Инструкция для CASIO EX-TR150

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Цифровая

 

камера

R

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Благодарим

 

за

 

приобретение

 

продукции

 CASIO.

Перед

 

началом

 

использования

 

камеры

 

обязательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

мерами

 

предосторожности

описанными

 

в

 

данной

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

.

Храните

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

в

 

безопасном

 

месте

 

и

 

обращайтесь

 

к

 

ней

 

по

 

мере

 

необходимости

.

Для

 

того

 

чтобы

 

получить

 

новейшую

 

информацию

 

о

 

данном

 

продукте

официальный

 

веб

 

сайт

 EXILIM 

по

 

адресу

 http://www.exilim.com/

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 128
    R Цифровая камера ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим за приобретение продукции CASIO. • Перед началом использования камеры обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности, описанными в данной инструкции по эксплуатации. • Храните инструкцию по эксплуатации в безопасном месте и обращайтесь к
  • Страница 2 из 128
    Аксессуары Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже аксессуары. В случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу. * В разных странах или регионах используются разные по форме вилки шнуров питания. Адаптер USB-AC (AD-C53U) USB-кабель Шнур питания Прикрепление ремешка к
  • Страница 3 из 128
    Сначала ознакомьтесь с данным разделом! • Содержание данной инструкции подлежит изменению без предварительного уведомления. • Содержание данной инструкции проверялось на каждом этапе производственного процесса. В случае обнаружения спорных, ошибочных и прочих моментов просим вас обращаться к нам. •
  • Страница 4 из 128
    Оглавление Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сначала ознакомьтесь с данным разделом! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Общее руководство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 5 из 128
    ❚❙ Использование BEST SHOT 46 Съёмка более чётких снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Мульти зум СР) Цифровая коррекция переэкспонирования и недоэкспонирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (HDR) Съёмка высокоскоростного ночного сюжета . . . . . . . . .
  • Страница 6 из 128
    ❚❙ Печать 78 Печать с помощью компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ❚❙ Использование камеры совместно с компьютером 80 Что можно сделать с помощью компьютера.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Использование камеры совместно с компьютером
  • Страница 7 из 128
    ❚❙ Приложение 103 Меры предосторожности при использовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Электропитание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ❚ ❚ ❚ ❚ Зарядка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 8 из 128
    Общее руководство Цифры в скобках указывают номер страницы, где приведено объяснение каждого элемента. Вид спереди Вид сзади 1 23 5 6 78 bo bp bq br 4 1 Рамка (стр. 13) 2 Светодиод (стр. 56) 3 Объектив 4 Микрофон (стр. 15, 45) 5 Динамик 6 Дисплей монитора (стр. 9, 102) 7 Задний индикатор (стр. 19,
  • Страница 9 из 128
    Содержимое дисплея монитора На дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и значения, информирующие вас о состоянии камеры. • Образцы экранов, приведённые в данном разделе, ознакомят Вас с расположением всех индикаторов и показателей, появляющихся на экране в различных режимах.
  • Страница 10 из 128
    . Просмотр фотоснимков 1 2 3 4 bn bm bl bk 9 1Вкладка (стр. 28) 2Индикатор защиты (стр. 75) 5 3Имя папки/имя файла (стр. 93) 4Разрешение фотоснимка (стр. 56) 5Пиктограмма меню изображений (стр. 68) 6Пиктограммы прокрутки изображений (стр. 32, 64) 8 7 6 7Индикатор заряда батареи (стр. 23)
  • Страница 11 из 128
    Краткое руководство Особенности камеры CASIO В камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств и функций, позволяющих упростить запись цифровых изображений. К таким функциям относятся и шесть нижеупомянутые. Разнообразие стилей съёмки Рамку можно открыть, а экран ЖКИ-монитора повернуть в положение,
  • Страница 12 из 128
    Гламур Гламур сглаживает текстуру кожи объекта и смягчает тени на лице, возникающие в резком солнечном свете, таким образом усовершенствуя портрет. Дополнительная информация указана на стр. 38. HDR худож. Функция «HDR худож.» позволяет скомпоновать несколько снимков, выполненных с различной
  • Страница 13 из 128
    Изменение стиля камеры в соответствии с условиям и съёмки Настройки камеры можно изменить, открыв или закрыв раму и поворачивая панель экрана монитора в соответствии с условиями съёмки. • Не надавливайте сильно на поверхность экрана монитора. Такие действия могут повредить экран. • Также не следует
  • Страница 14 из 128
    Поворачивание экрана монитора Повернуть экран монитора можно следующим образом. • Удерживая панель экрана монитора, как показано на иллюстрации, поверните её на 180 градусов по часовой стрелке и на 90 - против часовой. • Панель экрана монитора также можно повернуть с закрытой рамой. 1. Удерживайте
  • Страница 15 из 128
    Настройки камеры Раму можно открыть, а экран монитора повернуть множеством различных способов. Обычная съёмка Съёмка выполняется с экраном монитора, повёрнутым в противоположном к направлению объектива направлении. Режим видеозаписи Раму следует открыть на 90 градусов и удерживать в таком
  • Страница 16 из 128
    • Убедитесь в том, что пальцы не закрывают светодиод и не расположены слишком близко от него. Расположение в этом месте пальцев может стать причиной появления теней на снимке. Использование сенсорной панели Экран монитора камеры является сенсорной панелью. Это значит, что касаясь экрана монитора
  • Страница 17 из 128
    Сведение Касание экрана одновременно большим и указательным пальцем и последующее их сведение. Сведение используется для уменьшения размера экранного изображения. • Для выполнения экранных операций пользуйтесь только стилусом или пальцами. Использование другого указательного или твёрдого предмета
  • Страница 18 из 128
    Перед началом работы с камерой зарядите батарею. Встроенная аккумуляторная литий-ионная батарея камеры не заряжена в момент приобретения камеры. Для зарядки батареи и дальнейшего использования камеры следует выполнить следующие шаги. Зарядку батареи можно выполнить одним из двух нижеописанных
  • Страница 19 из 128
    5. Подключите USB-кабель к камере. Адаптер USB-AC Задний индикатор должен постоянно гореть красным, указывая на начало Порт [USB] зарядки. Задний индикатор погаснет, как только Малый процесс зарядки USB-кабель соединитель завершится. (поставляется с • Полностью камерой) разряженная батарея
  • Страница 20 из 128
    Меры предосторожности при подключении USB-кабеля • При подключении USB-кабеля к камере убедитесь в том, что соединитель кабеля и панель экрана монитора правильно направлены, как показано на иллюстрации внизу. Убедитесь в том, что сторона соединителя USB-кабеля с пометкой 6 и передняя часть панели
  • Страница 21 из 128
    3. Подденьте ногтем крышку USB-порта и потяните её в направлении, указанном стрелкой. 4. Подключите к включённому компьютеру камеру. Порт USB Крышка USB-порта USB-кабель (поставляется с камерой) Задний индикатор камеры Большой соединитель загорится красным. Через некоторое время камера включится
  • Страница 22 из 128
    Работа заднего индикатора 5. Задний индикатор Состояние индикатора Описание Горит янтарным Зарядка Горит красным Зарядка в процессе (соединение с компьютером для передачи данных не поддерживается.) Мигает красным Необычная окружающая температура, проблемы с батареей (стр. 109) или прерывание
  • Страница 23 из 128
    Прочие меры предосторожности в процессе зарядки • Зарядные USB-устройства и приборы питания должны соответствовать установленным стандартам. Использование устройства с более слабыми характеристиками или устройства, не соответствующего стандарту, может стать причиной неисправности и/или других
  • Страница 24 из 128
    Настройка основных настроек при первом включении камеры После первого включения камеры на экране отобразится настройка языка дисплея, даты и времени. Неправильная настройка даты и времени приведёт к тому, что изображения будут записываться с несоответствующими датой и временем. • Экран для выбора
  • Страница 25 из 128
    8. Коснитесь «Применить». • При желании вы сможете изменить данную настройку позднее. Дополнительная информация приведена на стр. 29. В случае возникновения ошибки во время настройки языка отображения, даты или времени с помощью вышеописанной процедуры, ознакомьтесь с инструкциями по исправлению
  • Страница 26 из 128
    Установка карты памяти 1. Нажмите [p] (Питание), чтобы выключить камеру, и откройте раму (стр. 13). 2. Подденьте ногтем крышку гнезда для карты памяти и потяните её в направлении, указанном стрелкой. 3. Вставьте карту памяти. Крышка гнезда для карты памяти Повернув карту памяти задней стороной
  • Страница 27 из 128
    Форматирование (инициализация) новой карты памяти Перед тем как впервые использовать карту памяти в камере, карту необходимо отформатировать. • Форматирование карты памяти с уже записанными на ней снимками или другими файлами удалит всё её содержимое. Обычно Вам не придётся снова форматировать
  • Страница 28 из 128
    Включение и выключение питания . Включение камеры Задний индикатор Нажмите [p] (Питание). Камера включится, подтверждением чему будет загоревшийся зелёным задний индикатор. После этого переходите в режим записи. Переход в режим записи и режим воспроизведения Находясь в режиме записи, коснитесь «p»
  • Страница 29 из 128
    Фотосъёмка В данной камере предусмотрено множество различных режимов записи, соответствующих различных условиям записи и целям видеозаписи (стр. 36). В данном разделе объясняются общие процессы выполнения съёмки с помощью режима автоматической записи. Выбор автоматического режима записи В
  • Страница 30 из 128
    Фотосъёмка 1. Наведите камеру на снимаемый объект. Если вы используете режим «Премиум авто», в правом нижнем углу дисплея отобразится текст с описанием типа съёмки, определённого камерой. • Коснитесь знака «+» или «–» вверху панели зума, чтобы изменить коэффициент увеличения (стр. 40). Объём для
  • Страница 31 из 128
    Видеозапись Коснитесь «b» (Видео), чтобы начать видеозапись. Коснитесь «c» (Остановка видео), чтобы остановить запись. Дополнительная информация приведена на стр. 43. «b» (Видео)/ «c» (Остановка видео) • Отснять снимок также можно, коснувшись точки на экране монитора (стр. 55). • При этом можно
  • Страница 32 из 128
    Просмотр снимков Для просмотра снимков на дисплее камеры выполните следующие действия. • Информация о воспроизведении видео приведена на стр. 64. 1. Для того чтобы войти в режим просмотра, коснитесь «p» (Просмотр). В результате отобразится один из снимков, сохранённых в памяти. • Также отобразится
  • Страница 33 из 128
    Удаление снимков и видео В случае заполнения памяти вы можете удалять ненужные снимки и видео, чтобы освободить память для записи следующих снимков. • Помните о том, что операцию удаления файла (снимка) нельзя отменить. Удаление отдельного файла 1. В режиме просмотра коснитесь «ú» или «õ», чтобы
  • Страница 34 из 128
    Меры предосторожности при фотосъёмке Эксплуатация • В случае попадания нежелательного света непосредственно в объектив, затените объектив рукой. Дисплей монитора при съёмке снимков • Степень яркости объекта может вызвать медленную реакцию дисплея монитора и создать цифровые помехи на снимке,
  • Страница 35 из 128
    Запись изображений Касание экрана монитора в режиме записи отобразит экран для изменения настроек режима записи. . Изменение настроек режима записи 1. Нажмите [p] (Питание), чтобы включить камеру и перейти в режим записи. • Если камера находится в режиме просмотра, коснитесь «r» (Запись), чтобы
  • Страница 36 из 128
    Выбор режима записи В данной камере предусмотрено несколько различных режимов записи. 1. В режиме записи коснитесь пиктограммы режима записи (стр. 29). • Если пиктограмма не отображается на экране, коснитесь вкладки, чтобы отобразить её. 2. Коснитесь пиктограммы соответствующего режима записи. В
  • Страница 37 из 128
    Выполнение снимков с цифровой обработкой для создания художественного эффекта (HDR худож.) Данная функция применяет фотографию HDR (высокий динамический диапазон, стр. 48) для трансформации снимков в произведения искусства, с более высокой степенью экспрессивности по сравнению с обычной
  • Страница 38 из 128
    . Коррекция степени художественного эффекта При применении художественного эффекта можно указать одну из трёх его степеней. 1. Для режима записи выберите «HDR худож.». 2. Коснитесь «ART +2». 3. Коснитесь соответствующего уровня. • 0 (выкл.) - +3 (сильн.) 4. Коснитесь «OK». Запись красивых портретов
  • Страница 39 из 128
    Использование затвора механизма для активации операции автоспуска (Затвор механизма) С помощь затвора механизма камера автоматически активирует отсчёт автоспуска при обнаружении движении объекта в области кадра, указанного на экране монитора. Это означает, что работу автоспуска можно контролировать
  • Страница 40 из 128
    Съёмка с увеличением Ваша камера оснащена различными типами зумов: HD зум, зум СР и цифровой зум. Максимальный коэффициент увеличения зависит от настройки разрешения. HD зум Повышает возможности увеличения, обрезая часть оригинального изображения и увеличивая его. Зум СР Применяет технологию
  • Страница 41 из 128
    . Коэффициент увеличения • Точка ухудшения качества снимка зависит от размера изображения (стр. 56) и режима записи (стр. 36). Чем меньше размер изображения, тем больший коэффициент увеличения можно использовать до достижения точки ухудшения качества изображения. Авто, Премиум авто, Затвор мех-зма
  • Страница 42 из 128
    Запись автопортрета Камеру можно настроить так, чтобы экран монитора и объектив были направлены в одну сторону. Это означает, что в процессе компонования автопортрета на экране монитора можно выполнить съёмку с автоспуском. • При использовании автоспуска для съёмки автопортретов выберите в качестве
  • Страница 43 из 128
    Запись видео Ниже описана процедура записи видео. • Видеозапись можно выполнить, выбрав один из нижеуказанных режимов записи. – Авто – Премиум авто – BEST SHOT (Высокоскор.цифр.ноч.сюжет) 1. «MENU» Находясь в режиме записи, коснитесь «MENU». • Если на экране не отображается «MENU», коснитесь
  • Страница 44 из 128
    5. Коснитесь «b» (Видео). Время записи/ Оставшееся время записи Начнётся запись. • Монофоническое аудио также записывается в процессе видеозаписи, если для параметра качества видео выбрана настройка «Full HD» или «HD». • Касание «o» во время выполнения записи приведёт к отображению оставшегося
  • Страница 45 из 128
    • Выполнение видеозаписи в течение продолжительного времени может привести к тому, что камера слегка нагреется. Это нормально и не является неисправностью. • Камера также записывает аудио вместе с видео в формате Full HD и HD. При выполнении видеосъёмки обратите внимание на следующие моменты. –
  • Страница 46 из 128
    Использование BEST SHOT BEST SHOT представляет собой набор шаблонных «сюжетов» самых разнообразных типов условий съёмки. Если Вам нужно изменить настройки камеры, просто отыщите отвечающий Вашим требованиям сюжет, и камера будет настроена автоматически. Такая функция позволяет уменьшить шансы
  • Страница 47 из 128
    Съёмка более чётких снимков (Мульти зум СР) Мульти зум СР использует использует технологию супер-разрешения и создаёт множество снимков серийной съёмки (СС) для повышения качества всего изображения. Информация о коэффициенте увеличения приведена на стр. 41. • При съёмке с функцией Мульти зум СР
  • Страница 48 из 128
    Цифровая коррекция переэкспонирования и недоэкспонирования (HDR) С помощью HDR (высокий динамический диапазон) камера снимает несколько снимков СС с разными настройками экспозиции, которые затем комбинируются для получения окончательного изображения с коррекцией недоэкспонирования и
  • Страница 49 из 128
    Съёмка высокоскоростного ночного сюжета (Высокоскоростной ночной сюжет) С помощью высокоскоростного цифрового ночного сюжета камера автоматически определяет условия съёмки. При нажатии кнопки спуска затвора камера записывает группу снимков и объединяет их таким образом, чтобы минимизировать
  • Страница 50 из 128
    Съёмка в режиме высокоскоростного стабилизатора (Высокоскоростной цифровой стабилизатор) Отдельное нажатие кнопки спуска затвора активирует запись камерой нескольких изображений и последующее их автоматическое комбинирование, что снижает размытость снимка, вызванную движением камеры. 1. В режиме
  • Страница 51 из 128
    Съёмка с приоритетом на Лице объекта (Высокоскоростной лучший выбор) С высокоскоростным лучшим выбором камера автоматически снимает серию изображений, выбирая самый лучший снимок. Выбор снимка основан на степени размытости лица на снимке и выражении лица (улыбке и степени открытия глаз). 1. В
  • Страница 52 из 128
    Создание панорамного снимка (Боковая панорама) С помощью функции Боковой панорамы вы можете двигать камеру, записывая несколько изображений, которые затем складываются в панораму. Данная функция позволяет снимать панораму, значительно превышающую физические возможности объектива. • Финальный
  • Страница 53 из 128
    • Нижеуказанные условия съёмки не позволяют выполнять съёмку в режиме Боковой панорамы. – Объект, яркость которого сильно отличается от его окружения под воздействием искусственного света, солнечного света и т.д. – Реки, волны, водопады или другие объекты с постоянно изменяющейся текстурой – Небо,
  • Страница 54 из 128
    Расширенные настройки записи Ниже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки различных настроек камеры. Использование меню записи . Пример работы с экраном меню 1. Находясь в режиме записи, коснитесь «MENU». Отобразится экран меню. • Если на экране не отображается «MENU»,
  • Страница 55 из 128
    Использование сенсорного спуска (Сенсорный спуск) Перейдите в Режим записи * MENU * Сенсорный спуск Для создания снимка вы можете использовать нижеописанную процедуру. 1. Коснитесь «Вкл.». 2. Наведите камеру на снимаемый объект. 3. Если вы готовы к съёмке, коснитесь экрана монитора. Камера
  • Страница 56 из 128
    Использование подсветки видео (Подсв. видео) Перейдите в Режим записи * MENU * Подсв. видео Подсветку видео следует использовать при съёмке в условиях недостаточного освещения. Эффективность подсветки видео снижается тем больше, чем дальше камера расположена от объекта. Авто Светодиод загорается
  • Страница 57 из 128
    • Доступные разрешения ограничены для некоторых функций (см. ниже). 12M, 3:2 Данное разрешение невозможно выбрать одновременно с режимом HDR худож. или сюжетом BEST SHOT (кроме варианта «Боковая панорама»). Выбор одной из этих настроек после выбора «12M» в другом режиме автоматически изменит
  • Страница 58 из 128
    Советы по выбору разрешения Обратите внимание на то, что в больших изображениях содержится больше пикселов, поэтому они занимают больший объём памяти. Большое количество пикселов Больше деталей, занимают больший объём памяти. Лучше подходят для распечатки фотографий большого формата (например,
  • Страница 59 из 128
    Корректировка яркости снимка (Экспосдвиг) Перейдите в Режим записи * MENU * Экспосдвиг Перед началом съёмки вы можете вручную отрегулировать экспозиционное число (значение EV) снимка. • Диапазон компенсации экспозиции: от –2.0 EV до +2.0 EV • Единица измерения: 1/3 EV 1. Коснитесь соответствующего
  • Страница 60 из 128
    Настройка баланса белого (Баланс белого) Перейдите в Режим записи * MENU * Баланс белого Вы можете настроить баланс белого в соответствии с источником света, доступным в месте выполнения съёмки, и избежать синеватого оттенка при съёмке на улице в пасмурную погоду или оттенка зелёного при съёмке при
  • Страница 61 из 128
    Настройка чувствительности ISO (ISO) Перейдите в Режим записи * MENU * Чувств.ISO Чувствительность ISO определяет чувствительность к свету. AUTO Автоматически регулирует чувствительность в соответствии с текущими условиями ISO 100 Низкая чувствительность Большая выдержка Меньше шумов Малая выдержка
  • Страница 62 из 128
    Выбор режима фокусировки (Фокус) Перейдите в Режим записи * MENU * Фокус Изменение режима фокусировки поможет достичь лучшей фокусировки. Режим фокуса Настройки Тип снимка Фотосъёмка Авто (Автофокус) Общая запись Автоматическая Макро Макро Автоматическая Панорамный (Панорамный фокус) Съёмка с
  • Страница 63 из 128
    Использование фиксации фокусировки Объект фокусировки «Фиксация фокусировки» — метод, который можно использовать для составления композиции изображений, объект которых находится не в фокусной рамке и не в центре экрана. 1. Выровняйте фокусную рамку дисплея монитора по объекту, на котором вы
  • Страница 64 из 128
    Просмотр снимков и видео Просмотр снимков Процедура просмотра фотоснимков описана на стр. 32. Просмотр видео 1. 2. Для того чтобы войти в режим просмотра, коснитесь «p» (Просмотр). Коснитесь «ú» или «õ» или перетащите его влево или вправо, чтобы прокрутить видеоролики до нужного. Качество
  • Страница 65 из 128
    Элементы управления просмотром видео Пауза/ Воспроизведение Коснитесь «|» (пауза) или «6» (воспроизведение). Ускоренная перемотка вперёд/ назад Во время воспроизведения коснитесь «{» (назад) или «}» (вперёд). • Каждое касание любой из этих кнопок увеличивает скорость ускоренной перемотки вперёд или
  • Страница 66 из 128
    Редактирование видео на камере (Видеоредактор) Функция видеоредактора позволит вам вырезать конкретную часть видео. 1. Перейдите в режим просмотра, а затем начните воспроизведение видео, которое будет редактироваться. 2. По достижении точки обрезки видео коснитесь «|», чтобы поставить его на паузу.
  • Страница 67 из 128
    Просмотр панорамного изображения 1. Для того чтобы войти в режим просмотра, коснитесь «p» (Просмотр). 2. Коснитесь «ú» или «õ» или перетащите вверх и вниз, чтобы отобразить панорамное изображение для просмотра. • Для осуществления ускоренной прокрутки коснитесь и удерживайте «ú» или «õ». 3.
  • Страница 68 из 128
    Воспроизведение слайд-шоу на камере (Слайд-шоу) Режим слайд-шоу может использоваться для автоматической прокрутки всех изображений в памяти камеры. 1. В режиме просмотра коснитесь «q» во время воспроизведения. Начнётся воспроизведение слайд-шоу. • Если на экране не отображается «q», коснитесь
  • Страница 69 из 128
    Увеличение экранных изображений Снимки можно масштабировать на экране до 8-кратного размера. • Реально доступные коэффициенты увеличения зависят от размера оригинального снимка. 1. В режиме просмотра коснитесь «ú» или «õ» или перетащите вверх и вниз, чтобы отобразить изображение для просмотра. 2.
  • Страница 70 из 128
    Просмотр снимков и видео на телеэкране Для подключении камеры к телевизору используйте доступный в продаже кабель HDMI. • Воспользуйтесь доступным в продаже кабелем HDMI с маркировкой логотипом, изображённым справа. 1. Откройте раму (стр. 13). 2. Подденьте ногтем защитную крышку HDMI и потяните её
  • Страница 71 из 128
    5. Включите камеру. На экране монитора камеры отобразится пульт ДУ. Экран телевизора отобразит записываемое изображение. • Содержимое изображения пульта ДУ зависит от типа изображения, отображаемого на телеэкране. 6. Для выполнения различных действий коснитесь экрана монитора камеры. • Используйте
  • Страница 72 из 128
    Другие функции воспроизведения (Просмотр) Ниже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки различных настроек камеры. Использование меню просмотра . Пример работы с экраном меню 1. Находясь в режиме просмотра, коснитесь «MENU». Отобразится экран меню. • Если на экране не
  • Страница 73 из 128
    Извлечение изображения из снимка (Вырезание субъекта) Перейдите в Режим просмотра * Отобразить снимок * MENU * Вырезать объект Для рисования линии вокруг человека или объекта и извлечения их из снимка можно использовать стилус, поставляемый в комплекте с камерой. После этого можно вставить
  • Страница 74 из 128
    4. После подтверждения правильности извлечения части изображения нажмите «OK». Извлечённое изображение будет сохранено. • Невозможно извлечь часть уже извлечённого изображения. Подобная попытка приведёт к ошибке. Вставка объекта в другой снимок (Вставить объект) Перейдите в Режим просмотра * MENU *
  • Страница 75 из 128
    Защита файла от удаления (Защита) Перейдите в Режим просмотра * MENU * Защита Изображения можно защитить от удаления. • Защищённое изображение обозначается отметкой «›». Все файлы вкл. Защита всех файлов. Все файлы выкл. Снятие защиты со всех файлов. Выбрать Установка и снятие защиты с конкретных
  • Страница 76 из 128
    Поворот снимка (Поворот) Перейдите в Режим просмотра * MENU * Поворот 1. Коснитесь «ú» или «õ» или перетаскивайте вверх и вниз, чтобы отобразить изображение, которое вы хотите повернуть. 2. Коснитесь «Повернуть». Изображение повернётся на 90 градусов влево. 3. По достижении нужной ориентации
  • Страница 77 из 128
    Обрезка фотоснимка (Кадрирование) Перейдите в Режим просмотра * MENU * Кадрирование Вы можете обрезать снимок, чтобы удалить ненужные части и сохранить результат в виде отдельного файла. При этом также сохраняется исходный снимок. 1. Коснитесь «ú» или «õ» или перетаскивайте курсор влево или вправо,
  • Страница 78 из 128
    Печать Профессиональная печать Вы можете сдать карту памяти, на которой содержатся предназначенные для печати изображения, в пункт профессиональной печати. Печать на домашнем принтере Для распечатки изображений непосредственно с карты памяти Вы можете использовать принтер с гнездом для карты
  • Страница 79 из 128
    . Печать на Macintosh 1. Следуйте процедуре, описанной в разделе «Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов» (стр. 88), чтобы сохранить изображения для печати, а затем отобразить их на экране Macintosh. 2. Щёлкните «Файл», а затем «Печать». 3. Выполните настройки печати, а затем нажмите
  • Страница 80 из 128
    Использование камеры совместно с компьютером Что можно сделать с помощью компьютера... В результате подключения камеры к компьютеру вы сможете выполнять описанные ниже действия. Сохранение снимков на компьютер и их просмотр • Сохранение снимков и их просмотр вручную (USB-подключение) (стр. 82, 88).
  • Страница 81 из 128
    Использование камеры совместно с компьютером Windows Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии Windows и Вашим целям. Вы хотите: Версия операционной системы Установите следующее ПО: См. стр.: Вручную сохранить снимки на компьютер и просмотреть их Windows 7,
  • Страница 82 из 128
    Просмотр и сохранение снимков на компьютере Для просмотра и сохранения изображений (фотоснимков и видеофайлов) вы можете подключить камеру к компьютеру. Никогда не изменяйте, не удаляйте, не перемещайте и не меняйте названия файлов изображений, сохранённых на встроенной памяти камеры или карте
  • Страница 83 из 128
    3. Для подключения камеры к компьютеру используйте USB-кабеля, поставляемый в комплекте с камерой. Порт USB USB-кабель (в комплекте) Большой соединитель Порт [USB] Камера включится автоматически, и начнётся зарядка батарей (стр. 20). • Камера может не Малый включиться соединитель автоматически при
  • Страница 84 из 128
    8. Windows 7, Windows Vista: нажмите «Пуск», а затем «Документы». Windows XP: нажмите «Пуск», а затем «Мои документы». • Если в папке «Документы» (Windows 7, Windows Vista) или «Мои документы» (Windows XP) уже существует папка «DCIM», вам придётся переписать её. Если вы хотите сохранить
  • Страница 85 из 128
    Воспроизведение видео Для того чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на компьютере, а затем дважды щёлкните по видеофайлу. Некоторые операционные системы могут не воспроизводить видеоролики. В таком случае вам придётся установить специальное программное обеспечение. • Если вы не можете
  • Страница 86 из 128
    Передача изображений с компьютера в память камеры Если вы хотите перенести изображения с компьютера на камеру, установите Photo Transport на компьютер. . Установка Photo Transport Загрузите установщик Photo Transport со страницы технической поддержки для цифровых камер CASIO
  • Страница 87 из 128
    . Передача снимков компьютерного экрана на камеру 1. Подключите камеру к компьютеру (стр. 82). 2. На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * CASIO * Photo Transport. В результате запустится Photo Transport. 3. Отобразите изображение, снимок которого Вы хотите передать. 4. Нажмите кнопку
  • Страница 88 из 128
    Использование камеры совместно с Macintosh Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее используемой версии операционной системы Macintosh и Вашим целям. Вы хотите: Версия операционной Установите следующее ПО: системы Сохранить снимки на Macintosh и просмотреть их вручную OS X
  • Страница 89 из 128
    . Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов 1. Нажмите [p] (Питание), чтобы выключить камеру. 2. Откройте раму (стр. 13), подденьте ногтем крышку USB-порта и потяните её в направлении, указанном стрелкой. 3. Для подключения камеры к Macintosh используйте USB-кабеля, поставляемый в
  • Страница 90 из 128
    4. Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры. Задний индикатор камеры в этот момент загорится зелёным светом. В этом режиме Macintosh распознаёт загруженную в камеру карту памяти (или встроенную память камеры, если в камере отсутствует картам памяти) в качестве привода. Появление пиктограммы
  • Страница 91 из 128
    Воспроизведение видео Вы можете выполнять воспроизведение на Macintosh с помощью программы QuickTime, поставляемой в комплекте с операционной системой. Для того чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на Macintosh, а затем дважды щёлкните по видеофайлу. . Минимальные требования к
  • Страница 92 из 128
    Использование беспроводной карты памяти SD Eye-Fi для передачи снимков (Eye-Fi) Съёмка с использованием беспроводной карты памяти SD Eye-Fi, загруженной в камеру, позволяет автоматически передавать отснятые данные на компьютер по беспроводной LAN. 1. Настройте точку доступа LAN, каталог назначения
  • Страница 93 из 128
    Файлы и папки Камера создаёт файл и сохраняет его при каждой съёмке снимка, записи видео или выполнении другой операции, сохраняя все данные. Файлы группируются путём сохранения в папках. Каждый файл и папка имеют собственное уникальное название. • Информация об организации папок в памяти приведена
  • Страница 94 из 128
    . Структура папки памяти 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.MOV Папка DCIM Папка Записи Файл снимка Видеофайл 101CASIO 102CASIO Папка Записи Папка Записи DCIM . Поддерживаемые файлы изображений • Файлы изображений, создаваемых данной камерой • DCF-совместимые файлы Данная камера может не воспроизвести
  • Страница 95 из 128
    Другие настройки (Настройки) В данном разделе описываются элементы меню, которые Вы можете использовать для регулировки настроек и выполнения других операций в режиме просмотра и записи. Информация о кнопках меню указана на стр. 54. Регулировка яркости дисплея монитора (Дисплей) MENU * Настройки *
  • Страница 96 из 128
    Установка звуковых настроек камеры (Звуки) MENU * Настройки * Звуки Заставка Полунажатие Включение и выключение сигнала выполнения операции. Затвор Кнопки Кнопки Указывает громкость звука. Данная настройка громкости также применяется при воспроизведении видео (с порта HDMI) (стр. 70). Воспр-ие
  • Страница 97 из 128
    Установка настроек мирового времени (Мировое время) MENU * Настройки * Мировое время Настройка пункта назначения На экране мирового времени Вы можете сравнить текущее время с часовым поясом, отличным от Вашего города, например, во время путешествия и т.д. Мировое время отображает текущее время в
  • Страница 98 из 128
    Выбор отображения времени С помощью данной процедуры можно указать время, которое будет отображаться камерой для вашего родного города и пункта назначения. 1. Коснитесь «Показ. время». 2. Коснитесь «Местное» или «визит». В результате будут выполнены настройки местности, выбранной в предыдущем шаге.
  • Страница 99 из 128
    Установка формата даты (Формат даты) MENU * Настройки * Формат даты Вы можете выбрать один из трёх форматов даты. Пример: 10 июля, 2012 г. год/мес/день 12/7/10 день/мес/год 10/7/12 мес/день/год 7/10/12 Настройка языка интерфейса (Language) MENU * Настройки * Language . Укажите нужный Вам язык
  • Страница 100 из 128
    Калибровка сенсорной панели (Калибровка TP) MENU * Настройки * Калибровка TP Сенсорную панель следует откалибровать, когда сенсорные операции станут выполняться неточно, и панель начнёт некорректно реагировать на прикосновения. 1. Коснитесь «Старт». 2. Коснитесь стилусом центров четырёх символов
  • Страница 101 из 128
    Форматирование встроенной памяти или карты памяти (Форматировать) MENU * Настройки * Форматировать Если в камере установлена карта памяти, данная операция отформатирует карту памяти. Если же карта памяти не установлена, в результате отформатируется встроенная память камеры. • Операция
  • Страница 102 из 128
    Регулировка настроек дисплея Изменение ориентации экрана Обычно камера автоматически определяет текущую ориентацию и соответственно изменяет пиктограмму и ориентацию записанного изображения. При этом следует помнить о том, что камера может неправильно определить ориентацию, если она направлена
  • Страница 103 из 128
    Приложение Меры предосторожности при использовании . Избегайте использования камеры в движении • Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного случая.
  • Страница 104 из 128
    . Вода и посторонние предметы • Попадание в камеру воды, других жидкостей или посторонних предметов (особенно металлических) может стать причиной пожара или поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков немедленно выполните следующее. Следует быть особенно
  • Страница 105 из 128
    . Резервное хранение важных данных • Всегда сохраняйте резервную копию важных данных, хранящихся в памяти камеры, перенося такие данные на компьютер или другое устройство хранения. Помните о том, что данные могут быть удалены в результате неисправности камеры, после ремонта и т.д. . Перезаряжаемая
  • Страница 106 из 128
    . Срок службы батареи • Продолжительность работы батареи, указанная в данном руководстве, представляет собой приблизительный период времени до того, как камеры выключится по причине низкого уровня заряда батареи, если она питается от батареи при нормальной температуре (23°C). Указанное время
  • Страница 107 из 128
    . Объектив • Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в работе камеры. • На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение определённых типов изображений, например, едва заметное
  • Страница 108 из 128
    . Прочие меры предосторожности Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не является неисправностью. . Авторское право В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без разрешения
  • Страница 109 из 128
    Электропитание Зарядка . Если задний индикатор камеры начинает мигать красным... Если во время зарядки задний индикатор начинает мигать красным, это означает, что дальнейшая зарядка невозможна по одной из нижеуказанных причин. Выполните нижеописанные действия для коррекции проблемы, а затем
  • Страница 110 из 128
    Меры предосторожности при обращении с батареей . Меры предосторожности при использовании • Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.
  • Страница 111 из 128
    Утилизация камеры При утилизации камеры обязательно сначала выньте встроенный литийионный аккумулятор и отправьте его на переработку. • Батарея данной камеры является встроенной и не может быть заменена пользователем самостоятельно. Обратитесь в официальный сервисный центр CASIO для замены батареи.
  • Страница 112 из 128
    7. Нажав на край батареи, обозначенный стрелкой, поднимите её и выньте. . Меры предосторожности при обращении со старой батареей • Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др. способами. • Не снимайте покрытие батареи. • Не пытайтесь разбирать батарею. Использование карты
  • Страница 113 из 128
    . Использование карты памяти Запись • Карты памяти SD, SDHC и SDXC оснащены разрешена переключателем защиты от записи. Воспользуйтесь этим переключателем для защиты карты от случайного удаления данных. При этом помните о том, что при установке защиты от записи на карте Запись памяти SD для
  • Страница 114 из 128
    Системные требования для программного обеспечения (для Windows) Обязательно сверьтесь требованиями к приложению. Помните о том, что указанные здесь значения являются минимальными требованиями для запуска приложения. Реальные требования превышают указанные и зависят от количества изображений и
  • Страница 115 из 128
    . Меню просмотра Вырезать объект – Вставить объект – Защита – Поворот – Изм.размер – Кадрирование – Настройки * См. ниже. . Меню Настройки Дисплей Авто Коррекция – Eye - Fi Вкл. Формат даты – Language – Калибровка TP – Звуки Заставка: Вкл. / Полунажатие: Вкл. / Затвор: Вкл. / Кнопки: Вкл. / Кнопки:
  • Страница 116 из 128
    Если что-то не так… Поиск и устранение неисправностей Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Электропитание Не включено питание. 1)Батарея новой камеры не заряжена. Перед использованием камеры её следует зарядить. 2)Возможно, разрядилась батарея камеры. Зарядите батарею (стр. 18).
  • Страница 117 из 128
    Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Светодиод не горит. 1)Если батарея разряжена, зарядите её (стр. 18). 2)Работа светодиода автоматически деактивируется во время съёмки с помощью сюжета BEST SHOT и HDR худож. В этом случае выберите другой режим записи (стр. 36). Камера отключается
  • Страница 118 из 128
    Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Воспроизведение Цвет отображаемого изображения отличается от отображавшегося на дисплее при съёмке. Возможно, при съёмке солнечный свет или свет другого источника попал прямо в объектив. Направьте камеру так, чтобы свет не попадал прямо в
  • Страница 119 из 128
    Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия При включении камеры отображается экран выбора языка интерфейса. 1)Вы не настроили исходные настройки после приобретения камеры или оставили разряженную батарею в камере. Проверьте настройки камеры (стр. 24, 98). 2)Возможно, возникла проблема с
  • Страница 120 из 128
    Отображаемые сообщения ALERT Возможно, в связи со слишком высокой температурой в камере активировалась функция защиты камеры. Выключите камеру и подождите, пока она остынет. После этого попробуйте снова включить камеру. Аккумулятор разряжен. Батарея разряжена. Произошла ошибка с картой памяти.
  • Страница 121 из 128
    SYSTEM ERROR Повреждена система камеры. Обратитесь к своему продавцу или в официальный сервисный центр CASIO. Карта памяти заблокирована. Переключатель блокировки установленной в камере карты памяти SD, SDHC или SDXC находится в положении блокировки. Невозможно сохранить изображения на или удалить
  • Страница 122 из 128
    Видео Качество изображения (пикселы) / (аудио) Максимальный размер аудио файла Full HD (1920x1080) (Монофонический) HD (1280x720) (Монофонический) HS240 (432x320) (без звука) Максимальный размер видео: 4 Гб (или 29 мин) Примерная скорость передачи данных (Частота кадров) Объём для Объём для Размер
  • Страница 123 из 128
    Технические характеристики Формат файла Снимки: JPEG (Exif версия 2.3; DCF 2.0 стандарт) Видео: формат MOV, стандарт H.264/AVC, IMA-ADPCM (монофонический) Записывающий носитель Встроенная память (объём хранения изображений: 34,9 Мб*) SD/SDHC/SDXC * Ёмкость встроенной памяти после форматирования
  • Страница 124 из 128
    Диафрагма F2.8 Баланс белого Авто, Дневной баланс белого, Баланс белого в пасмурный день, Баланс белого в затененном месте, Флуоресц.бел., Флуоресц.днев., Баланс белого при лампах накал., Ручной бб Чувствительность (Стандартная выходная чувствительность) Снимки: Авто, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO
  • Страница 125 из 128
    Примерный срок службы аккумулятора Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются. Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора. Количество снимков (CIPA) (время работы)*1 Непрерывное
  • Страница 126 из 128
    . Адаптер USB-AC (AD-C53U) Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 100 мА Выходная мощность 5,0 В постоянного тока, 650 мА Требования к рабочей температуре 5 – 35°C Размеры 53 (Ш) x 21 (В) x 45 (Г) мм (без выступающих частей) Вес Примерно 37 г 126 Приложение
  • Страница 127 из 128
    CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29 MA1203-A 2012
  • Страница 128 из 128