Инструкция для CANDY ENERGA CB 735

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

в

 

  

с

 

 

D

 

ПРИЗНАЧЕННЯ

 

КНОПОК

 

НАЗНАЧЕНИЕ

 

КНОПОК

 

 

Клавіша

 

відкривання

 

люка

 

Кнопка

 

открывания

 

загрузочного

 

люка

 

 

Увага

Спеціальний

 

пристрій

 

безпеки

 

не

 

дозволяє

 

негайно

 

відкрити

 

люк

 

по

 

закінченні

 

прання

По

 

закінченні

 

фази

 

віджиму

 

центрифугою

 

слід

 

зачекати

 2 

хвилини

перш

 

ніж

 

відкрити

 

люк

Внимание

Специальное

 

устройство

 

безопасности

 

не

 

позволяет

 

немедленно

 

открыть

 

люк

 

в

 

конце

 

стирки

В

 

конце

 

фазы

 

отжима

 

центрифугой

 

следует

 

подождать

 2 

минуты

прежде

 

чем

 

открыть

 

люк

 

Клавіша

 "

вкл

/

викл

"

 

Кнопка

 

Вкл

/

Выкл

 

 

Клавіша

 400/800 

об

/

хв

 

На

 

останній

 

фазі

 

віджиму

 

міцних

 

тканин

 

центрифугою

 

віджим

 

здійснюється

 

на

 

двох

 

швидкостях

: 400 

об

/

хв

 

і

 800 

об

/

хв

На

 

швидкості

 400 

об

/

хв

 

віджим

 

триває

 3 

хвилини

Також

 3 

хвилини

 

триває

 

віджим

 

і

 

на

 

одній

 

з

 

підвищених

 

швидкостей

При

 

натисканні

 

на

 

клавішу

 

400/800 

вимикається

 

віджим

 

на

 

високих

 

обертах

 

центрифуги

.

 

Клавиша

 400/800 

об

/

мин

 

В

 

программах

 

для

 

прочных

 

тканей

 

стиральная

 

машина

 

постепенно

 

увеличивает

 

окончательную

 

скорость

 

отжима

 

от

 400 

об

/

мин

 

до

 

максимально

 

возможой

Нажатием

 

этой

 

кнопки

 

вы

 

ограничиваете

 

скорость

 

отжима

 400-

ми

 

об

/

мин

.

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 24
    ПОЗДОРОВЛЯЄМО ПОЗДРАВЛЯЕМ! Купивши цю пральну машину "Канді", Ви вирішили не йти на компроміс: Ви побажали найкраще. Приобретя эту стиральную машину Канди, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее. Фірма "Канді" рада запропонувати Вам цю нову пральну машину - здобуток багаторічних
  • Страница 2 из 24
    ПАРАГРАФ 1 РОЗДІЛ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: При купівлі переконайтеся, аби з машиною були: A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; A) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ; B) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО
  • Страница 3 из 24
    РОЗДІЛ 2 ПАРАГРАФ 2 ГАРАНТІЇ ГАРАНТИЯ Пральна машина має гарантійний сертифікат, який дає Вам право безкоштовно (за винятком оплати за виклик спеціаліста) користуватися послугами технічного обслуговування протягом одного року від дня купівлі. Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом,
  • Страница 4 из 24
    РОЗДІЛ З ПАРАГРАФ З ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВАГА! ПРИ БУДЬЯКИХ ОПЕРАЦІЯХ ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ: ВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ: • відключіть вилку від мережі; • отключите стиральную машину от сети и
  • Страница 5 из 24
    • не користуйтеся трійниками та перехідниками; • не пользуйтесь тройниками и переходниками; • не дозволяйте дітям та некомпетентним особам користуватися машиною за Вашу відсутність; • не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; • не тягніть за кабель машини та за саму
  • Страница 6 из 24
    РОЗДІЛ 4 ПАРАГРАФ 4 kg 4 і 8+15 w 950 Завантаження сухої білизни Загрузка (сухого белья) kWh 1 Нормальний рівень води Нормальный уровень воды A 10 Максимальна споживана потужність Потребляемая мощность giri/min. 800 Споживання електроенергії (програма 1) Потребление энергии (программа 1) MPa mm.
  • Страница 7 из 24
    ПАРАГРАФ 5 РОЗДІЛ 5 СНЯТИЕ УПАКОВКИ ЗНЯТТЯ УПАКОВКИ После того, как стиральную машину освободили от ее упаковки, необходимо проделать следующие операции: Після того, як пральну машину звільнили від її упаковки, необхідно виконати такі операції: 1. Выкрутить центральный стержень А, 2 боковых болта
  • Страница 8 из 24
    Зафіксуйте поліхвильову прокладку на основі машини, як це показано на малюнку. Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показано на рисунке. Приєднайте трубку набору води до водопровідного крану. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Прилади повині бути під'єднані до
  • Страница 9 из 24
    Установите машину по уровню с помощью передних ножек. Установіть машину по рівню за допомогою передніх ніжок. Вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол. Обертаючи ніжку, підніміть чи опустіть машину до доброї її опори на підлогу; Убедитесь в том, чтобы клавиша вкл/выкл
  • Страница 10 из 24
    РОЗДІЛ 6 ПАРАГРАФ 6 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Описание команд В Контейнер для мийних засобів Контейнер для моющих средств С Клавіша відкривання люка Клавиша открывания люка D Клавіша "вкл/викл" Клавіша Клавиша вкл/выкл Клавиша Е 400/800 об/хв Клавіша 400/800 об/мин Клавиша F "суперполоскання" "экстра
  • Страница 11 из 24
    в с ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК Клавіша відкривання люка Кнопка открывания загрузочного люка Увага! Спеціальний пристрій безпеки не дозволяє негайно відкрити люк по закінченні прання. По закінченні фази віджиму центрифугою слід зачекати 2 хвилини, перш ніж відкрити люк. Внимание!
  • Страница 12 из 24
    E F Клавіша "суперполоскання" Клавиша "экстра полоскания" Натиснувши на цю клавішу, можна збільшити рівень води при полосканні для кращого видалення мийних засобів з білизни, яка переться. Це особливо важливо для людей з чутливою шкірою та тих, які страждають алергією. Нажав на эту клавишу, можно
  • Страница 13 из 24
    Ручка регулювання температури прання Обертання ручки припускається в обох напрямках. Ручка регулировки температуры стирки Допускается вращение в обоих направлениях. За допомогою цієї ручки можна зменшити, але не збільшити температуру прання. Таблиця програм прання наводить максимальні температури,
  • Страница 14 из 24
    РОЗДІЛ 7 ПАРАГРАФ 7 КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МИЙНИХ ЗАСОБІВ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Контейнер для мийних засобів поділений на чотири відділення. Контейнер для моющих средств поделен на четыре отделения. - І відділення служить для порошку попереднього прання. - II відділення служить для порошку чи рідини
  • Страница 15 из 24
    РОЗДІЛ 8 ПАРАГРАФ 8 ВИБІР ПРОГРАМ ВЫБОР ПРОГРАММ Для прання різних типів тканин різного ступеня забруднення машина має З групи програм, які різняться за видами прання, температурою, тривалістю циклу (див, таблицю програм). Для стирки различных типов и разной степени загрязненности машина имеет 3
  • Страница 16 из 24
    РОЗДІЛ 9 ПАРАГРАФ 9 ВИРОБИ. ПРИЗНАЧЕНІ ДЛЯ ПРАННЯ ТИП БЕЛЬЯ Увага! Якщо необхідно прати килими, покривала чи інші важкі вироби, то краще не віджимати їх. Не слід віджимати вироби, які містять гуму, пір'їну, стебані вироби чи делікатні тканини типу вовни, шовку. Вироби з вовни можна прати в машині
  • Страница 17 из 24
    РОЗДІЛ 10 ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ ПРАННЯ Тип тканини Приклади ступеню забруднення Бавовна, льон, Дуже брудна білизна Біла та кольорова міцна білизна (драп, скатерки, рушники, нижня білизна) Бавовна, льон, сумішні міцні тканини Бавовна, сумішні тканини Бавовна 1(1 До 4 Температура, °С Нормально забруднена
  • Страница 18 из 24
    РОЗДІЛ 11 ПАРАГРАФ 11 ПРАННЯ СТИРКА Змінні можливості Варьируемые ВОЗМОЖНОСТИ Ваша пральна машина автоматично адаптує рівень води в залежності від типу тканини та кількості білизни. Таким чином, здійснюється "індивідуальне" прання. Це приводить до економії електроенергії та скороченню часу прання.
  • Страница 19 из 24
    ПРИКЛАД КОРИСТУВАННЯ Подивіться таблицю програм прання. Ви побачите, як "КАНДІ" рекомендує користуватися пральною машиною. Пример ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Посмотрите таблицу программ стирки. Вы увидите как Канди рекомендует себя вести. • переконайтеся, що на етикетках білизни вказано "60°С"; • Убедитесь, что
  • Страница 20 из 24
    • засипте у відділення II порошок (60 грамів) для 4 кг білизни; • Насыпьте в отделение II порошок (60 г) для 4 кг белья. • налийте 100 г вибілювача у відділення ; • Налейте 100 г отбеливателя в отделение для 4 кг белья. • налийте 50 г бажаної добавки у відділення • Налейте 50 г желаемой добавки в
  • Страница 21 из 24
    РОЗДІЛ 12 ПАРАГРАФ 12 ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для чищення зовнішньої поверхні машини не користуйтеся абразивними засобами, спиртом чи розчинниками. Досить протерти машину вологою серветкою. Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или
  • Страница 22 из 24
    Чищення фільтра Очистка фильтра В машині встановлений фільтр, що затримує великі частки, сміття, предмети, які можуть захаращити злив води (монети, ґудзики тощо), їх легко витягти з фільтра. В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут
  • Страница 23 из 24
    РОЗДІЛ 13 МОЖИВІ НЕСПРАВНОСТІ, ЇХ ПРИЧНИ ТА УСУНЕНН НЕСПРАВНОСТІ Машина не працює на жодній програмі Пральна машина не наповнюється водою ПРИЧИНИ УСУНЕННЯ Машина не підключена до електромережі Підключіть машину Машина не увімкнена Натисніть кнопку "вкл/викл" Відсутня електроенергія Перевірте
  • Страница 24 из 24