Инструкция для CANDY CS2 88

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

37

CHAPTER 13

FAULTS SEARCH

FAULT

CAUSE

REMEDY

Mains plug not plugged in

Insert plug

1. Does not function on any

program

Mains switch not on

Turn on mains switch

No power

Check

Electric circuit fuses failure

Check

Load door open

Close load door

See cause 1

Check

2. Does not load water

Inlet tap turned off

Turn on water inlet tap

Timer not set correctly

Set timer on correct position

Discharge tube bent

Straighten discharge tube

3. Does not discharge water

Odd material blocking filter

Check filter

4. Water on floor around
washing machine

Leak from the washer between the tap
and inlet tube

Replace washer and tighten the
tube on the tap

The washing machine has not dis-

charged water

Wait a few minutes until the ma-

chine discharges water

5. Does not spin

"No spin" setting (some models only)

Turn the programme dial onto spin

setting

6. Strong vibrations during

spin

Washing machine not perfectly level

Adjust special feet

Transport bracket not removed

Remove transport bracket

Washing load not evenly distributed

Distribute the washing evenly

NOTE: The machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should

the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life

of your machine.

If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model

of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guaran-

tee certificate.

WARNING

!

1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following ef-

fects:

·

The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This

does not compromise the efficiency of the rinses.

·

The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This

does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.

·

The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing.

·

The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives

are often difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visi-

ble signs of the formation of foam.

·

Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.

2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the

Candy Technical Assistance Service.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 40
    Инструкция по эксплуатации User instructions CS2 88 CS2 108
  • Страница 2 из 40
    СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг ООО "Кировский центр сертификации и качества" г. Киров. Машина имеет сертификат соответствия Республики Беларусь,
  • Страница 3 из 40
    ПОЗДРАВЛЯЕМ! OUR COMPLIMENTS! Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс: Вы выбрали лучшее. With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing
  • Страница 4 из 40
    ПАРАГРАФ CHAPTER ОГЛАВЛЕНИЕ INDEX Общие сведения по эксплуатации Гарантия General points on delivery 1 Guarantee Safety 2 Меры безопасности Safety Measures 3 Технические характеристики Technical Data 4 Порядок установки Setting up and Installation 5 Описание команд Control Description 6 Таблица
  • Страница 5 из 40
    ПАРАГРАФ 1 CHAPTER 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL; При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; B) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; B)
  • Страница 6 из 40
    ПАРАГРАФ 2 CHAPTER 2 ГАРАНТИЯ GUARANTEE SAFETY Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. The appliance is supplied with a guarantee certificate
  • Страница 7 из 40
    ПАРАГРАФ 3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! При любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины: CHAPTER 3 SAFETY MEASURES WARNING! For all cleaning and maintenance work: · отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки; · Remove the plug; · перекройте кран
  • Страница 8 из 40
    • не пользуйтесь тройниками и переходниками; • Do not use adaptors or multiple plugs. • Машина не предназначена для ис- • This appliance is not intended for пользования лицами (включая детей) use by persons (including children) с пониженными физическими, чувст- with reduced physical, sensory or
  • Страница 9 из 40
    ПАРАГРАФ 4 CHAPTER 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Загрузка (сухого белья), кг Maximum wash load dry, Kg Напряжение в сети, В Supply voltage, V Потребляемая мощность, Вт Power input, W TECHNICAL DATA Потребление энергии (программа Energy consumption (prog. 90°С), кВтхч 90°C), kWh Электрический
  • Страница 10 из 40
    ПАРАГРАФ 5 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ · Снимите упаковку. Удалите дно и картонные прокладки, расположенные под ножками машины. CHAPTER 5 SETTING UP AND INSTALLATION · After taking the machine out of its packing, proceed as follows. · Переместите машину к месту ее использования. Для установки машины
  • Страница 11 из 40
    Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг. Cut tube-holding straps. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану и к машине. Connect the fill hose to the tap. Машина должна быть подсоединена к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов. Не используйте старые шланги и соединения. The
  • Страница 12 из 40
    Установите машину по уровню с помощью передних ножек. Use front feet to level the machine with the floor. a) поверните гайку, чтобы разблокировать винт ножки. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. b)вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на
  • Страница 13 из 40
    ПАРАГРАФ 6 CHAPTER 6 ОПИСАНИЕ КОМАНД CONTROL DESCRIPTION Рукоятка люка Door handle Индикатор блокировки люка Door locked indicator light Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" "START/PAUSE" button Кнопка "СУПЕР СКОРОСТЬ" "SUPER RAPID" button Кнопка "АКВАПЛЮС" "AQUAPLUS" button Кнопка "ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА" "INTENSIVE"
  • Страница 14 из 40
    НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК DESCRIPTION OF CONTROL РУКОЯТКА ЛЮКА DOOR HANDLE Чтобы открыть люк, нажмите на кнопку в рукоятке. Press the finger-bar inside the door handle to open the door. ВНИМАНИЕ! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима
  • Страница 15 из 40
    КНОПКА "СТАРТ/ПАУЗА" START BUTTON Если программа выбрана, то прежде чем нажать кнопку "СТАРТ/ПАУЗА", дождитесь, пока не начнет мерцать индикатор "STOP". When a program is selecting, wait for the "STOP" indicator light to flash before pressing the "START/PAUSE" button. Нажмите на кнопку
  • Страница 16 из 40
    Кнопки дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". The option buttons should be selected before pressing the "START/PAUSE" button КНОПКА "СУПЕР СКОРОСТЬ" SUPER RAPID BUTTON Нажатием этой кнопки время программы стирки сокращается на 10-50 минут в
  • Страница 17 из 40
    КНОПКА "ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА" INTENSIVE BUTTON Нажатием этой кнопки, которая может быть активирована только в программе стирки хлопчатобумажных тканей, включаются в работу датчики новой системы Sensor Activa. Эти датчики поддерживают постоянной выбранную температуру в течении цикла стирки и следят за
  • Страница 18 из 40
    КНОПКА "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК" START DELAY BUTTON Эта кнопка позволяет запрограммировать начало работы машины с отсрочкой на 3, 6 или 9 часов. Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours. Для установки отсрочки запуска выполните следующие действия: Установите
  • Страница 19 из 40
    КНОПКА "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА" От скорости отжима зависит, какое количество влаги будет удалено из белья без нанесения ему повреждений. Вы можете задать скорость отжима по Вашему желанию. Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную скорость отжима и, если захотите, то и отменить режим
  • Страница 20 из 40
    ИНДИКАТОРЫ КНОПОК Световые индикаторы кнопок загораются при установке каждой текущей функции. BUTTONS INDICATOR LIGHT ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ С ОТМЕТКОЙ "ВЫКЛ" (Off) PROGRAM SELECTOR WITH OFF POSITION. РУЧКА СЕЛЕКТОРА ПРОГРАММ С ОТМЕТКОЙ "ВЫКЛ" (Off). ROTATES IN BOTH DIRECTIONS. THE MACHINE IS
  • Страница 21 из 40
    21
  • Страница 22 из 40
    Программа стирки для Прочные ткани Белые ткани Хлопок, лен Хлопок, смесовые прочные Белые ткани с предвариткани тельной стиркой Хлопок, смесовые ткани Цветные нелиняющие ткани Цветные нелиняющие ткани Цветные линяющие ткани Хлопок Цветные линяющие ткани стирка в холодной воде Цветные нелиняющие
  • Страница 23 из 40
    Примите во внимание! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными параметрами на бирках изделий, либо отключать отжим вообще при стирке особо деликатных изделий. * Программы
  • Страница 24 из 40
    TABLE OF PROGRAMS Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Whites Cotton, mixed Non fast coloureds Whites with Prewash Non fast coloureds Fast coloureds Fast coloureds cold wash Mixed fabrics and synthet- Non fast coloureds with Preics wash Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics,
  • Страница 25 из 40
    Please read these notes When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. * Programs according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin
  • Страница 26 из 40
    ПАРАГРАФ 8 CHAPTER 8 ВЫБОР ПРОГРАММ SELECTION OF PROGRAMS Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). For the various types of
  • Страница 27 из 40
    4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ 4. SPECIAL PROGRAMS Программа "РУЧНАЯ СТИРКА" SPECIAL PROGRAM "HAND WASH" Ваша стиральная машина оснащена также деликатной программой "РУЧНАЯ СТИРКА". Эта программа осуществляет полный цикл стирки изделий, помеченных значком "Только для ручной стирки" ("Hand Wash only").
  • Страница 28 из 40
    Программа "MIX & WASH SYSTEM" "MIX & WASH SYSTEM" PROGRAM Эта эксклюзивная система Candy имеет два больших преимущества: This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: · делает возможным совместную стирку разных типов тканей (например, хлопок + синтетика и
  • Страница 29 из 40
    ПАРАГРАФ 9 CHAPTER 9 ДОЗАТОР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ DETERGENT DRAWER Отделение для моющих средств разделено на три отделения: The detergent drawer is split into three compartments: · отделение "I" для программ · the compartment labelled "I" "ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИР- is for "PREWASH WASH" and "RAPID WASH"
  • Страница 30 из 40
    ПАРАГРАФ 10 CHAPTER 10 ТИП БЕЛЬЯ THE PRODUCT ВНИМАНИЕ! Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима. WARNING! When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. Шерстяные изделия, которые можно стирать в
  • Страница 31 из 40
    ПАРАГРАФ 11 CHAPTER 11 КАК НАИБОЛЕЕ ЭКОНОМНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШУ МАШИНУ. CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ Доводя загрузку белья до максимально рекомендованной, Вы наиболее эффективно используете стиральный
  • Страница 32 из 40
    СТИРКА WASHING Варьируемые возможности VARIABLE CAPACITY Ваша стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким образом, осуществляется "индивидуальная" стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению времени стирки. This washing
  • Страница 33 из 40
    ВЫБОР ПРОГРАММ PROGRAMME SELECTION Обратитесь к таблице выбора программ, чтобы выбрать наиболее подходящую для Вас программу. Refer to the program guide to select the most suitable program. Поворотом ручки селектора программ активируется выбранная программа. Turning the selector knob required
  • Страница 34 из 40
    ПАРАГРАФ 12 CHAPTER 12 ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of
  • Страница 35 из 40
    Очистка фильтра Filter cleaning В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.) и их легко извлечь из фильтра. The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter
  • Страница 36 из 40
    ПАРАГРАФ 13 НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ ПРИЧИНЫ 1. Машина не работает ни Вилка плохо включена в розетку. на одной программе Не нажата кнопка "СТАРТ/ПАУЗА". 2. Стиральная машина не заполняется водой 3. Стиральная машина не сливает воду 4. Наличие воды на полу вокруг машины
  • Страница 37 из 40
    CHAPTER 13 FAULT FAULTS SEARCH CAUSE 1. Does not function on any program Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door open 2. Does not load water See cause 1 Inlet tap turned off Timer not set correctly 3. Does not discharge water Discharge tube
  • Страница 38 из 40
    38
  • Страница 39 из 40
    Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду и
  • Страница 40 из 40