Инструкция для CALEO GOLD 230-0, 5-2,0

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Гарантия действительна только при наличии полностью и пра-
вильно заполненного Гарантийного талона. 

Производитель гарантирует выполнение обязательств по удовлет-
ворению требований покупателей, установленных законодатель-
ными актами Российской Федерации.

Продавец обязан выдать покупателю гарантийный талон, с указа-
нием даты и места продажи, названия фирмы, печатью организа-

ции и подписью уполномоченного лица.

Основные сведения о продукте

 

Наименование продукции: комплект пленочного инфра-
красного теплого пола CALEO GRID/ CALEO GOLD.

 

Производитель: Группа компаний K-Technologies, 
ООО «Калео Глобал», 117105, г. Москва, 1-ый Нагатинский 
пр-д, д. 2, стр. 34, тел.: 8 (495) 223–23–62.

 

Продукция выпускается под зарегистрированной торговой 
маркой CALEO.

 

Назначение продукции: продукция применяется для созда-
ния систем теплого пола методом сухого монтажа в целях 
подогрева напольных покрытий и создания дополнитель-
ного комфорта в жилых помещениях, а также админи-
стративных, общественных (лечебно-профилактических 

и детских учреждениях, школах и т.п.), сельскохозяйствен-
ных сооружениях в любых климатических районах.

 

Вся продукция проходит строжайший контроль качества 
и соответствует ТУ 3468-001-99603867-2007.

 

Качество продукции и ее безопасность подтверждают:

• 

Сертификат соответствия ГОСТ Р

• 

Certificate of conformity, CE-K-0803-05A

• 

Сертификат KIFA (Корейская Ассоциация дальнего 
инфракрасного излучения)

Сертифицированные центры 
CALEO

Полный список Сертифицированных центров на территории Рос-
сии находится на сайте 

www.caleo.ru 

в разделе Монтаж.

27

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Версия C 15.11.2013 (10) ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ руководство по монтажу и эксплуатации, гарантийный талон КОМПЛЕКТЫ ПЛЕНОЧНОГО ИНФРАКРАСНОГО ТЕПЛОГО ПОЛА www.caleo.ru
  • Страница 2 из 33
    Содержание Назначение комплектов CALEO GRID и CALEO GOLD................................................................. 2 О компании-производителе ........................................................................................................ 2 Отличительные особенности CALEO GRID и
  • Страница 3 из 33
    Назначение комплектов CALEO GRID и CALEO GOLD Тёплый пол CALEO (комплекты CALEO GRID и CALEO GOLD) применяется для создания систем теплого пола методом сухого монтажа в целях подогрева напольных покрытий и создания дополнительного комфорта в жилых помещениях, а также административных, общественных
  • Страница 4 из 33
    Отличительные особенности CALEO GRID и CALEO GOLD          Наличие серебряной сетки внутри термопленки, соединяющей медную шину с нагревательными элементами. Заводская маркировка на термопленке с указанием производителя. Антиискровая технология GRIDIRON-S. Стикер на термопленке с указанием
  • Страница 5 из 33
    Состав комплектов теплого пола CALEO GRID и CALEO GOLD 1. 2. Термопленка в рулоне. Контактные зажимы (входят в состав монтажного комплекта). Комплект электрической проводки. 3. 4. 5. 6. Битумная изоляция (входит в состав монтажного комплекта). Инструкция по монтажу, включающая гарантийный талон.
  • Страница 6 из 33
    6 6 1 1 5 3 4 2 Рис. 1. Состав комплекта теплого пола CALEO GRID 150 (220)-0,5 5 3 4 2 Рис. 2. Состав комплекта теплого пола CALEO GOLD 170-0,5 5
  • Страница 7 из 33
    Внешний вид комплектов CALEO GRID 150-0,8 и CALEO GRID 150-1,0 Рис. 3. Внешний вид комплекта теплого пола CALEO GRID 150-1,0 Все технические характеристики комплектов CALEO GRID 150-0,8 и CALEO GRID 150-1,0, технология монтажа и гарантия соответствуют описанным в инструкции для комплектов теплого
  • Страница 8 из 33
    Технические характеристики Наименование CALEO GRiD 150-0,5 CALEO GRiD 150-0,8 CALEO GRiD 150-1,0 CALEO GRiD 220-0,5 СALEO GOLD 170-0,5 СALEO GOLD 230-0,5 Удельная потребляемая мощность, Вт/м2 150 150 150 220 170 230 Среднее энергопотребление, Вт/ ч 45 45 45 67 39 52 Толщина термопленки, мм 0,4 0,4
  • Страница 9 из 33
    2.1 2.2 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 8 Установка устройства защитного отключения (УЗО) с током срабатывания 30 мА, 100 мс и автоматического выключателя max 10 A (тип С) согласно Правилам устройства электроустановок (ПУЭ). Применение в качестве подложки под пленку теплоотражающего материала «Изолон CALEO».
  • Страница 10 из 33
    www.caleo.ru CALEO GRID Heating Film 220 Вт/м2, 220 В/ 50 Гц 220 Вт/м2, 220 В/ 50 Гц Far Infrared Ray Film Heater www.caleo.ru CALEO GRID Heating Film 220 Вт/м2, 220 В/ 50 Гц Far Infrared Ray Film Heater www.caleo.ru CALEO GRID Heating Film 220 Вт/м2, 220 В/ 50 Гц Far Infrared Ray Film Heater
  • Страница 11 из 33
    3.9 Дополнительный монтажный провод (при необходимости). Дополнительный провод может понадобиться в следующих случаях: 3.9.1 Для подсоединения терморегулятора к электрической сети. Комплекты теплого пола CALEO комплектуются необходимым количеством провода нужного сечения только до соединения с
  • Страница 12 из 33
    Варианты монтажа комплектов CALEO GRID и CALEO GOLD под различные напольные покрытия Под ламинат/паркетную доску Под ковролин/линолеум Рис. 5. Раскатывание рулона теплого пола на теплоотражающем материале ВНИМАНИЕ! Перед началом монтажа тщательно изучите инструкцию. Рис. 4. Схема монтажа теплого
  • Страница 13 из 33
    Последовательность монтажа теплого пола CALEO 1. 2. 3. 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. 12 Подготовьте все необходимые для монтажа материалы. Заранее определите место расположения терморегулятора на стене. Определите поверхность пола, на которую впоследствии будет уложена термопленка (см. стр. 11). Подготовьте
  • Страница 14 из 33
    Рис. 7. Разрезание термопленки CALEO по линиям отреза 7.2 7.3 8. Резать термопленку лучше на полосы максимально возможной длины (см. табл. «Технические характеристики», стр. 7), чтобы уменьшить количество точек подключения. Резать термопленку можно только по специальным линиям отреза, которые
  • Страница 15 из 33
    Рис. 9. Установленный на термопленку контактный зажим со стороны медной полосы (снизу) Рис. 10. Крепление контактного зажима к термопленке 9.1 10. 9.2 9.3 14 При этом одна сторона зажима должна находиться внутри термопленки, вторая сторона — снаружи поверх медной полосы (рис. 8–9). Плотно зажмите
  • Страница 16 из 33
    Правильно! Рис. 11. Разрезание битумной изоляции на 2 части Для изоляции медной шины в местах разреза, где не планируется подключение проводов, используйте короткую, разрезанную на 2 части, битумную изоляцию из набора изоляции (см. состав комплекта). Для примера, в приобретенном Вами комплекте в
  • Страница 17 из 33
    Неправильно! Рис. 13. Пример неправильной установки изоляции линии отреза медной шины Рис. 14. Окончание процесса изолирования линии отреза медной шины 11. 12.2 12. 12.1 16 Закрепите термопленку скотчем на теплоотражающем материале, чтобы исключить ее сдвиг. Установите на стену терморегулятор. При
  • Страница 18 из 33
    13. 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 14. Уложите монтажные провода. При этом помните, что: Подключение термопленки к сети производится согласно схеме подключения (рис. 6). В комплект входят провода двух цветов для удобства монтажа. Все монтажные провода должны располагаться по одной стороне помещения.
  • Страница 19 из 33
    Правильно! Рис. 16. Надежно зажмите провода в контактном зажиме Рис. 17. Пример правильной установки нижнего листа изоляции контактных зажимов 16. Для каждого подсоединения используйте по 2 отрезка. Один лист битумной изоляции крепится с наружной стороны, другой — закрывает внутреннюю сторону
  • Страница 20 из 33
    Неправильно! Рис. 18. Пример неправильной установки нижнего листа изоляции контактных зажимов Рис. 19. Установка верхнего листа изоляции ВНИМАНИЕ! Серебряные контакты внутри термопленки должны быть полностью заизолированы по всему срезу. 17. Еще раз проверьте качество изоляции всех мест соединения
  • Страница 21 из 33
    Рис. 20. Вид заизолированного контактного зажима с подключенными проводами Рис. 21. Пример подключения соединительных проводов к терморегулятору CALEO UTH-10E 18. ВНИМАНИЕ! На рисунке показан пример подключения соединительных проводов к конкретному терморегулятору CALEO UTH-10E. Для подключения
  • Страница 22 из 33
    Рис. 22. Установка датчика температуры пола SF 4х15 19. Установите и подключите датчик пола к терморегулятору. Датчик пола устанавливается под термопленку снизу черной полосы нагревательного элемента. Датчик прикрепляется к термопленке битумной изоляцией. Рис. 23. Отверстие под датчик температуры
  • Страница 23 из 33
    Рис. 24. Датчик прикрепляется к термопленке битумной изоляцией 20. 20.1 20.2 22 Подключите терморегулятор к электрической сети. Подключение терморегулятора и питания от электрической сети должно быть выполнено квалифицированным электромонтажником. Учтите при расчете мощности все дополнительные
  • Страница 24 из 33
    Рис. 26. Установленный и приклеенный датчик температуры пола. Вид сверху термопленки 21.3 21.4 22. Проверьте специальным пробником (например, отверткойиндикатором) места подключения монтажных проводов, а также изоляции по линии отреза. Не должно быть искрения и нагревания мест соединений. Уложите
  • Страница 25 из 33
    Укладка финишного напольного покрытия 23. 24. 24.1   24.2    24 Уложите защитный материал и финишное напольное покрытие, учитывая особенности для каждого напольного покрытия. При монтаже строго придерживайтесь одной из приведенных схем монтажа (рис. 28–29) При монтаже под ламинат или паркетную
  • Страница 26 из 33
    Запрещается во время монтажа!     Выполнять работы по установке терморегуляторов, не отключив напряжение питания. Накладывать полосы термопленки друг на друга во избежание перекрытия нагревательных элементов или медных шин и последующего выхода их из строя. Включать теплый пол до изоляции
  • Страница 27 из 33
       Помните, что температура на дисплее терморегулятора соответствует температуре датчика, установленного на поверхности нагревательной пленки под финишным покрытием, и отличается от температуры на поверхности данного финишного покрытия. Обычно разница этих температур составляет 2…4 °С и зависит
  • Страница 28 из 33
    Гарантия действительна только при наличии полностью и правильно заполненного Гарантийного талона. Производитель гарантирует выполнение обязательств по удовлетворению требований покупателей, установленных законодательными актами Российской Федерации. Продавец обязан выдать покупателю гарантийный
  • Страница 29 из 33
    Условия гарантии Гарантийный срок исчисляется с момента продажи продукции, дата которой указывается в Гарантийном талоне. Если дату продажи установить невозможно, гарантийный срок исчисляется с даты изготовления продукции. Не подлежат безвозмездному устранению недостатки, выявленные в течение
  • Страница 30 из 33
    Комплексные решения обустройства теплых полов Идеальное решение для ламината, ковролина, линолеума Идеальное решение под плитку и керамогранит Линейка терморегуляторов CALEO Простота управления, надежность и безопасность 29
  • Страница 31 из 33
    Схема помещения Укажите схему помещения с разметкой габаритных размеров, на ней укажите расположение полос термопленки, контактных зажимов с изоляцией, соединительных проводов, терморегулятора(ов), датчика(ов) температуры пола 30
  • Страница 32 из 33
    Подтверждение Подрядчика, производившего монтаж Заказчик, ФИО Дата монтажа Адрес помещения Заказчика Наименование Подрядчика Адрес и телефон Подрядчика ФИО лиц(а), проводивших(его) монтаж Мощность пленки, Вт Установленный терморегулятор, модель/Вт Подключен к автомату, А Наименование и место
  • Страница 33 из 33