Инструкция для BRAUN HD 780 Satin-Hair 7 SensoDryer

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.braun.com

HD 785

HD 780

Type 3532

Satin Hair 7

www.braun.com

HD 785

HD 780

Type 3532

Professional

96797320_HD785-780_S1.indd   1

96797320_HD785-780_S1.indd   1

12.03.14   14:59

12.03.14   14:59

Stapled booklet, 148 x 210 mm, 70 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black

CSS  APPROVED Effective Date  8Apr2014 GMT  - Printed 18Aug2014 Page 1 of 70

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    Stapled booklet, 148 x 210 mm, 70 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black Satin Hair 7 Professional HD 785 HD 780 Type 3532 www.braun.com 96797320_HD785-780_S1.indd 1 12.03.14 14:59 S APPROVED Effective Date 8Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 1 of
  • Страница 2 из 69
    Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 12 UK 0800 783 7010 Português 15 IE 1 800 509 448 Italiano 18 FR 0 800 944 802 Nederlands 21 BE 0 800 14 592 Dansk 24 ES 901 11 61 84 Norsk 26 Svenska 28 PT 808 20 00 33 Suomi 30 IT 800 440 017 Polski 32 NL 0
  • Страница 3 из 69
    Satin Hair 7 Professional 1 6 7 8 2a 5 2b 4 3 Hair 7 B C SensoPro Satin Hair 7 Satin A SensoPro Satin Hair 7 D 96797320_HD785-780_S3.indd 1 SensoPro E 12.03.14 14:46 S APPROVED Effective Date 8Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 3 of
  • Страница 4 из 69
    Deutsch Unsere Produkte wurden entwickelt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, auch wenn es professionelle Leistung bietet. Bitte lesen Sie die
  • Страница 5 из 69
    Bedienung Dieser Haartrockner bietet zwei Griffpositionen: Halten Sie ihn am Griff (A), um bequem alle Tasten zu erreichen. Sie können ihn auch direkt am Ausblasrohr (B) halten, das durch die spezielle Luftkühlung kühl bleibt. Einschalten Am Schalter (4) schalten Sie das Gerät ein und wählen den
  • Страница 6 из 69
    Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des
  • Страница 7 из 69
    English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. This appliance is designed for domestic use only, although it offers professional performance. Before use, carefully read the use
  • Страница 8 из 69
    A blue LED (2b) comes on when you press one of the cold buttons (6). Setting the temperature When switching on the appliance, the last heat setting selection is set. Use the temperature buttons (5) to change the temperature: Push the + button to increase the temperature setting. Push the – button
  • Страница 9 из 69
    Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera entière satisfaction. Malgré ses performances professionnelles, cet appareil est conçu pour un usage domestique
  • Страница 10 из 69
    Descriptif 1 Grille d’arrivée d’air avec filtre de protection 2 Écran de contrôle de la température a) LED rouges pour 4 réglages de la température b) LED bleue pour l’air froid 3 Anneau de suspension 4 Bouton « marche/arrêt » 5 Boutons de réglage de la température (+ / –) 6 Boutons d’air froid 7
  • Страница 11 из 69
    Nettoyez régulièrement l’extérieur du filtre de protection (1) à l’aide d’un chiffon humide (D). Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez tourner légèrement le filtre de protection vers la gauche et le retirer (E). Nettoyez le filtre de protection sous le robinet d’eau puis laissez-le sécher
  • Страница 12 из 69
    Español Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico Braun. Este aparato está diseñado solo para el uso doméstico, a pesar de que ofrece un rendimiento profesional. Antes de su
  • Страница 13 из 69
    Pantalla de temperatura (2) Los LED rojos (2a) muestran la selección de temperatura en un rango de 1 (baja) a 4 (alta). El LED azul (2b) se ilumina cuando se pulsa uno de los botones de golpe de aire frío (6). Ajuste de la temperatura Al encender el aparato, aparece por defecto el último ajuste de
  • Страница 14 из 69
    Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
  • Страница 15 из 69
    Português Os nossos produtos são concebidos segundo os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que o nosso novo aparelho da Braun seja motivo de grande satisfação. Este aparelho foi concebido apenas para o uso doméstico, embora proporcione um desempenho profissional.
  • Страница 16 из 69
    Utilização Este secador de cabelo permite duas posições de pega: Pega pelo punho (A) para chegar confortavelmente a todos os botões. Pode também pegar diretamente pelo corpo do secador (B). O corpo do secador permanece frio, graças ao sistema de arrefecimento por ar. Ligar Use o interruptor (4)
  • Страница 17 из 69
    Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de
  • Страница 18 из 69
    Italiano I nostri prodotti sono progettati in conformità ai più rigorosi standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo apparecchio Braun possa darvi molte soddisfazioni. Questo apparecchio è ideato solo per uso domestico, sebbene offra prestazioni professionali.
  • Страница 19 из 69
    Si può sostenerlo anche dal cilindro (B). Il cilindro resta fresco grazie allo speciale sistema di raffreddamento ad aria. il flusso d’aria verso singole parti della capigliatura. Si tenga presente che, diversamente dal cilindro, il beccuccio per styling viene riscaldato dal flusso d’aria calda.
  • Страница 20 из 69
    Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
  • Страница 21 из 69
    Nederlands Onze producten zijn ontworpen om de hoogste standaarden te behalen in kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u grondig geniet van uw nieuwe Braun apparaat. Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik, maar levert professionele resultaten. Voordat u het apparaat
  • Страница 22 из 69
    Het kan ook bij de uitloop (B). Dankzij het special luchtverkoelingssysteem blijft de uitloop koel. Aanzetten ervoor dat de luchtstroom geleid kan worden naar specifieke individuele delen van het haar. Let erop dat in tegenstelling tot de uitloop, het mondstuk wel opwarmt door de hete luchtstroom
  • Страница 23 из 69
    Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze
  • Страница 24 из 69
    Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Dette apparat er kun beregnet til hjemmebrug, selvom det giver professionel ydelse. Læs brugervejledningen grundigt igennem,
  • Страница 25 из 69
    Indstilling af temperaturen Når du tænder for apparatet, vælges seneste temperaturindstilling automatisk. Brug temperaturknapperne (5) til at ændre temperaturen: Tryk på + for at øge temperaturindstillingen. Tryk på – for at reducere temperaturindstillingen. Du kan vælge foretrukken
  • Страница 26 из 69
    Norsk Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk, selv om det gir en profesjonell ytelse. Les bruksanvisningen nøye før du tar
  • Страница 27 из 69
    Innstill temperaturen Når føneren slås på vil den siste varmeinnstillingen være innstilt. Bruk temperaturknappene (5) til å endre temperaturen: Trykk på + knappen for å øke temperaturinnstillingen. Trykk på – knappen for å redusere temperaturinnstillingen. Du kan velge den temperaturinnstillingen
  • Страница 28 из 69
    Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun. Apparaten är avsedd endast för privat användning, även om den håller professionell klass. Läs
  • Страница 29 из 69
    Ställa in temperaturen När hårfönen sätts på används den senast använda värmeinställningen. Använd temperaturknapparna (5) för att ändra temperaturen. Tryck på knappen + för att öka temperaturinställningen. Tryck på knappen – för att minska temperaturinställningen. Du kan välja önskad
  • Страница 30 из 69
    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön, vaikka se tarjoaa ammattimaisen suorituskyvyn. Lue käyttöohjeet huolellisesti
  • Страница 31 из 69
    Sininen LED-valo (2b) syttyy, kun painetaan jotakin kylmäpuhalluksen painikkeista (6). Lämpötilan asetus Kun laite kytketään päälle, viimeksi asetettu lämpötila valitaan. Muuta lämpötilaa lämpötilapainikkeilla (5): Kun + -painiketta painetaan, lämpötila-asetus kasvaa. Kun – -painiketta painetaan,
  • Страница 32 из 69
    Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o spełnianiu najwyższych standardów jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia marki Braun sprawi państwu prawdziwą przyjemność. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, jednak
  • Страница 33 из 69
    4 5 6 7 8 Przełącznik (wł./wył.) Przyciski temperatury (+ / –) Przyciski zimnego nadmuchu powietrza Profesjonalny koncentrator powietrza Profesjonalny dyfuzor (tylko w przypadku modelu HD 785) Sposób użycia Niniejsza suszarka oferuje dwie możliwości uchwytu: Trzymanie za uchwyt (A) w celu wygodnego
  • Страница 34 из 69
    ochronnego (E). Należy oczyścić filtr ochronny pod bieżącą wodą i pozostawić do całkowitego wysuszenia. Następnie ponownie założyć filtr ochronny i zablokować w odpowiednim położeniu, przekręcając go w prawo. Przechowywanie Ucho do zawieszania (3) to praktyczny i bezpieczny środek do przechowywania
  • Страница 35 из 69
    Česk Naše produkty jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a designu. Věříme, že se vám nový přístroj Braun bude líbit. Přístroj je navržen pouze pro soukromé použití, i když nabízí profesionální funkce. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a schovejte
  • Страница 36 из 69
    Nastavení teploty Při zapnutí je přístroj nastaven na poslední volbu teploty. Teplotu změníte pomocí tlačítek pro nastavení teploty (5): Teplotu zvýšíte stisknutím tlačítka +. Teplotu snížíte stisknutím tlačítka –. Můžete si zvolit požadované nastavení teploty podle vlastního pocitu, typu vlasů a
  • Страница 37 из 69
    Slovensk Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Veríme, že tento nový prístroj Braun vám prináša radosť z používania. Tento prístroj je určený len na použitie v domácnosti, aj keď ponúka profesionálne funkcie. Pred použitím tohto prístroja si
  • Страница 38 из 69
    Teplotný displej (2) Červené svetlá LED (2a) zobrazujú nastavenia teploty v rozsahu 1 (nízka) až 4 (vysoká). Modré svetlo LED (2b) sa zapne, ak stlačíte jedno z tlačidiel studeného vzduchu (6). Nastavenie teploty Po zapnutí prístroja sa nastaví tá teplota, ktorú ste zvolili naposledy. Ak chcete
  • Страница 39 из 69
    Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je
  • Страница 40 из 69
    Hrvatski Naši proizvodi izrađeni su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati u svom novom uređaju tvrtke Braun. Ovaj je uređaj namijenjen samo za kućnu upotrebu iako omogućuje profesionalnu izvedbu. Prije upotrebe pažljivo
  • Страница 41 из 69
    Prikaz temperature (2) Crvene LED žaruljice (2a) prikazuju postavke topline u rasponu od 1 (slabo) do 4 (jako). Plava LED žaruljica (2b) uključuje se kad pritisnete jedan od gumba za hlađenje (6). Namještanje temperature Prilikom uključivanja uređaja uključuje se posljednja aktivna postavka
  • Страница 42 из 69
    Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se
  • Страница 43 из 69
    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo vam, da boste svoj novi aparat Braun z veseljem uporabljali. Aparat je namenjen le za domačo uporabo, čeprav se ponaša s profesionalno zmogljivostjo. Pred uporabo natančno
  • Страница 44 из 69
    Prikazovalnik temperature (2) Rdeče LED lučke (2a) prikazujejo nastavitev temperature v stopnjah od 1 (nizka) do 4 (visoka). Modra LED lučka (2b) se prižge ob pritisku na eno izmed tipk za hladen tok zraka (6). Nastavitev temperature Pri vklopu naprave je izbrana zadnja nastavitev temperature. Za
  • Страница 45 из 69
    Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili. Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov
  • Страница 46 из 69
    Magyar Termékeinket úgy alkotjuk meg, hogy a legmagasabb elvárásoknak is megfeleljenek a minőség, funkcionalitás és kialakítás terén. Reméljük, hogy minden tekintetben örömét leli újonnan megvásárolt Braun készülékében. Bár professzionális teljesítményt nyújt, ezt a készüléket kizárólag háztartási
  • Страница 47 из 69
    Bekapcsolás A kapcsoló (4) segítségével kapcsolja be a készüléket, és válassza ki a levegőáramot: O = ki I = (gyenge levegőáram) II = (erős levegőáram) Hőmérséklet-kijelző (2) A piros LED-ek (2a) 1-től (alacsony) 4-ig (magas) jelzik a hőmérséklet-beállítást. A kék LED (2b) olyankor világít, amikor
  • Страница 48 из 69
    Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a
  • Страница 49 из 69
    Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun ürününüzden her açıdan memnun kalmanızı dileriz. Bu ürün, profesyonel performans sağlasa bile, evde kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım
  • Страница 50 из 69
    Isıyı ayarlamak Ürünü çalıştırdığınızda en son kullandığınız ısıda başlar. Isıyı değiştirmek için ısı düğmelerini (5) kullanınız: Isıyı yükseltmek için + düğmesine basınız. Isıyı düşürmek için – düğmesine basınız. Isıya hassasiyetiniz, saç şekliniz ya da nem seviyesine bağlı olarak tercih ettiğiniz
  • Страница 51 из 69
    Română (RO/MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţi bucura din plin de noul dumneavoastră aparat Braun. Acest aparat este conceput exclusiv pentru uz casnic, deşi oferă performanţe profesionale.
  • Страница 52 из 69
    Pornirea Folosiţi comutatorul (4) pentru a porni aparatul şi a selecta fluxul de aer: O = oprit I = flux mic de aer II = flux mare de aer Afişaj de temperatură (2) LED-urile roşii (2a) afişează setările de căldură într-un interval de la 1 (scăzută) la 4 (ridicată). Un LED albastru (2b) se aprinde
  • Страница 53 из 69
    Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit
  • Страница 54 из 69
    Ελληνικά Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να συμμορφώνονται με τα υψηλότερα στάνταρ ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με την νέα σας συσκευή Braun. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση, παρ’ όλα αυτά προσφέρει επαγγελματικές
  • Страница 55 из 69
    4 Διακόπτης on/off 5 Κουμπιά θερμοκρασίας (+ / –) 6 Κρύα κουμπιά (για κανονική λαβή του σεσουάρ ή για λαβή από τον κορμό) 7 Επαγγελματικός κατευθυντήρας φορμαρίσματος 8 Επαγγελματική φυσούνα (μόνο με το μοντέλο HD 785) Χρήση Αυτό το σεσουάρ προσφέρει δύο θέσεις κρατήματος: Κράτημα από τη λαβή (A)
  • Страница 56 из 69
    Καθαρίστε το προστατευτικό φίλτρο κάτω από τρεχούμενο νερό και αφήστε το να στεγνώσει τελείως. Αντικαταστήστε το προστατευτικό φίλτρο και ασφαλίστε το στρέφοντάς το προς τα δεξιά. Αποθήκευση Η θηλιά ανάρτησης (3) αποτελεί ένα πρακτικό και ασφαλές μέσο για την αποθήκευση του σεσουάρ σας. Απόρριψη Το
  • Страница 57 из 69
    Български Нашите продукти са създадени така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие Вашият нов уред Braun. Въпреки че с него можете да постигнете професионални резултати, уредът е предназначен само за домашна
  • Страница 58 из 69
    6 Бутони за студен въздух 7 Професионален накрайник за концентрирана въздушна струя 8 Професионален дифузер (само с модел HD 785) Употреба Сешоарът може да се държи по два начина: a) за дръжката (А) – така лесно ще достигате до всички бутони. b) за корпуса (В) – благодарение на специалната система
  • Страница 59 из 69
    от вътрешността на уреда. Съществува риск от токов удар. Редовно почиствайте външната страна на защитния филтър (1) с влажна кърпа (D). За цялостно почистване завъртете защитния филтър наляво и го извадете (E). Измийте защитния филтър под течаща вода и го оставете да изсъхне напълно. Поставете го
  • Страница 60 из 69
    Русский Руководство по эксплуатации Наша продукция разрабатывается с учетом высочайших стандартов качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что вы останетесь довольны новым продуктом Braun. Фен предназначен для бытового использования, хотя обладает профессиональными характеристиками.
  • Страница 61 из 69
    Кнопка «+» повышает температуру воздушного потока, а кнопка «–» понижает ее. Вы можете настроить температурный режим в зависимости от вашей личной чувствительности к высоким температурам, типа волос и уровня влажности. Интегрированный термосенсор обеспечивает максимальный температурный контроль.
  • Страница 62 из 69
    Электрический фен BRAUN HD780 тип 3532 Электрический фен BRAUN HD785 тип 3532 220–240 Вольт, 50/60 Герц, 1680–2000 Ватт Изготовлено в Китае для Браун ГмбХ, Германия/Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg, Germany. Для определения года изготовления см. трехзначный код на корпусе
  • Страница 63 из 69
    Українська Керівництво з експлуатації Наша продукція розробляється з урахуванням найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що ви залишитеся задоволені новим продуктом Braun. Фен призначений для побутового використання, хоча володіє професійними характеристиками. Будь
  • Страница 64 из 69
    Холодний потік Кнопки регулювання потоку холодного повітря (6) використовуються для переходу до режиму холодного повітря. Зазвичай він застосовується для фіксації зачіски. Обидві кнопки виконують однакову функцію. Незалежно від того, яким способом ви віддаєте перевагу тримати фен (А або В), одна з
  • Страница 65 из 69
    Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання
  • Страница 66 из 69
    66 96797320_HD785-780_S4-70.indd 66 07.04.14 08:38 S APPROVED Effective Date 8Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 66 o
  • Страница 67 из 69
    67 96797320_HD785-780_S4-70.indd 67 07.04.14 08:38 S APPROVED Effective Date 8Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 67 o
  • Страница 68 из 69
    68 96797320_HD785-780_S4-70.indd 68 07.04.14 08:38 S APPROVED Effective Date 8Apr2014 GMT - Printed 18Aug2014 Page 68 o
  • Страница 69 из 69