Инструкция для CANON GPS RECEIVER GP-E1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

Significato dei simboli

: Avvertenza che indica le operazioni da effettuare per evitare 

problemi di scatto.

: Informazioni aggiuntive.

(pag. **) : Numeri delle pagine di riferimento per maggiori 

informazioni.

Le icone e i simboli usati nel manuale per indicare i comandi e le 
impostazioni della fotocamera corrispondono a quelli presenti sulla 
fotocamera e sul ricevitore.

Presupposti di base

 

Tutte le procedure operative descritte in questo manuale d’uso 
presuppongono che la fotocamera e il ricevitore siano collegati e che 
l’interruttore di alimentazione della fotocamera sia in posizione 
<

ON

>.

Convenzioni utilizzate in questo manuale

 

Windows è un marchio o marchio registrato di Microsoft 
Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.

 

Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e 
in altri Paesi.

 

 Google™ , Google Maps™ , e Google Earth™ sono marchi 
commerciali di Google Inc.

 

Map Utility utilizza Google Maps™ per visualizzare le immagini e 
i viaggi compiuti su una mappa.

 

Tutti gli altri nomi commerciali e aziendali citati nel presente 
manuale sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

COP

Y

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 229
    CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga,
  • Страница 2 из 229
    C Y P O
  • Страница 3 из 229
    GPS C Y P O
  • Страница 4 из 229
    C 2 Y P O
  • Страница 5 из 229
    © C Y P O 3
  • Страница 6 из 229
    C 4 Y P O
  • Страница 7 из 229
    C ™ Y P O ™ ™ ™ 5
  • Страница 8 из 229
    C 6 Y P O
  • Страница 9 из 229
    C Y P O 7
  • Страница 10 из 229
    OFF 1 2 C OFF 8 Y P O
  • Страница 11 из 229
    1 2 3 C Y P O M r r r 9
  • Страница 12 из 229
    C 1 2 10 Y P O
  • Страница 13 из 229
    3 4B 0° 270° 90° 180° C Y P O A C B 5B 11
  • Страница 14 из 229
    C 12 Y P O
  • Страница 15 из 229
    1 2 3 4 C5 Y P O 13
  • Страница 16 из 229
    1 2 3 4 C Y P O B 14
  • Страница 17 из 229
    1 2 C3 Y P O 4 5 0 15
  • Страница 18 из 229
    6 C 7 16 Y P O
  • Страница 19 из 229
    1 2 3 4 C Y P O 0 17
  • Страница 20 из 229
    C 18 Y P O
  • Страница 21 из 229
    C Y P O 19
  • Страница 22 из 229
    1 2 3 4 C 5 20 Y P O
  • Страница 23 из 229
    1 2 3 4 5 C Y P O 21
  • Страница 24 из 229
    C 22 Y P O
  • Страница 25 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 26 из 229
    C Y P O
  • Страница 27 из 229
    GPS RECEIVER C Y P O English
  • Страница 28 из 229
    Introduction The GPS Receiver GP-E1 is an EOS-1D X accessory that can geotag your shots. Using the provided software Map Utility, you can view shooting locations. The receiver can also set the camera time via GPS. Features Geotagging Images and Adding the Shooting Direction Shots taken while the
  • Страница 29 из 229
    Features Setting the Camera Time The camera time can be set using GPS signals. The margin of error is approx. ±0.02 second. Viewing Images and Information on a Virtual Map Shooting locations and the shooting direction can be viewed on a virtual map, using the Map Utility software on the provided
  • Страница 30 из 229
    Contents Introduction....................................................................................... 2 Features ........................................................................................... 2 Conventions Used in this Manual.....................................................
  • Страница 31 из 229
    Conventions Used in this Manual Meaning of Symbols : Warning to prevent shooting problems. : Supplemental information. (p.**) : Reference page numbers for more information. The icons and markings indicating the camera’s controls and settings used in the manual correspond to the icons and markings
  • Страница 32 из 229
    Safety Precautions The following precautions are intended to prevent harm to you and others as well as damage to equipment. Become familiar with the precautions before using the receiver to ensure correct and safe operation. Warning Preventing Serious Injury or Death To prevent fire, excessive
  • Страница 33 из 229
    Nomenclature Attachment pin Tightening screw Terminal Y P O Storage Case C EOS-1D X Rear LCD Panel GPS device connection 7
  • Страница 34 из 229
    Attaching and Detaching the Receiver Turn off the camera before attaching the receiver. The receiver is powered by the camera. 1 Open the terminal cover on the camera. Pull out the extension system terminal cover and rotate it toward the front. the receiver. 2 Attach Align the receiver terminal and
  • Страница 35 из 229
    Acquiring GPS Signals To acquire GPS signals, bring your camera with the receiver attached outdoors where the sky is unobstructed and aim it up. Keep your hand or other objects off the top of the receiver. 1 Select [GPS device settings]. device] to [Enable]. 2 SetIf [GPS the [Calibrate digital
  • Страница 36 из 229
    Acquiring GPS Signals Signal acquisition takes about 30 – 60 seconds under favorable conditions after you turn the camera on. After initial signal acquisition, signals can be reacquired soon after the camera is turned on again (under favorable conditions, and when the camera has been off for less
  • Страница 37 из 229
    Acquiring GPS Signals 3 Select [GPS device settings]. [GPS information display]. 4 Select X Detailed GPS information is displayed. North 0° West 270° East 90° South 180° C In this sample screenshot, [Direction: NE 45°] indicates that the camera was facing 45° northeast. [UTC] (Coordinated Universal
  • Страница 38 из 229
    Acquiring GPS Signals Geotagging Information Direction Latitude Longitude Elevation UTC C Y P O For movies, the GPS information acquired when movie shooting starts is recorded. Note that signal reception conditions are not recorded. 12
  • Страница 39 из 229
    Setting the Positioning Interval On the camera, you can specify the positioning interval. Shorter positioning intervals yield more accurate location information for your images. However, fewer shots can be taken per charge. 1 Select [GPS device settings]. 2 Set [GPS device] to [Enable]. 3 Select
  • Страница 40 из 229
    Using the Digital Compass You can tag images with the shooting direction. 1 Select [GPS device settings]. 2 Set [GPS device] to [Enable]. 3 Select [GPS device settings]. compass] to [Enable]. 4 SetIf [Digital the [Calibrate digital compass] Y P O screen is displayed, follow steps 6 – 7 on p.16. C
  • Страница 41 из 229
    Using the Digital Compass Calibrating the Digital Compass Calibrate the compass as described here and on the next page at the shooting location, or if the screen at left is displayed during menu operations, or if the direction shown as you shoot seems incorrect. 1 Select [GPS device settings]. 2
  • Страница 42 из 229
    Using the Digital Compass the camera. 6 Move c Wave the camera laterally in at least a 180° arc. d Wave the camera up and down in at least a 180° arc. e Rotate the camera in at least a 180° arc as it faces the same direction. Be careful not to drop the camera during calibration. Steps c, d, and e
  • Страница 43 из 229
    Setting Time from GPS on the Camera The camera time can be set using GPS signals. The margin of error is approx. ±0.02 second. 1 Select [GPS device settings]. 2 Set [GPS device] to [Enable]. 3 Select [GPS device settings]. Y P O [Auto time setting]. 4 Select Select an option and press <0>. C [Auto
  • Страница 44 из 229
    GPS Precautions Keep the following points in mind when using the receiver. In certain countries and regions, the use of GPS may be restricted. Therefore, be sure to use GPS in accordance with the laws and regulations of your country or region. Be particularly careful when traveling outside your
  • Страница 45 из 229
    Provided Software Software on the provided solution disc is described below, with installation instructions. GPS Receiver Solution Disk Includes receiver software and the instruction manual. Map Utility This software uses location information recorded by the receiver to show shooting locations and
  • Страница 46 из 229
    Provided Software Installing the Software Follow these steps even if an older version of the software is already installed. (The previous version will be overwritten, as needed.) 1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. 2 Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed
  • Страница 47 из 229
    Provided Software Copying and Viewing the PDF Instruction Manual 1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. 2 Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed in [Computer] or [My Computer]. Macintosh: This icon is displayed on the desktop. 3 Double-click the [Manual]
  • Страница 48 из 229
    Specifications Compatible camera Geotagging images EOS-1D X Tags images as shots are taken Latitude, longitude, elevation, direction, shooting time (UTC), and signal status Reception frequency 1575.42 MHz (L1 band) Position update timing Every 1, 5, 10, 15, or 30 seconds, or every 1, 2, or 5
  • Страница 49 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 50 из 229
    C Y P O The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as of February 2012. For information on compatibility with the cameras and accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
  • Страница 51 из 229
    RÉCEPTEUR GPS C Y P O Français
  • Страница 52 из 229
    Introduction Le récepteur GPS GP-E1 consiste en un accessoire pour l’EOS-1D X capable de géomarquer vos photos. Vous pouvez voir les emplacements de prise de vue en utilisant le logiciel Map Utility fourni. Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil photo via GPS. Fonctionnalités
  • Страница 53 из 229
    Fonctionnalités Réglage de l’heure de l’appareil photo L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde. Visionnage des images et des informations sur une carte virtuelle Les emplacements de prise de vue et la direction de la
  • Страница 54 из 229
    Table des matières Introduction....................................................................................... 2 Fonctionnalités ................................................................................. 2 Conventions utilisées dans ce manuel
  • Страница 55 из 229
    Conventions utilisées dans ce manuel Signification des symboles : Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. (p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus amples informations. Les icônes et repères indiquant les commandes et les réglages
  • Страница 56 из 229
    Consignes de sécurité Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé. Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité. Avertissement
  • Страница 57 из 229
    Nomenclature Cheville de fixation Vis de serrage Connecteur Y P O Étui de rangement C Écran LCD arrière de l’EOS-1D X Connexion à un périphérique GPS 7
  • Страница 58 из 229
    Fixation et retrait du récepteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer le récepteur. Le récepteur est alimenté par l’appareil photo. 1 Ouvrez le cache-connecteur sur l’appareil photo. Tirez sur le cache-connecteur d’extension du système et faites-le pivoter vers l’avant. le récepteur.
  • Страница 59 из 229
    Acquisition des signaux GPS Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que l’appareil photo avec récepteur soit à l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le haut. Éloignez votre main ou tout objet du haut du récepteur. 1 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. [Dispositif GPS] sur 2
  • Страница 60 из 229
    Acquisition des signaux GPS L’acquisition du signal prend entre 30 et 60 secondes environ dans des conditions favorables après la mise sous tension de l’appareil photo. Après l’acquisition initiale du signal, les signaux peuvent être à nouveau acquis peu après la remise sous tension de l’appareil
  • Страница 61 из 229
    Acquisition des signaux GPS [Réglages dispositif 3 Sélectionnez GPS]. [Aff. info GPS]. 4 Sélectionnez X Des informations GPS détaillées s’affichent. Nord 0° Ouest 270° Est 90° Sud 180° C Sur cette capture d’écran, [Direction : NE 45°] indique que l’appareil photo était tourné de 45° vers le
  • Страница 62 из 229
    Acquisition des signaux GPS Informations de géomarquage Direction Latitude Longitude Altitude UTC C Y P O Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement vidéo démarre sont enregistrées. Veuillez noter que les conditions de réception du signal ne sont pas enregistrées. 12
  • Страница 63 из 229
    Réglage de l’intervalle de positionnement Vous pouvez spécifier l’intervalle de positionnement sur l’appareil photo. Les intervalles de positionnement plus courts permettent d’obtenir des informations sur l’emplacement plus précises pour vos images. Cependant, un nombre réduit de photos peuvent
  • Страница 64 из 229
    Utilisation de la boussole numérique Vous pouvez marquer les images avec la direction de la prise de vue. 1 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. [Dispositif GPS] sur 2 Réglez [Activer]. [Réglages dispositif 3 Sélectionnez GPS]. [Boussole numér.] sur 4 Réglez [Activer]. Y P O Si l’écran [Calibrer
  • Страница 65 из 229
    Utilisation de la boussole numérique Calibrage de la boussole numérique Calibrez la boussole comme décrit ici et à la page suivante à l’emplacement de prise de vue, ou si l’écran de gauche s’affiche pendant l’utilisation du menu ou si la direction indiquée lors de la prise de vue semble incorrecte.
  • Страница 66 из 229
    Utilisation de la boussole numérique l’appareil photo. 6 Bougez c Déplacez l’appareil photo latéralement en formant un arc d’au moins 180°. d Déplacez l’appareil photo de haut en bas en formant un arc d’au moins 180°. e Faites pivoter l’appareil photo toujours tourné dans le même sens en formant un
  • Страница 67 из 229
    Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS L’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde. 1 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. [Dispositif GPS] sur 2 Réglez [Activer]. [Réglages dispositif 3 Sélectionnez
  • Страница 68 из 229
    Précautions relatives au GPS Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous utilisez le récepteur. Dans certains pays et régions, l’utilisation du GPS pouvant être limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
  • Страница 69 из 229
    Logiciels fournis Les logiciels que contient le CD-ROM de solutions fourni sont présentés ci-dessous avec leurs instructions d’installation. GPS Receiver Solution Disk Comprend les logiciels du récepteur et le mode d’emploi. Map Utility Ce logiciel utilise les informations sur l’emplacement
  • Страница 70 из 229
    Logiciels fournis Installation des logiciels Suivez ces étapes même si une version plus ancienne des logiciels est déjà installée. (La version précédente sera écrasée au besoin.) 1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur. 2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM. Windows :
  • Страница 71 из 229
    Logiciels fournis Copie et visionnage du mode d’emploi au format PDF 1 Insérez le CD-ROM GPS Receiver Solution Disk dans l’ordinateur. 2 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM. Windows : cette icône s’affiche dans [Poste de travail] ou [Ordinateur]. Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau. 3
  • Страница 72 из 229
    Spécifications Appareil photo compatible Géomarquage des images EOS-1D X Marque les images à mesure qu’elles sont prises Latitude, longitude, altitude, direction, heure de prise de vue (UTC) et statut du signal Fréquence de la réception 1 575,42 MHz (bande L1) Mise à jour de la Toutes les 1, 5, 10,
  • Страница 73 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 74 из 229
    C Y P O Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de février 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous.
  • Страница 75 из 229
    GPS-EMPFÄNGER C Y P O Deutsch
  • Страница 76 из 229
    Einführung Der GPS-Empfänger GP-E1 ist ein Zubehör der EOS-1D X und ermöglicht das Verknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten („Geotagging“). Mit der mitgelieferten Software Map Utility können Sie die Aufnahmeorte anzeigen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, mit dem Empfänger über GPS die Kamerazeit
  • Страница 77 из 229
    Funktionen Einstellen der Kamerazeit Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden. Anzeigen von Bildern und Informationen auf einer virtuellen Landkarte Die Aufnahmeorte und die Aufnahmerichtung können mit der Software Map Utility auf
  • Страница 78 из 229
    Inhalt Einführung ........................................................................................ 2 Funktionen........................................................................................ 2 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung .................................. 5
  • Страница 79 из 229
    Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Bedeutung der Symbole : Warnt vor möglichen Problemen bei der Aufnahme. : Ergänzende Informationen (S.**) : Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende Informationen hin. Die Symbole und Markierungen in dieser Anleitung, die auf Bedienelemente
  • Страница 80 из 229
    Sicherheitshinweise Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den Vorsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie den Empfänger verwenden, um einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Warnung Vermeiden von schweren
  • Страница 81 из 229
    Teilebezeichnungen Passstift Rändelschraube Anschluss Y P O Aufbewahrungstasche C Hintere LCD-Anzeige der EOS-1D X Verbindung mit GPS-Gerät 7
  • Страница 82 из 229
    Anbringen und Abnehmen des Empfängers Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Empfänger anbringen. Der Empfänger wird von der Kamera mit Strom versorgt. 1 Öffnen Sie an der Kamera die Anschlussabdeckung. Ziehen Sie die Abdeckung aus dem Systemerweiterungsanschluss heraus, und drehen Sie sie nach
  • Страница 83 из 229
    GPS-Signalerfassung Zum Erfassen von GPS-Signalen gehen Sie mit Kamera und Empfänger unter freien Himmel, und richten Sie sie aufwärts. Die Oberseite des Empfängers darf nicht durch Ihre Hand oder durch Gegenstände verdeckt sein. 1 Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen]. Sie [GPS-Gerät] auf 2 Stellen
  • Страница 84 из 229
    GPS-Signalerfassung Unter günstigen Bedingungen dauert die Signalerfassung nach dem Einschalten der Kamera etwa 30 bis 60 Sekunden. Wenn die erste Signalerfassung erfolgt ist, können die Signale kurz nach dem Wiedereinschalten der Kamera erneut erfasst werden (bei günstigen Bedingungen und wenn die
  • Страница 85 из 229
    GPS-Signalerfassung Sie [GPS3 Wählen Geräteeinstellungen]. Sie [GPS4 Wählen Informationsanzeige]. X Daraufhin werden detaillierte GPSInformationen angezeigt. Nord 0° West 270° Ost 90° Süd 180° C Y P O Dieser Beispielbildschirm [Richtung: NE 45°] zeigt an, dass die Kamera 45° nach Nordost
  • Страница 86 из 229
    GPS-Signalerfassung Geotagging-Informationen Richtung Breitengrad Längengrad Höhe UTC C Y P O Bei Filmen werden die erfassten GPS-Daten zu Beginn der Filmaufnahme aufgezeichnet. Beachten Sie, dass die Empfangsbedingungen nicht aufgezeichnet werden. 12
  • Страница 87 из 229
    Einstellen des Positionsintervalls An der Kamera können Sie die Positionsintervalle angeben. Kürzere Positionsintervalle führen zu genaueren Ortsinformationen für Ihre Bilder. Dabei sind pro Akkuladung jedoch auch weniger Aufnahmen möglich. 1 Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen]. Sie [GPS-Gerät] auf
  • Страница 88 из 229
    Verwenden des Digitalkompasses Die Bilder können auch mit der Aufnahmerichtung gekennzeichnet werden. 1 Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen]. Sie [GPS-Gerät] auf 2 Stellen [Aktivieren]. Sie [GPS3 Wählen Geräteeinstellungen]. Sie [Digitalkompass] auf 4 Stellen [Aktivieren]. Y P O Wenn der Bildschirm
  • Страница 89 из 229
    Verwenden des Digitalkompasses Kalibrieren des Digitalkompasses Kalibrieren Sie den Digitalkompass am Aufnahmestandort nach der folgenden Anleitung. Der Kompass muss ebenfalls kalibriert werden, wenn bei der Menübedienung der links abgebildete Bildschirm angezeigt wird oder wenn Ihnen die
  • Страница 90 из 229
    Verwenden des Digitalkompasses Sie die Kamera. 6 Bewegen c Schwenken Sie die Kamera seitlich in einem Bogen von mindestens 180°. d Schwenken Sie die Kamera nach oben und unten in einem Bogen von mindestens 180°. e Drehen Sie die Kamera in einem Bogen von mindestens 180°. Die Kamera zeigt dabei
  • Страница 91 из 229
    Einstellen der Kamerazeit mit GPS Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden. 1 Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen]. Sie [GPS-Gerät] auf 2 Stellen [Aktivieren]. Sie [GPS3 Wählen Geräteeinstellungen]. Y P O Sie [Auto-Zeiteinstell.]. 4
  • Страница 92 из 229
    Wichtige Hinweise zu GPS Beachten Sie bei der Verwendung des Empfängers folgende Punkte: In bestimmten Ländern und Regionen ist die Verwendung von GPS eingeschränkt. Vergewissern Sie sich, dass Sie das GPS nur in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften Ihres Landes bzw. Ihrer Region
  • Страница 93 из 229
    Mitgelieferte Software Im folgenden Abschnitt finden Sie die Beschreibung und die Installationsanweisungen zu der Software, die sich auf der mitgelieferten Software-CD befindet. GPS Receiver Solution Disk Enthält die Software des Empfängers und die Bedienungsanleitung. Map Utility Mit dieser
  • Страница 94 из 229
    Mitgelieferte Software Installieren der Software Führen Sie die folgenden Schritte aus, auch wenn bereits eine ältere Version der Software installiert ist. (Die frühere Version wird gegebenenfalls überschrieben.) 1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das DiscLaufwerk des Computers ein. 2
  • Страница 95 из 229
    Mitgelieferte Software Kopieren und Anzeigen der PDF-Bedienungsanleitung 1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Disk in das DiscLaufwerk des Computers ein. 2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol. Windows: Dieses Symbol wird unter [Computer] oder [Arbeitsplatz] angezeigt. Macintosh: Dieses Symbol
  • Страница 96 из 229
    Technische Daten Kompatible Kamera EOS-1D X Geotagging von Bildern Kennzeichnet Bilder während der Aufnahme mit Geodaten: Breitengrad, Längengrad, Höhe, Richtung, Aufnahmezeit (UTC) und Signalstatus Empfangsfrequenz 1575,42 MHz (L1-Band) Timing Alle 1, 5, 10, 15 oder 30 Sekunden, oder alle
  • Страница 97 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 98 из 229
    C Y P O Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Februar 2012. Informationen über die Kompatibilität mit den Kameras und dem Zubehör, das nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen ist, erhalten Sie bei dem nächstliegenden Canon-Kundendienst.
  • Страница 99 из 229
    RICEVITORE GPS C Y P O Italiano
  • Страница 100 из 229
    Introduzione Il Ricevitore GPS GP-E1 è un accessorio per la fotocamera EOS-1D X in grado di geolocalizzare le fotografie scattate. Utilizzando il software Map Utility fornito in dotazione, è possibile visualizzare i luoghi in cui sono state scattate le fotografie. Il ricevitore può anche impostare
  • Страница 101 из 229
    Funzioni Impostazione dell’ora della fotocamera L’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Il margine di errore è di circa ±0,02 secondi. Visualizzazione delle immagini e delle informazioni su una mappa virtuale Le posizioni di scatto e le direzioni di scatto possono essere
  • Страница 102 из 229
    Indice Introduzione...................................................................................... 2 Funzioni............................................................................................ 2 Convenzioni utilizzate in questo manuale ........................................ 5
  • Страница 103 из 229
    Convenzioni utilizzate in questo manuale Significato dei simboli : Avvertenza che indica le operazioni da effettuare per evitare problemi di scatto. : Informazioni aggiuntive. (pag. **) : Numeri delle pagine di riferimento per maggiori informazioni. Le icone e i simboli usati nel manuale per
  • Страница 104 из 229
    Precauzioni per la sicurezza Le precauzioni che seguono sono destinate ad evitare lesioni a se stessi e agli altri, nonché danni alle apparecchiature. Per un uso corretto e sicuro, acquisire familiarità con le precauzioni prima di usare il ricevitore. Avvertenza Per evitare gravi lesioni o la morte
  • Страница 105 из 229
    Nomenclatura Spina di montaggio Vite di serraggio Connettore Y P O Custodia di protezione C Pannello LCD posteriore EOS-1D X Collegamento del dispositivo GPS 7
  • Страница 106 из 229
    Montaggio e smontaggio del ricevitore Spegnere la fotocamera prima di collegare il ricevitore. Il ricevitore viene alimentato dalla fotocamera. 1 Aprire il coperchio del connettore sulla fotocamera. Estrarre il coperchio del connettore di estensione del sistema e ruotarlo in avanti. il ricevitore.
  • Страница 107 из 229
    Acquisizione del segnale GPS Per acquisire il segnale GPS, portare la fotocamera con il ricevitore montato all’esterno, a cielo aperto, e puntarlo verso l’alto. Non tenere le mani o altri oggetti sopra il ricevitore. 1 Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. [Dispositivo GPS] su 2 Impostare
  • Страница 108 из 229
    Acquisizione del segnale GPS In condizioni favorevoli, dall’accensione della fotocamera l’acquisizione del segnale richiede circa 30 – 60 secondi. Dopo l’acquisizione del segnale iniziale, il segnale può essere nuovamente acquisito poco dopo la riaccensione della fotocamera (in condizioni
  • Страница 109 из 229
    Acquisizione del segnale GPS [Impostazioni 3 Selezionare dispositivo GPS]. [Display informazioni 4 Selezionare GPS]. X Vengono visualizzate le informazioni GPS dettagliate. Nord 0° Ovest 270° Est 90° Sud 180° C Y P O In questo esempio di schermata, [Direzione: NE 45°] indica che la fotocamera è
  • Страница 110 из 229
    Acquisizione del segnale GPS Informazioni di geolocalizzazione Direzione Latitudine Longitudine Altitudine UTC C Y P O Nei filmati, vengono registrate le informazioni GPS acquisite all’avvio della ripresa. Le condizioni di ricezione del segnale non vengono registrate. 12
  • Страница 111 из 229
    Impostazione dell’intervallo di posizionamento Nella fotocamera è possibile specificare l’intervallo di posizionamento. Intervalli di posizionamento più brevi forniscono informazioni più precise sulla posizione delle immagini. Questo tuttavia consente di scattare un minor numero di fotografie per
  • Страница 112 из 229
    Uso della bussola digitale Alle immagini può essere aggiunta la direzione di scatto. 1 Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. [Dispositivo GPS] su 2 Impostare [Attiva]. [Impostazioni 3 Selezionare dispositivo GPS]. [Bussola digitale] su 4 Impostare [Attiva]. Y P O Se viene visualizzata la
  • Страница 113 из 229
    Uso della bussola digitale Taratura della bussola digitale Tarare la bussola come descritto in questa pagina e nella pagina seguente quando ci si trova nella località di ripresa, oppure se durante l’utilizzo dei menu viene visualizzata la schermata a sinistra o se la direzione indicata dalla
  • Страница 114 из 229
    Uso della bussola digitale la fotocamera. 6 Muovere c Fare oscillare la fotocamera lateralmente compiendo un arco di almeno 180°. d Fare oscillare la fotocamera in alto e in basso compiendo un arco di almeno 180°. e Ruotare la fotocamera compiendo un arco di almeno 180°, tenendola sempre rivolta
  • Страница 115 из 229
    Impostazione dell’ora della fotocamera tramite GPS L’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Il margine di errore è di circa ±0,02 secondi. 1 Selezionare [Impostazioni dispositivo GPS]. [Dispositivo GPS] su 2 Impostare [Attiva]. [Impostazioni 3 Selezionare dispositivo GPS].
  • Страница 116 из 229
    Precauzioni per l’uso del sistema GPS Durante l’uso del ricevitore, tenere a mente quanto segue. In alcuni Paesi e Regioni, l’utilizzo del GPS potrebbe essere soggetto a limitazioni. Assicurarsi perciò di usare il GPS nel rispetto delle leggi e disposizioni del proprio Paese o Regione. Prestare
  • Страница 117 из 229
    Software fornito Di seguito è descritto il software contenuto nel disco fornito, con le relative istruzioni di installazione. GPS Receiver Solution Disk Include il software per il ricevitore e il manuale di istruzioni. Map Utility Questo software utilizza le informazioni sulla posizione registrate
  • Страница 118 из 229
    Software fornito Installazione del software Seguire questi passaggi anche se è già installata una versione precedente del software (la versione precedente verrà sovrascritta). 1 Inserire il disco GPS Receiver Solution Disk nel computer. 2 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. Windows: L’icona è
  • Страница 119 из 229
    Software fornito Copia e visualizzazione del Manuale di istruzioni in formato PDF 1 Inserire il disco GPS Receiver Solution Disk nel computer. 2 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. Windows: L’icona è visualizzata in [Computer] o [Risorse del computer]. Macintosh: L’icona è visualizzata sul
  • Страница 120 из 229
    Caratteristiche tecniche Fotocamera compatibile EOS-1D X Geolocalizzazione delle Le immagini vengono geolocalizzate al immagini momento dello scatto Latitudine, longitudine, altitudine, direzione, ora (UTC) di scatto e stato del segnale Frequenza di ricezione 1575,42 MHz (banda L1) Tempi di
  • Страница 121 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 122 из 229
    C Y P O Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati a febbraio 2012. Per informazioni sulla compatibilità con le fotocamere e gli accessori introdotti sul mercato successivamente a tale data, contattare il Centro di assistenza Canon più
  • Страница 123 из 229
    RECEPTOR GPS C Y P O Español
  • Страница 124 из 229
    Introducción El Receptor GPS GP-E1 es un accesorio para EOS-1D X que puede etiquetar geográficamente las fotos. Puede utilizar el software que se suministra, Map Utility, para ver dónde hizo las fotos. El receptor también puede ajustar la hora de la cámara mediante GPS. Funciones Etiquetado
  • Страница 125 из 229
    Funciones Ajuste de la hora de la cámara Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. El margen de error es de aproximadamente ±0,02 segundos. Visualización de imágenes e información en un mapa virtual Las ubicaciones de toma y la dirección de disparo se pueden ver en un mapa
  • Страница 126 из 229
    Contenido Introducción...................................................................................... 2 Funciones......................................................................................... 2 Convenciones utilizadas en este manual ......................................... 5
  • Страница 127 из 229
    Convenciones utilizadas en este manual Significado de los símbolos : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria. (p. **) : Números de páginas de referencia para obtener más información. Los iconos y las marcas que indican los controles y los ajustes de la cámara
  • Страница 128 из 229
    Precauciones de seguridad El propósito de las siguientes precauciones es evitarle daños a usted y a terceros, así como al equipo. Familiarícese con las precauciones antes de usar el receptor para garantizar un uso correcto y seguro. Advertencia Prevención de lesiones graves y riesgos para la vida
  • Страница 129 из 229
    Nomenclatura Clavija de instalación Rueda de apriete Terminal Y P O Estuche de almacenamiento C Panel LCD posterior de la EOS-1D X Conexión del dispositivo GPS 7
  • Страница 130 из 229
    Montaje y desmontaje del receptor Apague la cámara antes de montar el receptor. El receptor recibe la alimentación de la cámara. 1 Abra la tapa de terminales de la cámara. Tire hacia fuera de la tapa de terminales de extensión del sistema y hágala girar hacia el frente. el receptor. 2 Monte Alinee
  • Страница 131 из 229
    Adquisición de señales GPS Para adquirir señales GPS, lleve la cámara con el receptor montado al exterior donde el cielo esté a la vista y apunte hacia arriba. No ponga las manos ni otros objetos encima del receptor. 1 Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. [Dispositivo GPS] en 2 Ajuste
  • Страница 132 из 229
    Adquisición de señales GPS La adquisición de la señal tarda alrededor de 30 a 60 segundos en condiciones favorables una vez encendida la cámara. Después de la adquisición inicial de la señal, la señal se puede volver a adquirir poco después de encender otra vez la cámara (en condiciones favorables
  • Страница 133 из 229
    Adquisición de señales GPS [Ajustes de 3 Seleccione dispositivo GPS]. [Mostrar información 4 Seleccione GPS]. X Se muestra información GPS detallada. Norte 0° Oeste 270° Este 90° Sur 180° C Y P O En esta captura de pantalla de ejemplo, [Dirección: NE 45°] indica que la cámara estaba orientada a 45°
  • Страница 134 из 229
    Adquisición de señales GPS Información de etiquetado geográfico Dirección Latitud Longitud Elevación UTC C Y P O Para los vídeos, se graba la información GPS adquirida cuando se inicia la grabación del vídeo. Tenga en cuenta que las condiciones de recepción de la señal no se graban. 12
  • Страница 135 из 229
    Ajuste del intervalo de registro de posición En la cámara, puede especificar el intervalo de registro de posición. Los intervalos de registro de posición más cortos generan información de ubicación más precisa para las imágenes. No obstante, el número de disparos posibles por carga se reduce. 1
  • Страница 136 из 229
    Uso de la brújula digital Se puede etiquetar las imágenes con la dirección de disparo. 1 Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. [Dispositivo GPS] en 2 Ajuste [Activar]. [Ajustes de 3 Seleccione dispositivo GPS]. [Brújula digital] en 4 Ajuste [Activada]. Y P O Si se muestra la pantalla [Calibrar
  • Страница 137 из 229
    Uso de la brújula digital Calibración de la brújula digital Calibre la brújula como se describe aquí y en la página siguiente en la ubicación de disparo, si se muestra la pantalla de la izquierda durante las operaciones de menú o si la dirección que se muestra al disparar parece incorrecta. 1
  • Страница 138 из 229
    Uso de la brújula digital la cámara. 6 Mueva c Haga oscilar lateralmente la cámara en un arco de al menos 180°. d Haga oscilar la cámara arriba y abajo en un arco de al menos 180°. e Haga girar la cámara en un arco de al menos 180° mientras está orientada en la misma dirección. Tenga cuidado para
  • Страница 139 из 229
    Ajuste de la hora desde el GPS de la cámara Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. El margen de error es de aproximadamente ±0,02 segundos. 1 Seleccione [Ajustes de dispositivo GPS]. [Dispositivo GPS] en 2 Ajuste [Activar]. [Ajustes de 3 Seleccione dispositivo GPS]. Y P O
  • Страница 140 из 229
    Precauciones con el GPS Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el receptor. En determinados países y regiones, es posible que el uso del GPS esté restringido. En consecuencia, debe asegurarse de utilizar el GPS de acuerdo con las leyes y normativas de su país o región. Tenga especial cuidado
  • Страница 141 из 229
    Software suministrado A continuación se describe el software del disco de soluciones que se suministra, con instrucciones para la instalación. Disco GPS Receiver Solution Disk Incluye el software del receptor y el manual de instrucciones. Map Utility Este software utiliza la información de
  • Страница 142 из 229
    Software suministrado Instalación del software Siga estos pasos aunque ya esté instalada una versión más antigua del software. (La versión anterior se sobrescribirá, si es necesario.) 1 Inserte el disco GPS Receiver Solution Disk en el ordenador. 2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows:
  • Страница 143 из 229
    Software suministrado Copia y visualización del manual de instrucciones en formato PDF 1 Inserte el disco GPS Receiver Solution Disk en el ordenador. 2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows: este icono se muestra en [Equipo] o [Mi PC]. Macintosh: este icono se muestra en el escritorio. 3
  • Страница 144 из 229
    Especificaciones Cámara compatible EOS-1D X Etiquetado geográfico Etiqueta las imágenes al tomar fotos de imágenes Latitud, longitud, elevación, dirección, hora de disparo (UTC) y estado de la señal Frecuencia de 1575,42 MHz (banda L1) recepción Tiempos de actualización Cada 1, 5, 10, 15 ó 30
  • Страница 145 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 146 из 229
    C Y P O Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de febrero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de
  • Страница 147 из 229
    GPS-ONTVANGER C Y P O Nederlands
  • Страница 148 из 229
    Inleiding De GPS-ontvanger GP-E1 is een accessoire voor de EOS-1D X waarmee u opnamen kunt voorzien van een geotag. In het meegeleverde programma, Map Utility, kunt u opnamelocaties bekijken. Met de ontvanger kunt u ook via GPS de cameratijd instellen. Kenmerken Geotags en de opnamerichting
  • Страница 149 из 229
    Kenmerken De cameratijd instellen U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. De foutmarge is ongeveer ±0,02 seconden. Beelden en informatie weergeven op een virtuele kaart U kunt met het programma Map Utility op de meegeleverde cd-rom opnamelocaties en de opnamerichting weergeven op een
  • Страница 150 из 229
    Inhoud Inleiding ............................................................................................ 2 Kenmerken ....................................................................................... 2 Symbolen in deze handleiding .........................................................
  • Страница 151 из 229
    Symbolen in deze handleiding Betekenis van symbolen : Waarschuwing voor opnameproblemen. : Aanvullende informatie. (p. **) : De pagina waarop u meer informatie kunt vinden. De pictogrammen en markeringen die in deze handleiding verwijzen naar de knoppen en instellingen van de camera, komen overeen
  • Страница 152 из 229
    Voorzorgsmaatregelen Houd u aan de volgende voorzorgsmaatregelen om letsel bij u en anderen en schade aan de apparatuur te voorkomen. Voor een correcte en veilige bediening van de ontvanger raden we u aan de voorzorgsmaatregelen goed door te lezen voordat u de ontvanger gebruikt. Waarschuwing
  • Страница 153 из 229
    Onderdelen Bevestigingspin Borgschroef Aansluitbus Y P O Opbergzakje C LCD-paneel op de achterkant van de EOS-1D X Verbinding met GPS-apparaat 7
  • Страница 154 из 229
    De ontvanger bevestigen en loskoppelen Schakel de camera uit voordat u de ontvanger bevestigt. De ontvanger wordt van stroom voorzien door de camera. 1 Open op de camera het afdekkapje van de aansluitbus. Trek de afdekking van de aansluitbus van de systeemuitbreiding naar buiten en draai deze naar
  • Страница 155 из 229
    GPS-signalen ontvangen Ga voor de ontvangst van GPS-signalen met de camera en de daarop bevestigde ontvanger naar buiten en zoek een plek waar u onbelemmerd zicht hebt op de lucht. Richt de camera plus ontvanger omhoog. Zorg ervoor dat u geen hand of ander voorwerp op de ontvanger legt. 1 Selecteer
  • Страница 156 из 229
    GPS-signalen ontvangen Na inschakeling van de camera duurt het onder gunstige omstandigheden ongeveer 30 – 60 seconden voordat het signaal ontvangen is. Na de eerste signaalontvangst kunt u vrij snel nadat de camera weer is ingeschakeld opnieuw signalen ontvangen (onder gunstige omstandigheden en
  • Страница 157 из 229
    GPS-signalen ontvangen [Instellingen GPS3 Selecteer systeem]. [GPS4 Selecteer informatiedisplay]. X Er verschijnt gedetailleerde GPSinformatie. Noord 0° West 270° Oost 90° Zuid 180° C Y P O In dit voorbeeldscherm geeft [Richting: NE 45°] aan dat de camerarichting 45° noordoost was. [UTC]
  • Страница 158 из 229
    GPS-signalen ontvangen Informatie in de geotag Richting Breedtegraad Lengtegraad Hoogte UTC C Y P O Bij films wordt de GPS-informatie vastgelegd die bij het begin van de opname wordt ontvangen. De omstandigheden waaronder signalen worden ontvangen, worden niet vastgelegd. 12
  • Страница 159 из 229
    Het positioneringsinterval instellen Op de camera kunt u het positioneringsinterval opgeven. Hoe korter het interval, hoe nauwkeuriger de locatiegegevens voor de beelden. U kunt echter minder opnamen maken per batterijlading. 1 Selecteer [Instellingen GPSsysteem]. [GPS-systeem] in op 2 Stel
  • Страница 160 из 229
    Het digitale kompas gebruiken U kunt beelden voorzien van een tag waarin de opnamerichting is vastgelegd. 1 Selecteer [Instellingen GPSsysteem]. [GPS-systeem] in op 2 Stel [Inschakelen]. [Instellingen GPS3 Selecteer systeem]. Y P O [Digitaal kompas] in op 4 Stel [Inschakelen]. Volg stap 6 – 7 op
  • Страница 161 из 229
    Het digitale kompas gebruiken Het digitale kompas ijken IJk het kompas op de opnamelocatie, zoals op deze en de volgende pagina wordt beschreven. IJk het kompas ook als het scherm dat u links ziet, tijdens menuhandelingen verschijnt of als tijdens de opname een richting wordt weergegeven die
  • Страница 162 из 229
    Het digitale kompas gebruiken de camera. 6 Beweeg c Beweeg de camera in een zijwaartse boog van minimaal 180°. d Beweeg de camera omhoog en omlaag in een boog van minimaal 180°. e Draai de camera in een boog van minimaal 180° zonder de richting te wijzigen. Zorg ervoor dat u de camera tijdens het
  • Страница 163 из 229
    De cameratijd instellen via GPS U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. De foutmarge is ongeveer ±0,02 seconden. 1 Selecteer [Instellingen GPSsysteem]. [GPS-systeem] in op 2 Stel [Inschakelen]. [Instellingen GPS3 Selecteer systeem]. Y P O [Aut. tijdinst.]. 4 Selecteer Selecteer een optie
  • Страница 164 из 229
    GPS-voorzorgsmaatregelen Let bij gebruik van de ontvanger op het volgende. In bepaalde landen en regio's is GPS-gebruik mogelijk niet toegestaan. Gebruik GPS daarom altijd conform de wetten en voorschriften van uw land of regio. Wees met name voorzichtig als u naar het buitenland gaat. Wees
  • Страница 165 из 229
    Meegeleverde software Hierna vindt u een beschrijving van de software op de meegeleverde Solution Disk en de installatie-instructies. GPS Receiver Solution Disk Bevat software voor de ontvanger en de instructiehandleiding Map Utility Dit programma gebruikt locatiegegevens die op de ontvanger zijn
  • Страница 166 из 229
    Meegeleverde software De software installeren Volg onderstaande stappen, zelfs als er al een oudere versie van de software is geïnstalleerd. (De vorige versie wordt in dat geval overschreven.) 1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer. 2 Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom.
  • Страница 167 из 229
    Meegeleverde software De instructiehandleiding (PDF) kopiëren en weergeven 1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer. 2 Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom. Windows: U vindt dit pictogram in [Computer] of [Deze computer]. Macintosh: U vindt dit pictogram op het bureaublad. 3
  • Страница 168 из 229
    Technische gegevens Compatibele camera Beelden voorzien van geotags Ontvangstfrequentie Timing positie-update Tijdsaanpassing Digitaal kompas Voedingsbron EOS-1D X Voorziet beelden tijdens de opname van tags Breedtegraad, lengtegraad, hoogte, richting, opnametijd (UTC) en signaalstatus 1575,42 MHz
  • Страница 169 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 170 из 229
    C Y P O De camera's en accessoires die worden genoemd in deze instructiehandleiding, zijn actueel vanaf februari 2012. Voor meer informatie over de compatibiliteit met camera's en accessoires die na deze datum op de markt zijn verschenen, kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde Canon
  • Страница 171 из 229
    ПPИHИMAЮЩEE УСTPOЙСTBO GPS C Y P O Русский
  • Страница 172 из 229
    Введение Принимающее устройство GPS GP-E1 (приемник) — это принадлежность для фотоаппарата EOS-1D X, которая позволяет добавлять к снимкам информацию географической привязки. С помощью поставляемого программного обеспечения Map Utility места, где производилась съемка, можно просматривать на карте.
  • Страница 173 из 229
    Функции Установка времени фотоаппарата Время в фотоаппарате можно установить по сигналам времени GPS. Обеспечивается точность примерно ±0,02 секунды. Просмотр изображений и информации на виртуальной карте Местоположения и направление съемки можно просмотреть на виртуальной карте с помощью
  • Страница 174 из 229
    Содержание Введение ......................................................................................... 2 Функции ........................................................................................... 2 Обозначения, используемые в данной инструкции ..................... 5 Меры
  • Страница 175 из 229
    Обозначения, используемые в данной инструкции Описание условных обозначений : Предупреждение, направленное на предотвращение проблем при съемке. : Дополнительная информация. (стр. **) : Номера страниц с дополнительной информацией. Значки и обозначения органов управления и настроек фотоаппарата,
  • Страница 176 из 229
    Меры предосторожности Соблюдение следующих мер предосторожности поможет предотвратить нанесение травм вам и другим людям, а также повреждение оборудования. Ознакомьтесь с данными мерами предосторожностями перед использованием приемника, чтобы быть уверенным, что приемник работает правильно и
  • Страница 177 из 229
    Основные элементы Штифт приемника Зажимной винт Разъем Y P O Футляр для хранения C ЖК-индикатор на задней панели фотоаппарата EOS-1D X Подключение устройства GPS 7
  • Страница 178 из 229
    Установка и снятие приемника Перед установкой приемника выключите фотоаппарат. Питание приемника осуществляется от фотоаппарата. 1 Откройте крышку разъема на фотоаппарате. Вытяните крышку разъема расширения системы и поверните ее вперед. приемник. 2 Установите Совместите разъем и штифт приемника с
  • Страница 179 из 229
    Захват сигналов GPS Чтобы обеспечить захват сигналов GPS, вынесите фотоаппарат с установленным приемником на улицу на открытую местность и направьте вверх. Не закрывайте верхнюю часть приемника рукой или каким-либо объектом. 1 Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра 2
  • Страница 180 из 229
    Захват сигналов GPS Процесс захвата сигналов в благоприятных условиях занимает примерно 30 – 60 секунд с момента включения питания фотоаппарата. После первоначального захвата сигналов их повторный захват после включения фотоаппарата занимает меньше времени (в благоприятных условиях, если
  • Страница 181 из 229
    Захват сигналов GPS Выберите [Настройки 3 устройства GPS]. Выберите [Отображение 4 информации GPS]. X Откроется экран с подробной информацией GPS. Север 0° Запад 270° Восток 90° Юг 180° C Y P O В этом примере экрана строка [Направление: NE 45°] указывает, что фотоаппарат был направлен на
  • Страница 182 из 229
    Захват сигналов GPS Информация географической привязки Направление Широта Долгота Высота UTC C Y P O В случае записи видео информация GPS регистрируется на момент начала записи. Следует иметь в виду, что условия приема сигналов не регистрируются. 12
  • Страница 183 из 229
    Установка периодичности определения местоположения Периодичность определения местоположения можно установить на фотоаппарате. Чем меньше периодичность определения местоположения, тем выше точность географической привязки изображений. Однако при этом снижается количество снимков, которые можно будет
  • Страница 184 из 229
    Использование цифрового компаса К изображениям можно добавлять информацию о направлении съемки. 1 Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра 2 [Устройство GPS] значение 3 [Включено]. Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра 4 [Цифровой компас] значение Y P O
  • Страница 185 из 229
    Использование цифрового компаса Калибровка цифрового компаса Выполните калибровку компаса на месте съемки в соответствии с указаниями, приведенными на этой и следующей странице, если при работе с меню отображается экран, показанный слева, или если ориентация относительно сторон света, указываемая
  • Страница 186 из 229
    Использование цифрового компаса фотоаппарат. 6 Перемещайте c Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в горизонтальной плоскости. d Переместите фотоаппарат по дуге не менее 180° в вертикальной плоскости. e Поверните фотоаппарат на угол не менее 180°, не меняя направления объектива. Будьте
  • Страница 187 из 229
    Установка времени фотоаппарата по сигналам времени GPS Время в фотоаппарате можно установить по сигналам времени GPS. Обеспечивается точность примерно ±0,02 секунды. 1 Выберите [Настройки устройства GPS]. Установите для параметра 2 [Устройство GPS] значение [Включено]. Выберите [Настройки 3
  • Страница 188 из 229
    Меры предосторожности, касающиеся GPS При использовании данного приемника следует учитывать перечисленные ниже аспекты. В отдельных странах и регионах использование GPS может быть ограничено. Поэтому обязательно используйте GPS в соответствии с законами и положениями, действующими в вашей стране
  • Страница 189 из 229
    Поставляемое программное обеспечение В этом разделе описано программное обеспечение, содержащееся на поставляемом диске решений, и приведены указания по его установке. GPS Receiver Solution Disk Диск содержит программное обеспечение и инструкции по эксплуатации. Map Utility Это программное
  • Страница 190 из 229
    Поставляемое программное обеспечение Установка программного обеспечения Следуйте приведенным указаниям, даже если уже установлены более ранние версии программного обеспечения. (При необходимости более ранние версии будут перезаписаны.) 1 Вставьте GPS Receiver Solution Disk в дисковод на компьютере.
  • Страница 191 из 229
    Поставляемое программное обеспечение Копирование и просмотр руководства по эксплуатации в формате PDF 1 Вставьте GPS Receiver Solution Disk в дисковод на компьютере. 2 Дважды щелкните значок компакт-диска. Windows: Этот значок находится в папке [Компьютер] или [Мой компьютер]. Macintosh: Этот
  • Страница 192 из 229
    Технические характеристики Совместимый EOS-1D X фотоаппарат Географическая Добавление к изображениям информации привязка изображений о географической привязке во время их получения Широта, долгота, высота, направление, время съемки (UTC) и состояние сигнала Рабочая частота 1575,42 МГц (диапазон L1)
  • Страница 193 из 229
    ДЛЯ ЗАМЕТОК C Y P O 23
  • Страница 194 из 229
    C Y P O Информация о фотоаппаратах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на февраль 2012 г. Для получения информации о совместимости с фотоаппаратами и принадлежностями, появившимися в продаже после этой даты, обратитесь в ближайший Центр
  • Страница 195 из 229
    C Y P O
  • Страница 196 из 229
    介绍 GPS接收器GP-E1是能够为您拍摄的照片加入地理标签的EOS-1D X附 件。通过使用随机提供的Map Utility软件,能够观看拍摄位置。本接收 器还能够经由GPS设定相机时间。 功能 为图像加入地理标签并添加拍摄方向 在相机上安装有接收器期间拍摄的图 像加有地理标签,为图像添加位置信 息*1 (纬度、经度、海拔和拍摄时间 (UTC*2))。 可以在计算机上的虚拟地图上观看加 有地理标签的图像的拍摄位置和拍摄 方向。 还可以使用接收器的数字罗盘 (磁北 标准)为图像加入拍摄方向标签。 Y P O *1: 某些旅行状况或接收器设置可能会导致不准确的位置信息添加到图像。 *2:
  • Страница 197 из 229
    功能 设定相机时间 可以用GPS信号设定相机时间。误差约为±0.02秒。 在虚拟地图上观看图像和信息 通过使用随机提供的CD-ROM上的Map Utility软件,可以在虚拟地 图上观看拍摄位置和拍摄方向。 C Y P O GPS Receiver Solution Disk 地图数据 ©2012 ZENRIN - 3
  • Страница 198 из 229
    内容 介绍 ........................................................................................ 2 功能 ........................................................................................ 2 本说明书中使用的说明方法 ....................................................... 5 安全注意事项
  • Страница 199 из 229
    本说明书中使用的说明方法 符号的含义 : 指示避免拍摄问题的警告。 : 附加信息。 (第**页): 提供更多信息的参考页码。 本说明书中使用的指示相机控制和设置的图标和标记与相机和接收器上 的图标和标记相对应。 基本假设 本说明书中的所有操作以相机和接收器相连接并且相机的电源开关设 为<ON>为前提。 C Y P O Windows是微软公司 (Microsoft Corporation)在美国和其他 国家或地区的商标或注册商标。 Macintosh是苹果公司 (Apple Inc.)在美国和其他国家或地区 的注册商标。 Google™ 、 Google Maps™ 及 Google
  • Страница 200 из 229
    安全注意事项 下述安全防范措施目的在于避免对您和他人造成人身伤害和设备损害。 使用本接收器之前,请熟悉安全防范措施,以确保正确和安全的操作。 警告 避免严重人身伤害或死亡 为了防止火灾、过热、化学泄漏或爆炸,请遵循下列安全注意事项。 • 请勿将金属物品插入接收器的电子触点之间。 请将附件保管在儿童接触不到的地方。如果儿童意外将其吞下,请立即向医生咨询。 在过热、产生烟雾的情况下,请立即取出电池,并小心避免烫伤。在这种状态下继续 使用可能会导致火灾或烫伤。 驾车时请勿操作接收器。这有造成交通事故的危险。 在有易燃气体的地方请勿使用接收器。这有引发爆炸或火灾的危险。
  • Страница 201 из 229
    部件名称 安装销 固定螺丝 端子 Y P O 存放包 C EOS-1D X机背液晶显示屏 GPS设备连接 7
  • Страница 202 из 229
    安装和卸下接收器 安装接收器之前,关闭相机电源。接收器由相机供电。 1 打开相机上的端子盖。 拉起系统扩充端子盖并将其朝前旋 转。 2 安装接收器。 将接收器端子和安装销与相应的相机 端子和孔对齐。 将端子牢固地按入相机。 在您用左手食指将端子推入相机的同 时,通过转动固定螺丝直到无法继续 旋转以牢固地安装接收器。 卸下 C Y P O 关闭相机电源。 松脱固定螺丝,直到螺丝能自由旋转。 将端子从相机中拉出。 安装或卸下接收器之前请务必关闭相机电源。 8
  • Страница 203 из 229
    获取GPS信号 要获取GPS信号时,将安装有接收器的相机拿到露天室外并将其对准上 方。您的手或其他物品不要遮挡接收器的顶部。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 如果显示 [校准数字罗盘]画面,按 照第16页上的步骤6 - 7进行操作。 3 关闭菜单。 按<M>按钮。 获取状态 C Y P O 机背液晶显示屏上的<r>图标指示 GPS信号状态。 可以根据下一页上的 “观看GPS信息” 中的说明查看状态详情。 闪烁的<r>:尚未获取信号 持续的<r>:已获取信号 拍摄时为图像加入地理标签。 9
  • Страница 204 из 229
    获取 GPS 信号 在良好状况下,打开相机电源后到获取信号为止需要约30 - 60秒。 初次获取信号后,再次打开相机电源时不久即能重新获取信号 (在良好 状况下,并且当相机已关闭时间少于约30分钟时)。 GPS难以覆盖的场所 在下列GPS信号覆盖较差的场所,可能不会记录位置信息或可能记录不准确 的信息。 室内、地下、隧道内或森林中、建筑物附近或山谷内 高压电线附近或以1.5 GHz波段工作的手机附近 当跨越不同的环境旅行时 即使在其他场所,GPS卫星移动也可能会干扰加入地理标签的功能并导 致位置信息丢失或不准确。即使在相同场所拍摄,信息也有可能指示在 不同位置使用了相机。 补充信息
  • Страница 205 из 229
    获取 GPS 信号 3 选择[GPS设备设置]。 4 选择[GPS信息显示]。 X 显示详细的GPS信息。 北 0° 西 270° 东 90° 南 180° C5 在此示例截图中,[方向:NE 45°] 指示相机朝向45°东北方向。 [UTC](协调世界时间)本质上与 格林威治时间相同。 图标<A>指示信号状况。显示<C> 时,还能记录海拔。 但是,当显示<B>时无法记录海拔。 Y P O 拍摄照片。 X 获取GPS信号后拍摄的照片会被加入 地理标签。 11
  • Страница 206 из 229
    获取 GPS 信号 地理标签信息 方向 纬度 经度 海拔 UTC C Y P O 对于短片,将记录在短片拍摄开始时获取的GPS信息。请注意,信号接收 状况不被记录。 12
  • Страница 207 из 229
    设定定位间隔 在相机上,可以指定定位间隔。较短的定位间隔可以获得更准确的图像 位置信息。但是,每次充电后可拍摄的数量较少。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 3 选择[GPS设备设置]。 Y P 5 O C 4 选择[位置更新时间间隔]。 选择时间。 每次充电后可拍摄的估算数量, 按定位间隔 (取景器拍摄) 位置更新时间间隔 正常温度 (23℃) 每秒 约790张 低温 (0℃) 约620张 每15秒 约970张 约740张 每5分钟 约990张 约760张 * 在信号不良的状况下,每次充电后可拍摄的数量较少。 * GPS的类型可能会导致一些定位间隔的不一致。
  • Страница 208 из 229
    使用数字罗盘 可以为图像加入拍摄方向标签。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 3 选择[GPS设备设置]。 4 将[数字罗盘]设为[启用]。 如果显示 [校准数字罗盘]画面,按 Y P O 照第16页上的步骤6 - 7进行操作。 在拍摄时观看罗盘 C 可以在拍摄时观看相机朝向的方向。 要观看罗盘时,按<B>按钮。 此时还会显示电子水准仪。 还在实时显示或短片拍摄时显示罗 盘。 14
  • Страница 209 из 229
    使用数字罗盘 校准数字罗盘 根据此处和下一页上的说明在拍摄位置校准罗盘, 或如果在菜单操作期间显示左侧的屏幕,或如果拍 摄时显示的方向看起来不正确,也请校准罗盘。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 Y P O 3 选择[GPS设备设置]。 C4 将[数字罗盘]设为[启用]。 5 选择[校准数字罗盘]。 按<0>准备进行校准。 按照下一页所示移动相机。 15
  • Страница 210 из 229
    使用数字罗盘 6 移动相机。 c 以至少180°的弧度横向摇动相机。 d 以至少180°的弧度上下摇动相机。 e 在相机朝向相同方向的同时以至少 180°的弧度旋转相机。 校准期间小心不要掉落相机。 可以按照任何顺序进行步骤c、 d和 e的操作。持续移动相机直到校准结 束。 进行此操作后如果罗盘未被校准,将 身体转向右侧或左侧并再次移动相 机。 C Y P O 7 结束校准。 当校准结束时,显示指示完成的画 面。 虽然可能会在您仍然按照步骤6的方向 (c、 d或e)移动相机时显示此画 面,但校准已经顺利结束。 为了安全起见,请在校准前取下镜头和其他附件。
  • Страница 211 из 229
    从GPS设定相机上的时间 可以用GPS信号设定相机时间。误差约为±0.02秒。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 3 选择[GPS设备设置]。 Y P O 4 选择[自动时间设置]。 选择选项并按<0>。 C [自动更新]在打开相机电源并接收 到GPS信号后更新时间。 如果无法从5个或以上卫星接收GPS信号,则无法进行时间设置。[立即 设置]将无法利用。 即使选择了 [立即设置],根据获取GPS信号的时机,可能无法进行自 动时间调整。 当 [自动时间设置]设为 [自动更新]时,无法用菜单中的 [日期/时 间/区域]手动设定日期和时间。 如果不想改变时间
  • Страница 212 из 229
    GPS 的注意事项 使用接收器时请记住下列各点。 在某些国家和地区,GPS的使用可能受到限制。因此,使用GPS时 请务必遵守所在国家或地区的法律和法规。当在国外旅游时,请格外 小心。 在限制电子设备操作的地方使用GPS功能时请小心。 通过利用加有地理标签的照片或短片中的位置数据,其他人可能会查 找您的所在地并识别您的身份。与他人共享这些图像时请小心 (如在 许多人能够看到的地方进行在线公布时)。 GPS信号接收可能需要一些时间。 绝对禁止将接收器放置在任何产生强磁场的设备附近,例如磁铁或电 动马达的旁边。 C 18 Y P O
  • Страница 213 из 229
    随机提供的软件 下文介绍随机提供的解决方案光盘上的软件和安装说明。 GPS Receiver Solution Disk 包括接收器软件和使用说明书。 Map Utility 本软件使用接收器记录的位置信息在虚拟地图上显示拍摄位置和拍摄方 向。 ImageBrowser EX Y P O 本软件可更新Map Utility。 有关其他功能的说明,请参阅ImageBrowser EX使用说明书 (以PDF 提供)。 C 要使用Map Utility,必须安装ImageBrowser EX。 19
  • Страница 214 из 229
    随机提供的软件 安装软件 即使已经安装了较旧的软件版本,也请按这些步骤操作。(根据需要,之前 的版本会被覆盖。) 1 在计算机中插入GPS Receiver 2 双击CD-ROM图标。 Solution Disk。 Windows: 在 [电脑]或 [我的电脑]中显示此图标。 Macintosh:在桌面上显示此图标。 3 双击 [Set up.exe]。 4 单击 [简易安装]并按照屏幕说明完成安装处理。 Y P O 如果在安装期间显示 “Microsoft Silverlight”安装屏幕,请安 装 “Microsoft Silverlight”。 C 5 单击 [完成],然后取出光盘。
  • Страница 215 из 229
    随机提供的软件 复制和观看PDF使用说明书 1 在计算机中插入GPS Receiver 2 双击CD-ROM图标。 Solution Disk。 Windows: 在 [电脑]或 [我的电脑]中显示此图标。 Macintosh:在桌面上显示此图标。 3 双击 [Manual]文件夹将其打开。 4 将 [Chinese]文件夹复制到计算机上的方便位置。 下列PDF使用说明书被复制。 Map Utility Windows Macintosh MUx.xW_C_xx MUx.xM_C_xx ImageBrowser EX Y P O IBXxx_C_xx 5 双击复制的PDF文件。 C
  • Страница 216 из 229
    规格 兼容相机 为图像加入地理标签 接收频率 位置更新时间间隔 时间调整 数字罗盘 电源 EOS-1D X 拍摄时为图像加入标签 纬度、经度、海拔、方向、拍摄时间(UTC) 和信号状态 1575.42 MHz (L1波段) 每1、5、10、15或30秒,或每1、2或5分钟 可以从GPS时间数据设定相机时间 三轴地磁传感器和三轴加速度传感器用于计 算方向 由相机供电 每次电池充电后的拍摄数量 位置更新时间间隔 正常温度 (23℃) 每秒 约790张 每15秒 约970张 约740张 每5分钟 约990张 约760张 Y P O 低温 (0℃) 约620张 *从取景器拍摄时 *基于CIPA标准
  • Страница 217 из 229
    MEMO C Y P O 23
  • Страница 218 из 229
    C Y P O 原产地∶请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示 本使用说明书中提及的相机和附件为截至2012年2月上市的产品。关于与此日期后 上市的相机和附件的兼容性的信息,请与佳能快修中心联系。
  • Страница 219 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 220 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 221 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 222 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 223 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 224 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 225 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 226 из 229
    MEMO C Y P O
  • Страница 227 из 229
    C Y P O
  • Страница 228 из 229
    CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga,
  • Страница 229 из 229