Инструкция для CANON Speedlite Transmitter ST-E3-RT
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
COP
Y
Страница: (2 из 220)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
Оглавление инструкции
Страница 1 из 221 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga,
Страница 4 из 221 Introduction The Canon Speedlite Transmitter ST-E3-RT is a transmitter for wireless flash shooting. It can control up to 5 groups (15 units) of Canon Speedlites that have a wireless multiple flash shooting function using radio transmission. The transmitter also has dust and water resistance
Страница 5 из 221 Chapters Introduction 1 2 3 4 5 2 Getting Started Preparations for wireless flash shooting Wireless Flash Shooting: Radio Transmission Wireless flash shooting with radio transmission Setting Transmitter Functions with Camera Operations 11 15 47 Setting the transmitter functions from the camera’s
Страница 6 из 221 Contents Introduction 2 Chapters ...................................................................................................3 Nomenclature............................................................................................6 Conventions Used in this Manual
Страница 7 из 221 Contents 4 Customizing the Transmitter 53 C / >: Setting Custom and Personal Functions ............................ 54 C: Setting Custom Functions ............................................................ 56 >: Setting Personal Functions
Страница 8 из 221 Nomenclature <D> Radio transmission confirmation lamp (p.21, 23, 25, 30, 45) LCD panel Function button 2 Function button 3 Function button 1 <I > Linked shooting button (p.44) Function button 4 <E > Flash mode button (p.24, 34, 35, 38) <Q > Charge lamp/ Test flash button (p.13, 25, 56) <8>
Страница 9 из 221 Nomenclature Nomenclature 02 Terminal cover Remote release terminal (p.42) Mounting foot (p.13) Locking pin C Y P O Contacts Case 7
Страница 10 из 221 Nomenclature LCD panel Radio transmission wireless shooting (p.15) E-TTL II/E-TTL autoflash (p.24) g : FEB (p.28, 50) FEB sequence (p.56) k : Sync speed warning (p.19) M : Master (p.20) Flash exposure compensation amount c : High-speed sync , : Flash ratio (p.31) T : Personal Functions (p.58) Beep
Страница 11 из 221 Nomenclature Stroboscopic flash (p.35) ?: Multi (Stroboscopic) flash Number of flashes Flash frequency Group firing (p.38) Flash mode Firing group C Y P O [ : Group flash Linked shooting (p.43) : Linked shooting x : Slave M : Master 9
Страница 12 из 221 Conventions Used in this Manual Icons in this Manual 9 : Indicates the selection dial. 8 : Indicates the select/set button. 3/1/2 : Indicates that the respective function remains active for 4 sec., 6 sec. or 16 sec. after you let go of the button. (p.**) : Reference page numbers for more
Страница 13 из 221 1 Getting Started Y P O This chapter describes the preparations before starting wireless flash shooting. C 11
Страница 14 из 221 Installing the Batteries Install two AA/LR6 batteries. 1 Open the cover. Slide the cover down as shown in " and open the battery compartment cover. the batteries. 2 Install Make sure the + and – battery contacts are correctly oriented as shown in the battery compartment. The grooves on the side
Страница 15 из 221 Attaching and Detaching the Transmitter 1 Attach the transmitter. Slip the transmitter’s mounting foot all the way into the camera’s hot shoe. the transmitter. 2 Secure On the mounting foot, slide the lock lever to the right. X When the lock lever clicks in place, it will be locked. the
Страница 16 из 221 Turning on the Power About Auto Power Off To save battery power, the power will turn off automatically after 5 min. of idle use. To turn on the transmitter again, press the camera’s shutter button halfway, or press the test flash button (charge lamp). About the Lock Function By setting the power
Страница 17 из 221 2 Wireless Flash Shooting: Radio Transmission Y P O This chapter describes wireless flash shooting. For the accessories required for wireless shooting, see the system map (p.60). For the regions of use, restrictions, and precautions related to radio transmission, refer to the separate leaflet. C
Страница 18 из 221 ' Wireless Flash Shooting Using a transmitter and a Canon Speedlite compatible with radio transmission wireless shooting makes it easy to shoot with advanced wireless multiple flash lighting, in the same way as normal E-TTL II/ E-TTL autoflash shooting. The system is designed so that the settings
Страница 19 из 221 ' Wireless Flash Shooting Wireless Multiple Flash Shooting You can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooting while changing the flash ratio (factor). In addition, you can set and shoot with a different flash mode for each firing group, for up to 5
Страница 20 из 221 ' Wireless Flash Shooting Shooting with a Different Flash Mode set for Each Group (p.38) Auto external flash metering Ceiling D E E-TTL II A B C Manual flash Manual flash Manual flash Y P O * The flash mode settings are indicated only as an example. C 18
Страница 21 из 221 ' Wireless Flash Shooting About Restrictions on Functions Depending on the Camera Used When performing radio transmission wireless flash shooting, restrictions may apply to the flash mode, maximum flash sync speed (referred to below as the “flash sync speed”) and high-speed sync function, depending
Страница 22 из 221 Wireless Settings To perform wireless shooting, set the transmitter (master unit) and flash (slave unit) with the following procedure. Master Unit Setting Check that <M> is displayed. Check that <M> is displayed at the position shown in the figure. Slave Unit Setting Y P O Set a flash that is
Страница 23 из 221 Wireless Settings Setting the Master Unit Transmission Channel / Wireless Radio ID Use the following procedure to set the master unit’s transmission channel and wireless radio ID. Set the same channel and ID for both the master unit and slave unit. For the slave unit settings, see the flash’s
Страница 24 из 221 Wireless Settings Scanning the Master Unit Transmission Channels to Set You can scan the radio reception status and set the master unit’s transmission channel automatically or manually. When the channel is set to “AUTO”, the channel with the best reception signal is automatically set. When setting
Страница 25 из 221 Wireless Settings About the <D> Lamp The color of the <D> lamp changes depending on the transmission status of the master unit and the slave unit. Color Green Status Description Action Lit Transmission OK – Lit Red Blinking Not connected Check the channel and ID Too many units Master units + slave
Страница 26 из 221 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a transmitter attached to the camera (master) and a wirelessly controlled flash (slave). Autoflash Shooting Using One Slave Unit 1 Set the flash as the slave unit. Y P O For the
Страница 27 из 221 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting the transmission status 5 Check and that the flash is ready. Check that the <D> lamp is lit in green. When the slave flash is ready, the AF-assist beam emitter blinks at 1-second intervals. Check that the <Q> slave flash-ready icon is lit on the master
Страница 28 из 221 a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting Autoflash Shooting Using Multiple Slave Units When you need more flash output or you want to perform lighting more easily, you can increase the number of slave units and fire them as a single flash. To add slave units, use the same procedure as “Autoflash
Страница 29 из 221 Using Fully Automatic Wireless Flash Flash exposure compensation and other settings set on the transmitter (master unit) will also be automatically set in the flash (slave unit). You do not need to operate the slave unit. f Flash Exposure Compensation In the same way as normal exposure
Страница 30 из 221 Using Fully Automatic Wireless Flash g FEB You can take three shots while automatically changing the flash output. This is called FEB (Flash Exposure Bracketing). The settable range is up to ±3 stops in 1/3-stop increments. 1 Display <M>. Press function button 4 to display <M>. the <E> button. 2
Страница 31 из 221 Using Fully Automatic Wireless Flash c High-speed Sync With the high-speed sync function, the flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperturepriority AE for fill-flash portraits of a subject. 1 Display <P>. Press function button 4 to display <P>. <c>.
Страница 32 из 221 Using Fully Automatic Wireless Flash 7: FE Lock FE (Flash Exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene. Perform FE lock by operating the camera. For the operations, see the camera and flash’s instruction manual. If a correct exposure cannot be obtained when FE
Страница 33 из 221 a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio Autoflash Shooting with Two Slave Groups You can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting. The exposure is controlled automatically so that the total flash output of firing
Страница 34 из 221 a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio the flash ratio. 4 SetPress function button 3 <F>. Press function button 3 <A>. Turn <9> to set the flash ratio, and press the <8> button. Press function button 4 <?> to return to the shooting-ready state. the picture. 5 Take X The slave units
Страница 35 из 221 a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio flash exposure compensation 3 Set as required. Press function button 3 <F>, turn <9> and select <6>. Press function button 3 <B>. Turn <9> to set the flash exposure compensation amount, and press the <8> button. Press function button 4 <?> to
Страница 36 из 221 q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output This describes wireless (multiple flash) shooting using manual flash. You can shoot with a different flash output setting for each slave unit (firing group). Set all parameters on the master unit. 1 Set the flash mode to <q>. the number
Страница 37 из 221 q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output ?: Stroboscopic Flash Stroboscopic flash is an advanced manual flash shooting method. When using stroboscopic flash with a slow shutter speed, you can shoot multiple successive movements within a single picture, similar to stopmotion
Страница 38 из 221 q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output Calculating the Shutter Speed In stroboscopic flash, to ensure that the shutter stays open until the end of the continuous flashes, set the camera with a shutter speed calculated with the following equation. Number of flashes ÷ flash
Страница 40 из 221 [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group When using an EOS digital camera released since 2012, such as the EOS-1D X, you can shoot with a different flash mode set for each firing group, with up to 5 groups (A/B/C/D/E). The flash modes that can be set are " E-TTL II/E-TTL autoflash, #
Страница 41 из 221 [: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group mode. 3 SetSetthetheflash flash mode of each firing group by operating the master unit. While <M> is displayed, press function button 3 <F> and turn <9> to select the group. Press function button 2 <2> and select the flash mode of the selected
Страница 42 из 221 Clearing Transmitter Settings/Test Flash from a Slave Unit the picture. 5 Take X Each slave unit fires in the flash mode that was set for each group. When the flash mode of the firing group is set to <a> or </>, exposure is controlled to obtain a standard exposure for the main subject as a single
Страница 43 из 221 Modeling Flash When the camera’s depth-of-field preview button is pressed, the flash fires continuously for 1 sec. This is called the modeling flash. It enables you to see the shadow effects of the flash on the subject and the lighting balance. Modeling Flash from a Master Unit Press the
Страница 44 из 221 Remote Release from a Slave Unit You can perform remote release (remote control shooting) from a flash set as a slave unit. For the operations, see the flash’s instruction manual. When shooting with this function, the “Release Cable SR-N3” (sold separately) may be needed, depending on your camera.
Страница 45 из 221 Linked Shooting Linked shooting is a function that automatically releases the shutter of a slave unit camera by linking it to a master unit camera. You can shoot with linked shooting for up to 16 units, including both master units and slave units. This is convenient when you want to shoot a subject
Страница 46 из 221 Linked Shooting 1 Set to linked shooting mode. Press the <I> button continuously until <b> is displayed on the LCD panel. X Linked shooting mode’s “Slave unit” is set. Press the <I> button again to set “Master unit” of the linked shooting mode. and ID. 2 SetSetthethechannel channel by pressing
Страница 47 из 221 Linked Shooting up the slave unit cameras. 5 SetCheck that the <D> lamp of the slave unit is lit in green. Set up all the slave unit cameras within approximately 30 m/98.4 ft. of the master unit camera. the picture. 6 TakeCheck that the <D> lamp of the master unit is lit in green and take the
Страница 48 из 221 Linked Shooting Shooting with manual focus is recommended for the slave unit cameras. If focus cannot be achieved with autofocus, linked shooting is not possible with the corresponding slave unit camera. There is a short time lag between the release of the slave unit camera and the release timing
Страница 49 из 221 3 Setting Transmitter Functions with Camera Operations Y P O This chapter describes how to set the transmitter functions from the camera’s menu screen. C When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available. Set the
Страница 50 из 221 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen When using EOS digital cameras released since 2007, you can set flash functions, transmitter functions or Custom Functions from the camera’s menu screen. For the camera operations, see the camera’s instruction manual. Transmitter Function Setting 1
Страница 51 из 221 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen Settings Available in [Flash function settings] EOS digital cameras released since 2012 When using the transmitter with cameras such as EOS-1D X, you can set the functions for “Radio transmission wireless shooting” in the [Flash function settings]
Страница 52 из 221 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen Flash firing To perform wireless flash shooting, set to [Enable]. When [Disable] is set, wireless flash shooting is not available. E-TTL II flash metering For normal exposures, set it to [Evaluative]. If [Average] is set, the flash exposure will be
Страница 53 из 221 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen Wireless flash functions (setting) Radio transmission wireless flash shooting is set automatically. For details, see Chapter 2. Clear Speedlite (function) settings You can return the transmitter settings to their default settings. C Y P O When [Flash
Страница 54 из 221 Transmitter Control from Camera’s Menu Screen Transmitter Custom Function Settings The displayed contents vary depending on the camera. If C.Fn-20 and 22 are not displayed, set them by operating the transmitter. For the Custom Functions, see pages 56 to 57. 1 Select [Flash C.Fn settings]. Select
Страница 55 из 221 4 Customizing the Transmitter Y P O This chapter describes how to customize the transmitter with the Custom Functions (C.Fn) and Personal Functions (P.Fn). C When the camera’s shooting mode is set to a fully automatic mode or an Image Zone mode, the operations in this chapter are not available. Set
Страница 56 из 221 C / >: Setting Custom and Personal Functions You can customize the transmitter features to suit your shooting preferences with Custom Functions and Personal Functions. Note that the Personal Functions are customizable functions unique to the transmitter. C: Custom Functions 1 Display the Custom
Страница 57 из 221 C / >: Setting Custom and Personal Functions Custom/Personal Function List Number Function Page Custom Functions C.Fn-01 # Auto power off C.Fn-02 $ Modeling flash C.Fn-03 ( FEB auto cancel C.Fn-04 ) C.Fn-07 , C.Fn-13 6 C.Fn-20 7 Beep C.Fn-22 < LCD panel illumination p.56 FEB sequence Test firing
Страница 58 из 221 C: Setting Custom Functions C.Fn-01: # (Auto power off) When the transmitter is not operated for 5 min., the power turns off automatically to save energy. You can disable this function. 0: ON (Enabled) 1: OFF (Disabled) C.Fn-02: $ (Modeling flash) 0: % (Enabled (Depth-of-field preview button))
Страница 59 из 221 C: Setting Custom Functions C.Fn-07: , (Test firing with autoflash) You can change the flash output when firing the test flash in E-TTL II/E-TTL autoflash mode. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Full output) C.Fn-13: 6 (Flash exposure metering setting) 0: 4 (Speedlite button and dial) 1: 5 (Speedlite dial
Страница 60 из 221 >: Setting Personal Functions P.Fn-01: @ (LCD panel display contrast) You can adjust the contrast of the LCD panel in 5 levels. P.Fn-03: B (LCD panel illumination color: Master) Radio transmission wireless flash shooting, linked shooting: You can select the color of the LCD panel illumination when
Страница 61 из 221 5 Reference Y P O This chapter contains a system map and frequently asked questions. C 59
Страница 62 из 221 ST-E3-RT System Wireless Flash Shooting " Master unit & Transmitter with master function % " Slave unit Speedlite with slave function # $ C Y P O " Speedlite Transmitter ST-E3-RT # Speedlite 600EX-RT Speedlite with a slave function compatible with radio transmission wireless shooting. $ Mini stand
Страница 63 из 221 Troubleshooting Guide If a problem occurs with the transmitter, first refer to this Troubleshooting Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem, contact your dealer or nearest Canon Service Center. Power does not turn on. Make sure that the batteries are installed in the
Страница 64 из 221 Troubleshooting Guide The slave flash does not fire or unexpectedly fires at full output. Run the channel scan and set the channel with the best radio reception signal (p.22). Position the slave unit in clear view of the master unit, without obstacles between them. Face the slave unit's front
Страница 65 из 221 Troubleshooting Guide <k> is displayed. Set the shutter speed 1 stop slower than the flash sync speed (p.19). Cannot release from a slave unit. When an EOS camera which was released up to 2011, has an N3 type remote control terminal and is compatible with E-TTL II/E-TTL autoflash is used to perform
Страница 66 из 221 Specifications Type Type: Compatible cameras: On-camera Speedlite transmitter EOS type-A camera compatible with E-TTL II/E-TTL autoflash Radio Transmission Wireless Function Exposure control system: E-TTL II/E-TTL autoflash, manual flash, stroboscopic flash, auto external flash metering* * Only
Страница 67 из 221 Specifications Customizable Functions 8 Personal Functions: 3 Custom Functions: Power Source Power source: 2 AA/LR6 alkaline batteries * AA/LR6 Ni-MH and lithium batteries also usable Wireless flash shooting time: Approx. 10 continuous hours Power saving: Power off after 5 min. of idle operation *
Страница 68 из 221 The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging. European Union (and EEA) only. This symbol indicates that this product is not to be disposed of with
Страница 72 из 221 Index Flash sync. speed ....................... 50 Flash sync. speed in Av mode .... 50 Fully automatic wireless flash shooting ....................................... 24 4 sec., 6 sec., 16 sec. timer .........10 A Auto external flash metering ........39 Auto power off ........................14,
Страница 73 из 221 Index Shutter speed .............................. 19 Shutter sync. ............................... 50 Slave group control ..................... 33 Slave unit setting ......................... 20 Stroboscopic flash ....................... 35 T Test flash ........................ 13, 25, 40
Страница 74 из 221 C Y P O The cameras and accessories referred to in this Instructions booklet are current as of January 2012. For information on compatibility with the cameras and accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
Страница 76 из 221 Introduction Le Transmetteur Speedlite ST-E3-RT de Canon est un transmetteur pour la prise de vue avec flash sans fil. Il peut contrôler jusqu’à 5 groupes de Speedlite Canon (15 flashs) pourvus d’une fonction de prise de vue avec flash multiple sans fil par transmission radio. Le transmetteur est
Страница 77 из 221 Chapitres Introduction 1 2 3 4 5 2 Pour commencer Préparatifs pour la prise de vue avec flash sans fil Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Prise de vue avec flash sans fil avec transmission radio 11 15 Réglage des fonctions du transmetteur depuis l’appareil photo Réglage des
Страница 78 из 221 Table des matières Introduction 2 Chapitres...................................................................................................3 Nomenclature............................................................................................6 Conventions utilisées dans ce
Страница 79 из 221 Table des matières 4 Personnalisation du transmetteur 53 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles .... 54 C : Réglage des fonctions personnalisées........................................ 56 > : Réglage des fonctions personnelles ............................................ 58 5
Страница 80 из 221 Nomenclature <D> Voyant de confirmation de la transmission radio (p.21, 23, 25, 30, 45) Écran LCD Bouton de fonction 2 Bouton de fonction 3 Bouton de fonction 1 <I > Bouton de prise de vue en liaison (p.44) Bouton de fonction 4 <E > Bouton du mode de flash (p.24, 34, 35, 38) <Q > Voyant de
Страница 81 из 221 Nomenclature Nomenclature 02 Couvre-bornes Borne de déclenchement à distance (p.42) Sabot de fixation (p.13) Griffe de verrouillage C Y P O Contacts Étui 7
Страница 82 из 221 Nomenclature Écran LCD Prise de vue sans fil par transmission radio (p.15) Flash automatique E-TTL II/E-TTL (p.24) g : Bracketing d’exposition au flash (FEB) (p.28, 50) k : Avertissement de vitesse de synchronisation (p.19) Valeur de correction d’exposition au flash Séquence de bracketing d’
Страница 83 из 221 Nomenclature Flash stroboscopique (p.35) ? : Flash (stroboscopique) multiple Nombre de flashs Fréquence du flash Déclenchement par groupe (p.38) [ : Flash groupé Mode flash Groupe flashs C Y P O Prise de vue en liaison (p.43) : Prise de vue en liaison x : Flash asservi M : Flash maître 9
Страница 84 из 221 Conventions utilisées dans ce manuel Icônes de ce manuel 9 : indique la molette de sélection. 8 : indique le bouton de sélection/réglage. 3/1/2 : indiquent que la fonction concernée reste active pendant 4, 6 ou 16 secondes, après avoir relâché le bouton. (p.**) : numéros des pages de référence pour
Страница 85 из 221 1 Pour commencer Y P O Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la prise de vue avec flash sans fil. C 11
Страница 86 из 221 Mise en place des piles Mettez deux piles AA/LR6 en place. 1 Ouvrez le couvercle. Poussez le couvercle vers le bas comme illustré en " et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. les piles en place. 2 Mettez Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont orientées correctement dans le
Страница 87 из 221 Fixation et retrait du transmetteur 1 Fixez le transmetteur. Insérez complètement le sabot de fixation du transmetteur dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. fermement le transmetteur. 2 Fixez Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite. X Le
Страница 88 из 221 Mise sous tension À propos de l’extinction automatique Pour économiser l’alimentation des piles, le transmetteur se met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes d’inactivité. Pour remettre sous tension le transmetteur, enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo ou appuyez sur
Страница 89 из 221 2 Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radio Y P O Ce chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil. Pour connaître les accessoires nécessaires à la prise de vue sans fil, reportez-vous à la cartographie du système (p.60). Pour connaître les régions d’utilisation, les restrictions
Страница 90 из 221 ' Prise de vue avec flash sans fil L’utilisation d’un transmetteur et d’un Speedlite de Canon compatible avec la prise de vue sans fil par transmission radio rend la prise de vue avec un éclairage par flash multiple sans fil avancé aussi facile qu’avec un flash automatique E-TTL II/E-TTL normal. Le
Страница 91 из 221 ' Prise de vue avec flash sans fil Prise de vue avec flash multiple sans fil Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des photos avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL pendant que vous changez le rapport de flash (facteur). Par ailleurs, vous pouvez régler et
Страница 92 из 221 ' Prise de vue avec flash sans fil Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe (p.38) Mesure automatique de portée du flash externe Plafond D E E-TTL II A B C Flash manuel Flash manuel Y P O Flash manuel C 18 * Les réglages du mode de flash sont donnés à titre d’exemple
Страница 93 из 221 ' Prise de vue avec flash sans fil À propos des restrictions sur les fonctions selon l’appareil photo utilisé Lorsque vous photographiez avec le flash sans fil par transmission radio, des restrictions peuvent s’appliquer au mode de flash, à la vitesse de synchronisation du flash maximum (ci-après,
Страница 94 из 221 Réglages sans fil Pour la prise de vue sans fil, réglez le transmetteur (flash maître) et le flash (flash asservi) en procédant comme suit. Réglage du flash maître Vérifiez que <M> s’affiche. Vérifiez que <M> s’affiche à l’emplacement illustré sur la figure. Réglage du flash asservi Y P O
Страница 95 из 221 Réglages sans fil Réglage du canal de transmission / de l’ID radio sans fil du flash maître Procédez comme suit pour régler le canal de transmission et l’ID radio sans fil du flash maître. Réglez le même canal et la même ID pour le flash maître et le flash asservi. Pour les réglages du flash
Страница 96 из 221 Réglages sans fil Balayage des canaux de transmission du flash maître à régler Vous pouvez balayer le statut de la réception radio et réglez automatiquement ou manuellement le canal de transmission du flash maître. Lorsque le canal est réglé sur « AUTO », le canal avec le signal de réception
Страница 97 из 221 Réglages sans fil À propos du voyant <D> La couleur du voyant <D> varie selon le statut de transmission du flash maître et du flash asservi. Couleur Statut Description Vert Allumé Transmission OK Allumé Non connecté Vérifier le canal et l’ID Trop de flashs Flashs maîtres + flashs asservis = 16
Страница 98 из 221 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un transmetteur monté sur l’appareil photo (flash maître) et d’un flash commandé sans fil (flash asservi). Prise de vue avec flash
Страница 99 из 221 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique le statut de la 5 Vérifiez transmission et assurez-vous que le flash est prêt. Vérifiez que le voyant <D> est allumé en vert. Une fois le flash asservi prêt, l’émetteur du faisceau d’assistance autofocus clignote à intervalles d’1
Страница 100 из 221 a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique Prise de vue avec flash automatique en utilisant plusieurs flashs asservis Lorsque vous avez besoin d’une puissance de flash supérieure ou que vous souhaitez faciliter l’éclairage, vous pouvez augmenter le nombre de flashs asservis et les
Страница 101 из 221 Utilisation du flash sans fil entièrement automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le transmetteur (flash maître) seront également automatiquement réglés sur le flash (flash asservi). Il n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le flash
Страница 102 из 221 Utilisation du flash sans fil entièrement automatique g Bracketing d’exposition au flash (FEB) Vous pouvez prendre trois photos tout en changeant automatiquement la puissance du flash. Cette fonction est appelée Bracketing d’exposition au flash (FEB). La plage de réglage va jusqu’à ±3 valeurs par
Страница 103 из 221 Utilisation du flash sans fil entièrement automatique c Synchronisation à haute vitesse Avec la fonction de synchronisation à haute vitesse, le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Ce qui s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l’ouverture du
Страница 104 из 221 Utilisation du flash sans fil entièrement automatique 7 : Mémorisation d’exposition au flash La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verrouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Procédez à la mémorisation d’exposition au flash sur
Страница 105 из 221 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash Prise de vue avec flash automatique et deux groupes asservis Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de vue. L’exposition
Страница 106 из 221 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash le rapport de flash. 4 Réglez Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <A>. Tournez <9> pour régler le rapport de flash et appuyez sur le bouton <8>. Appuyez sur le bouton de fonction 4 <?>
Страница 107 из 221 a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash la correction d’exposition 3 Réglez au flash comme requis. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>, tournez <9> et sélectionnez <6>. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <B>. Tournez <9> pour régler la valeur de correction
Страница 108 из 221 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Cette section décrit la prise de vue (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. Vous pouvez photographier avec un réglage de puissance de flash différent pour chaque flash asservi (groupe de flashs).
Страница 109 из 221 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel ? : Flash stroboscopique Le flash stroboscopique correspond à une méthode de prise de vue avec flash manuel avancée. Lorsque vous utilisez le flash stroboscopique avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez
Страница 110 из 221 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Calcul de la vitesse d’obturation Avec le flash stroboscopique, pour garantir que l’obturateur reste ouvert jusqu’à la fin des flashs consécutifs, réglez l’appareil photo avec une vitesse d’obturation calculée avec
Страница 111 из 221 q : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil et puissance du flash manuel Nombre maximum de flashs consécutifs Hz 1 Puissance du flash 2 3 4 5 6-7 8-9 3 1/4 7 6 5 4 4 3 1/8 14 14 12 10 8 6 5 1/16 30 30 30 20 20 20 10 1/32 60 60 60 50 50 40 30 1/64 90 90 90 80 80 70 60 1/128 100 100 100 100 100
Страница 112 из 221 [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2012, comme l’EOS-1D X, vous pouvez photographier avec un mode de flash différent pour chaque groupe de flashs, et ce, pour un maximum de 5 groupes
Страница 113 из 221 [ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe le mode de flash. 3 Réglez Réglez le mode de flash de chaque groupe directement sur le flash maître. Avec <M> affiché, appuyez sur le bouton de fonction 3 <F> et tournez <9> pour sélectionner le groupe. Appuyez sur le bouton de
Страница 114 из 221 Effacement des réglages du transmetteur/Flash test depuis un flash asservi la photo. 5 Prenez X Chaque flash asservi se déclenche dans le mode de flash réglé pour chaque groupe. Lorsque le mode de flash du groupe de flashs est réglé sur <a> ou </>, l’exposition est contrôlée pour obtenir une
Страница 115 из 221 Fonction d’éclairage pilote du flash Lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé, le flash se déclenche continuellement pendant une seconde. C’est ce qu’on appelle la fonction d’éclairage pilote du flash. Elle vous permet de visualiser les effets d’ombre
Страница 116 из 221 Déclenchement à distance depuis un flash asservi Vous pouvez procéder au déclenchement à distance (prise de vue par télécommande) depuis un flash réglé comme flash asservi. Pour les opérations, reportez-vous au mode d’emploi du flash. Lorsque vous photographiez en utilisant cette fonction, le «
Страница 117 из 221 Prise de vue en liaison La prise de vue en liaison est une fonction qui déclenche automatiquement l’obturateur d’un appareil photo asservi en le reliant à un appareil photo maître. Vous pouvez prendre des photos en liaison avec un maximum de 16 flashs comprenant à la fois des flashs maîtres et des
Страница 118 из 221 Prise de vue en liaison 1 Sélectionnez le mode de prise de vue en liaison. Appuyez continuellement sur le bouton <I> jusqu’à ce que <b> s’affiche sur l’écran LCD. X Le « flash asservi » du mode de prise de vue en liaison est réglé. Appuyez à nouveau sur le bouton <I> pour régler le « flash maître »
Страница 119 из 221 Prise de vue en liaison les appareils photo asservis. 5 Réglez Vérifiez que le voyant <D> du flash asservi est allumé en vert. Réglez tous les appareils photo asservis à une distance d’environ 30 m de l’appareil photo maître. la photo. 6 Prenez Vérifiez que le voyant <D> du flash maître est allumé
Страница 120 из 221 Prise de vue en liaison La prise de vue avec mise au point manuelle est recommandée pour les appareils photo asservis. Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point avec l’autofocus, la prise de vue en liaison n’est pas possible avec l’appareil photo asservi correspondant. Il y a un bref temps
Страница 121 из 221 3 Réglage des fonctions du transmetteur depuis l’appareil photo Y P O Ce chapitre explique comment régler les fonctions du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo. C Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de zone
Страница 122 из 221 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2007, vous pouvez régler les fonctions du flash, les fonctions du transmetteur ou les fonctions personnalisées depuis l’écran de menu de l’appareil photo.
Страница 123 из 221 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages disponibles dans [Réglage fonctions flash] Appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012 Si vous utilisez le transmetteur avec un appareil photo comme l’EOS1D X, vous pouvez régler les fonctions pour «
Страница 124 из 221 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Émission de l’éclair Pour prendre des photos avec flash sans fil, réglez cette option sur [Activée]. Avec [Désactivée] réglé, la prise de vue avec flash sans fil n’est pas disponible. Mesure au flash E-TTL II Pour les expositions
Страница 125 из 221 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Fonctions du flash sans fil (réglage) La prise de vue avec flash sans fil par transmission radio est automatiquement réglée. Pour en savoir plus, voir Chapitre 2. Réinitialisation des réglages (fonctions) Speedlite Vous pouvez
Страница 126 из 221 Commande du transmetteur depuis l’écran de menu de l’appareil photo Réglages des fonctions personnalisées du transmetteur Le contenu affiché dépend de l’appareil photo. Si C.Fn-20 et 22 ne s’affichent pas, réglez-les sur le transmetteur. Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées,
Страница 127 из 221 4 Personnalisation du transmetteur Y P O Ce chapitre explique comment personnaliser le transmetteur avec les fonctions personnalisées (C.Fn) et les fonctions personnelles (P.Fn). C Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un mode entièrement automatique ou un mode de zone
Страница 128 из 221 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Vous pouvez personnaliser les fonctions du transmetteur selon vos préférences en matière de prise de vues avec les fonctions personnalisées et les fonctions personnelles. Notez que les fonctions personnelles sont des fonctions
Страница 129 из 221 C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles Liste des fonctions personnalisées/personnelles Numéro Fonction Page de référence Fonctions personnalisées C.Fn-01 # C.Fn-02 $ Coupure alim auto C.Fn-03 ( Annul auto brack expo flash Fonction d’éclairage pilote du flash C.Fn-04 ) Séquence
Страница 130 из 221 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-01: # (Coupure alimentation automatique) Si vous n’utilisez pas le transmetteur pendant 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Vous pouvez désactiver cette fonction. 0: ON (Activée) 1: OFF (Désactivée) C.Fn-02: $ (Fonction
Страница 131 из 221 C : Réglage des fonctions personnalisées C.Fn-07: , (Test de portée en flash automatique) Vous pouvez modifier la puissance du flash lors du déclenchement du flash test en mode flash automatique E-TTL II/E-TTL. 0: 1/32 (1/32) 1: 1/1 (Pleine puissance) C.Fn-13: 6 (Réglage mesure exposition au flash)
Страница 132 из 221 > : Réglage des fonctions personnelles P.Fn-01: @ (Contraste affichage écran LCD) Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD selon 5 niveaux. P.Fn-03: B (Couleur de l’éclairage de l’écran LCD : flash maître) Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio, prise de vue en liaison :
Страница 133 из 221 5 Références Y P O Ce chapitre renferme une cartographie du système et des questions fréquemment posées. C 59
Страница 134 из 221 Système ST-E3-RT Prise de vue avec flash sans fil " Flash maître & Transmetteur avec fonction maître % " Flash asservi Speedlite avec fonction asservie # $ C Y P O " Transmetteur Speedlite ST-E3-RT # Speedlite 600EX-RT Speedlite avec fonction asservie compatible avec la prise de vue sans fil par
Страница 135 из 221 Guide de dépannage En cas de problème avec le transmetteur, consultez d’abord ce guide de dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. Le transmetteur ne se met pas sous tension. Veillez
Страница 136 из 221 Guide de dépannage Le flash asservi ne se déclenche pas ou est émis subitement à pleine puissance. Procédez au balayage de canaux et réglez le canal avec le meilleur signal de réception radio (p.22). Placez le flash asservi dans une vue dégagée par rapport au flash maître, sans obstacle entre eux.
Страница 137 из 221 Guide de dépannage <k> s’affiche. Réglez la vitesse d’obturation une valeur plus lente que la vitesse synchro du flash (p.19). Impossible de déclencher le flash depuis un flash asservi. Lorsqu’un appareil photo EOS commercialisé jusqu’en 2011, pourvu d’un récepteur de télécommande de type N3 et
Страница 138 из 221 Caractéristiques techniques Type Type : Appareils photo compatibles : Transmetteur Speedlite monté sur appareil photo Appareil photo EOS de type A compatible avec le flash automatique E-TTL II/E-TTL Fonction sans fil par transmission radio Flash automatique E-TTL II/E-TTL, flash manuel, flash
Страница 139 из 221 Caractéristiques techniques Fonctions personnalisables Fonctions personnalisées : 8 Fonctions personnelles : 3 Source d’alimentation 2 piles alcalines AA/LR6 Source d’alimentation : * Il est également possible d’utiliser des piles AA/LR6 Ni-MH et au lithium Durée de la prise de vue avec flash sans
Страница 140 из 221 Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches. Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
Страница 144 из 221 Index A G Appareil photo de type A ................2 Gestion des groupes asservis ...... 33 Griffe porte-accessoire................. 13 Groupe de flashs ............................. 31, 32, 34, 35, 38 B Balayage.......................................22 Bip
Страница 145 из 221 Index R Rapport de flash Deux groupes (A:B) .................. 31 Trois groupes (A:B C) ............... 32 Réglage des fonctions ................. 47 Réglage du flash asservi.............. 20 Réglage du flash maître............... 20 Réglages des fonctions du flash .. 49 Réglages sans
Страница 146 из 221 C Y P O Les appareils photo et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi datent de janvier 2012. Pour obtenir des informations sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.
Страница 148 из 221 Introducción El Transmisor Speedlite ST-E3-RT de Canon es un transmisor para el disparo con flash inalámbrico. Puede controlar hasta 5 grupos (15 unidades) de Canon Speedlite que tengan la función de disparo con varios flashes inalámbricos mediante la transmisión por radio. El transmisor también
Страница 149 из 221 Capítulos Introducción 1 2 3 4 5 2 Preparativos Preparativos para disparar con flash inalámbrico Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio 11 15 Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Ajuste de las funciones del transmisor mediante operaciones de la cámara 47 Ajuste
Страница 150 из 221 Índice Introducción 2 Capítulos ...................................................................................................3 Nomenclatura............................................................................................6 Convenciones utilizadas en este
Страница 151 из 221 Índice 4 Personalización del transmisor 53 C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales ............. 54 C: Ajuste de las funciones personalizadas ....................................... 56 >: Ajuste de funciones personales .................................................... 58 5
Страница 152 из 221 Nomenclatura <D> Lámpara de confirmación de la transmisión por radio (p. 21, 23, 25, 30, 45) Botón de función 3 Panel LCD Botón de función 2 Botón de función 1 <I > Botón de disparo enlazado (p. 44) Botón de función 4 <E > Botón de modo de flash (p. 24, 34, 35, 38) <Q > Lámpara de carga/ Botón de
Страница 153 из 221 Nomenclatura Nomenclatura 02 Tapa del terminal Terminal de disparo remoto (p. 42) Pie de montaje (p. 13) Clavija de bloqueo C Y P O Contactos Funda 7
Страница 154 из 221 Nomenclatura Panel LCD Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio (p. 15) Flash automático E-TTL II/E-TTL (p. 24) g : FEB (p. 28, 50) k : Advertencia sobre la velocidad de sincronización (p. 19) Cantidad de compensación de la exposición con flash , : Proporción de flash (p. 31) Secuencia
Страница 155 из 221 Nomenclatura Flash estroboscópico (p. 35) ? : Flash múltiple (estroboscópico) Número de flashes Frecuencia del flash Disparo de grupo (p. 38) Modo de flash Grupo de disparo C Y P O [ : Flash de grupo Disparo enlazado (p. 43) : Disparo enlazado x : Secundario M : Principal 9
Страница 156 из 221 Convenciones utilizadas en este manual Iconos de este manual 9 : indica el dial de selección. 8 : indica el botón de selección/ajuste. 3/1/2 : indica que la función respectiva permanece activa durante 4 seg., 6 seg. o 16 seg. después de soltar el botón. (p. **) : números de las páginas de
Страница 157 из 221 1 Preparativos Y P O En este capítulo se describen los preparativos para iniciar el disparo con flash inalámbrico. C 11
Страница 158 из 221 Instalación de las baterías Instale dos pilas AA/LR6. 1 Abra la tapa. Deslice la tapa hacia abajo como se muestra en " y abra la tapa del compartimento de las pilas. las pilas. 2 Instale Asegúrese de que los contactos + y – de las pilas estén correctamente orientados, como se muestra en el
Страница 159 из 221 Montaje y desmontaje del transmisor 1 Monte el transmisor. Deslice a fondo el pie de montaje del transmisor en la zapata de la cámara. el transmisor. 2 Sujete En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha. X Cuando la palanca de bloqueo encaje en su lugar, quedará bloqueada.
Страница 160 из 221 Encendido de la alimentación Acerca de la desconexión automática Para ahorrar energía de las baterías, la alimentación se apagará automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Para encender de nuevo el transmisor, presione el disparador de la cámara hasta la mitad, o presione el botón de
Страница 161 из 221 2 Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radio Y P O En este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico. Para ver los accesorios necesarios para el disparo inalámbrico, consulte el mapa del sistema (p. 60). Para ver las regiones de uso, restricciones y precauciones relacionadas
Страница 162 из 221 ' Disparo con flash inalámbrico El uso de un transmisor y una unidad Canon Speedlite compatible con la función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio facilita la tarea de fotografiar con iluminación avanzada utilizando varios flashes inalámbricos, igual que cuando se fotografía
Страница 163 из 221 ' Disparo con flash inalámbrico Disparo con varios flashes inalámbricos Puede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automático E-TTL II/E-TTL cambiando la proporción (factor) de flash. Además, se puede ajustar y disparar con un modo de flash diferente para
Страница 164 из 221 ' Disparo con flash inalámbrico Disparo con un modo de flash ajustado diferente para cada grupo (p. 38) Medición automática externa del flash Techo D E E-TTL II A B C Flash manual Flash manual Y P O Flash manual C 18 * Los ajustes de modo de flash indicados son solo un ejemplo.
Страница 165 из 221 ' Disparo con flash inalámbrico Acerca de las restricciones sobre las funciones según la cámara utilizada Cuando se dispare con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, es posible que se apliquen restricciones sobre el modo de flash, la velocidad máxima de sincronización del flash (a la
Страница 166 из 221 Ajustes inalámbricos Para disparar de manera inalámbrica, ajuste el transmisor (unidad principal) y el flash (unidad secundaria) con el procedimiento siguiente. Ajuste de la unidad principal Compruebe que se muestre <M>. Compruebe que se muestre <M> en la posición que se muestra en la figura.
Страница 167 из 221 Ajustes inalámbricos Ajuste del canal de transmisión/ID de radio inalámbrico de la unidad principal Utilice el procedimiento siguiente para ajustar el canal de transmisión y el ID de radio inalámbrico de la unidad principal. Ajuste el mismo canal y el mismo ID en la unidad principal y en la unidad
Страница 168 из 221 Ajustes inalámbricos Exploración de los canales de transmisión a ajustar de la unidad principal Puede explorar el estado de recepción de la radio y ajustar el canal de transmisión de la unidad principal de manera automática o manual. Cuando se ajuste el canal en “AUTO”, se ajustará automáticamente
Страница 169 из 221 Ajustes inalámbricos Acerca de la lámpara <D> El color de la lámpara <D> cambia en función del estado de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria. Color Estado Descripción Acción Verde Iluminada Transmisión correcta – Iluminada Rojo Intermitente No conectada Compruebe el canal y el
Страница 170 из 221 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza un transmisor conectado a la cámara (principal) y una unidad de flash controlada de manera inalámbrica (secundaria). Disparo con flash automático
Страница 171 из 221 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático el estado de 5 Compruebe transmisión y que el flash esté listo. Compruebe que la lámpara <D> esté iluminada en verde. Cuando el flash secundario está listo, el emisor de haz auxiliar AF parpadea a intervalos de 1 segundo. Compruebe que el icono
Страница 172 из 221 a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático Disparo con flash automático utilizando varias unidades secundarias Cuando necesite más potencia de flash o desee realizar la iluminación más fácilmente, puede aumentar el número de unidades secundarias y dispararlas como un único flash. Para
Страница 173 из 221 Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en el transmisor (unidad principal) se ajustarán también automáticamente en el flash (unidad secundaria). No es necesario realizar ninguna operación en la unidad secundaria. f
Страница 174 из 221 Uso del flash inalámbrico totalmente automático g FEB Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exposure Bracketing, Horquillado de la exposición con flash). El intervalo ajustable es de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
Страница 175 из 221 Uso del flash inalámbrico totalmente automático c Sincronización a alta velocidad Con la función de sincronización a alta velocidad, el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar AE con prioridad a la abertura para retratos de un motivo con
Страница 176 из 221 Uso del flash inalámbrico totalmente automático 7: bloqueo FE El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Realice el bloqueo FE manejando la cámara. Para ver las operaciones, consulte el manual de instrucciones de la
Страница 177 из 221 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash Disparo con flash automático con dos grupos secundarios Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar. La exposición se controla
Страница 178 из 221 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash la proporción de flash. 4 Ajuste Presione el botón de función 3 <F>. Presione el botón de función 3 <A>. Gire <9> para ajustar la proporción de flash y presione el botón <8>. Presione el botón de función 4 <?> para volver al estado
Страница 179 из 221 a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash la compensación de la 3 Ajuste exposición con flash como sea necesario. Presione el botón de función 3 <F>, gire <9> y seleccione <6>. Presione el botón de función 3 <B>. Gire <9> para ajustar la cantidad de compensación de la
Страница 180 из 221 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente para cada unidad secundaria (grupo de disparo). Ajuste todos los parámetros en la
Страница 181 из 221 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual ?: Flash estroboscópico El flash estroboscópico es un método avanzado de disparo con flash manual. Cuando utilice el flash estroboscópico con una velocidad de obturación baja, puede fotografiar varios movimientos sucesivos
Страница 182 из 221 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Cálculo de la velocidad de obturación En el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, ajuste la cámara con una velocidad de obturación calculada según
Страница 183 из 221 q: Disparo con varios flashes inalámbricos con potencia de flash manual Número máximo de flashes continuos Hz 1 Potencia del flash 2 3 4 5 6-7 8-9 3 1/4 7 6 5 4 4 3 1/8 14 14 12 10 8 6 5 1/16 30 30 30 20 20 20 10 1/32 60 60 60 50 50 40 30 1/64 90 90 90 80 80 70 60 1/128 100 100 100 100 100 90 80 10
Страница 184 из 221 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo Cuando utilice una cámara digital EOS comercializada a partir de 2012, tal como la EOS-1D X, puede disparar con un modo de flash diferente para cada grupo de disparo, con un máximo de 5 grupos (A/B/C/D/E). Los modos de flash que se pueden
Страница 185 из 221 [: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo el modo de flash. 3 Ajuste Ajuste el modo de flash de cada grupo de disparo manejando la unidad principal. Mientras se muestra <M>, presione el botón de función 3 <F> y gire <9> para seleccionar el grupo. Presione el botón de función 2 <2> y
Страница 186 из 221 Borrado de ajustes del transmisor/Flash de prueba desde una unidad secundaria la foto. 5 Tome X Cada unidad secundaria dispara en el modo de flash ajustado para cada grupo. Cuando el modo de flash del grupo de disparo se ajusta en <a> o </>, la exposición se controla para obtener una exposición
Страница 187 из 221 Flash de modelado Cuando se presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1 seg. Esta función se llama flash de modelado. Permite ver los efectos de sombra sobre el motivo y el balance de iluminación. Flash de modelado
Страница 188 из 221 Disparo remoto desde una unidad secundaria Puede realizar el disparo de manera remota (disparo por control remoto) desde un flash ajustado como unidad secundaria. Para ver las operaciones, consulte el manual de instrucciones del flash. Cuando se dispare con esta función, puede que sea necesario el
Страница 189 из 221 Disparo enlazado El disparo enlazado es una función que abre automáticamente el obturador de la cámara de una unidad secundaria enlazándola a la cámara de la unidad principal. Puede disparar con disparo enlazado hasta 16 unidades, incluyendo tanto unidades principales como unidades secundarias. Eso
Страница 190 из 221 Disparo enlazado 1 Ajuste el modo de disparo enlazado. Presione el botón <I> continuamente hasta que se muestre <b> en el panel LCD. X Se ajusta la “Unidad secundaria” del modo de disparo enlazado. Presione de nuevo el botón <I> para ajustar la “Unidad principal” del modo de disparo enlazado. el
Страница 191 из 221 Disparo enlazado las cámaras de las 5 Ajuste unidades secundarias. Compruebe que la lámpara <D> de la unidad secundaria esté iluminada en verde. Sitúe todas las cámaras de las unidades secundarias a menos de 30 m, aproximadamente, de la cámara de la unidad principal. la foto. 6 Tome Compruebe que
Страница 192 из 221 Disparo enlazado Se recomienda disparar con enfoque manual en las cámaras de las unidades secundarias. Si no se puede enfocar con el enfoque automático, no será posible el disparo enlazado con la correspondiente cámara de unidad secundaria. Hay un corto retardo de tiempo entre el disparo de la
Страница 193 из 221 3 Ajuste de las funciones del transmisor mediante operaciones de la cámara Y P O En este capítulo se describe cómo ajustar las funciones del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara. C Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona
Страница 194 из 221 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Cuando utilice cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2007, puede ajustar funciones del flash, funciones del transmisor o funciones personalizadas desde la pantalla de menús de la cámara. Para ver las operaciones de la
Страница 195 из 221 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Ajustes disponibles en [Ajustes funciones del flash] Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012 Cuando utilice el transmisor con cámaras tales como la EOS-1D X, puede ajustar las funciones para “Disparo inalámbrico mediante
Страница 196 из 221 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Destello del flash Para fotografiar con flash inalámbrico, ajuste la opción en [Activado]. Cuando se ajusta [Desactivado], el disparo con flash inalámbrico no está disponible. Medición de flash E-TTL II Para exposiciones normales,
Страница 197 из 221 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Funciones inalámbricas (ajuste) Se ajusta automáticamente el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio. Para ver información detallada, consulte el capítulo 2. Borrado de ajustes (de función) de la unidad Speedlite
Страница 198 из 221 Control del transmisor desde la pantalla de menús de la cámara Ajuste de funciones personalizadas del transmisor El contenido que se muestra varía en función de la cámara. Si no se muestran C.Fn-20 y 22, ajústelas en el transmisor. Consulte las páginas 56 a 57 para ver información sobre las
Страница 199 из 221 4 Personalización del transmisor Y P O En este capítulo se describe cómo personalizar el transmisor con las funciones personalizadas (C.Fn) y las funciones personales (P.Fn). C Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo totalmente automático o un modo de la Zona de imagen, las
Страница 200 из 221 C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Puede personalizar las funciones del transmisor para que se ajusten a sus preferencias de disparo con funciones personalizadas y funciones personales. Tenga en cuenta que las funciones personales son funciones personalizables únicas del
Страница 201 из 221 C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personales Lista de funciones personalizadas/personales Número Función Página de referencia Funciones personalizadas C.Fn-01 # C.Fn-02 $ C.Fn-03 Desconexión automática Flash de modelado ( Cancelar FEB automático C.Fn-04 ) C.Fn-07 , C.Fn-13 6 C.Fn-20 7
Страница 202 из 221 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-01: # (Desconexión automática) Cuando no se acciona el transmisor durante 5 minutos, la alimentación se apaga automáticamente para ahorrar energía. Puede desactivar esta función. 0: ON (Activada) 1: OFF (Desactivada) C.Fn-02: $ (Flash de modelado) 0: %
Страница 203 из 221 C: Ajuste de las funciones personalizadas C.Fn-07: , (Prueba con flash automático) Puede cambiar la potencia del flash cuando se dispara el flash de prueba en el modo de flash automático E-TTL II/E-TTL. 0: 1/32 (1/32) 1:1/1 (Plena potencia) C.Fn-13: 6 (Ajuste de medición de exposición del flash) 0:
Страница 204 из 221 >: Ajuste de funciones personales P.Fn-01: @ (Contraste de pantalla del panel LCD) Puede ajustar el contraste del panel LCD en 5 niveles. P.Fn-03: B (Color de iluminación del panel LCD: Flash principal) Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, disparo enlazado: puede
Страница 205 из 221 5 Referencia Y P O Este capítulo contiene un mapa del sistema y preguntas frecuentes. C 59
Страница 206 из 221 Sistema ST-E3-RT Disparo con flash inalámbrico " Unidad principal & Transmisor con función principal % " Unidad secundaria Speedlite con función secundaria # $ C Y P O " Transmisor Speedlite ST-E3-RT # Speedlite 600EX-RT Unidad Speedlite con función de unidad secundaria, compatible con el disparo
Страница 207 из 221 Guía de solución de problemas Si se produce algún problema con el transmisor, consulte primero esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. La alimentación
Страница 208 из 221 Guía de solución de problemas La unidad secundaria no se dispara o se dispara inesperadamente a plena potencia. Ejecute la exploración de canales y ajuste el canal que tenga la mejor recepción de señal de radio (p. 22). Coloque la unidad secundaria claramente a la vista de la unidad principal sin
Страница 209 из 221 Guía de solución de problemas Se muestra <k>. Ajuste la velocidad de obturación un punto más lenta que la velocidad de sincronización del flash (p. 19). No se puede disparar desde una unidad secundaria. Cuando se utilice una cámara EOS comercializada hasta 2011, que tenga un terminal de control
Страница 210 из 221 Especificaciones Tipo Tipo: Cámaras compatibles: Transmisor Speedlite montado en la cámara Cámara EOS de tipo A compatible con el flash automático E-TTL II/E-TTL Función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio Flash automático E-TTL II/E-TTL, flash manual, flash estroboscópico,
Страница 211 из 221 Especificaciones Funciones personalizables Funciones personalizadas: 8 Funciones personales: 3 Fuente de alimentación Fuente de alimentación: 2 pilas alcalinas AA/LR6 * También se puede emplear pilas de litio o Ni-MH AA/LR6 Tiempo de disparo con flash inalámbrico: Aprox. 10 horas continuas Ahorro
Страница 212 из 221 Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por
Страница 216 из 221 Índice A Ajustar funciones .........................47 Ajuste de la unidad principal ........20 Ajuste de la unidad secundaria ....20 Ajustes de funciones de flash ......49 Ajustes inalámbricos ....................20 Alcance de funcionamiento del flash
Страница 217 из 221 Índice Modo de flash ............... 8, 9, 49, 50 MULTI ......................................... 35 N Nivel de exposición del flash ... 8, 28 Número máximo de flashes continuos ..................................... 37 P P.Fn ...................................... 54, 58 Panel LCD
Страница 218 из 221 C Y P O Las cámaras y accesorios a los que se hace referencia en estas instrucciones están actualizados a fecha de enero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cámaras y accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio
Страница 220 из 221 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga,