Инструкция для Cata ADARI 60 WH

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

13

CAMPAGNE SIERAFZUIGKAP

Geachte klant,
Wij  danken  u  voor  de  aankoop  van  onze  afzuigkap.  Wij  verzoeken  u  deze 
instructies voor een optimale installatie, gebruik en onderhoud aandachtig 
te lezen.

Nota: de afbeeldingen waarnaar deze handleiding verwijst bevinden 
zich op de eerste pagina’s.

Wandinstallatie van de afzuigkap (zoek het symbool 

in de 

afbeeldingen)

Opgelet:  raadpleeg  de  plaatselijke  voorschriften  voor  de  afvoer 
van  rook.  Sluit  de  afzuigkap  niet  aan  op  een  rook-,  ventilatie-  of 
warmeluchtkanaal.  Bevestig  bij  de  plaatselijke  autoriteiten  dat  de 

ventilatie  van  de  omgeving  geschikt  is.  Controleer  dat  het  maximale  debiet 
van  de  afgevoerde  lucht  4  Pa  (0,04  mbar)  niet  overschrijdt.  Als  tegelijkertijd 
een  afzuigkap  en  op  gas  of  een  andere  brandstof  draaiende  apparaten 
worden gebruikt, dan moet de ruimte over voldoende ventilatie beschikken. 
De  afgevoerde  lucht  mag  niet  door  leidingen  stromen  die  gebruikt  worden 
voor  het  afvoeren  van  de  rook  die  door  op  gas  of  een  andere  brandstof 
draaiende apparaten wordt geproduceerd. De voorschriften met betrekking 
tot luchtafvoer moeten worden nageleefd.

Voor  de  rookafvoer  naar  buiten  moet  een  stijve  pvc-buis  gebruikt  worden 
van min. Ø l20 mm.

De  vorige  beperkingen  zijn  niet  van  toepassing  op  afzuigkappen  zonder 
rookafvoer naar buiten (recirculatiesysteem met actief koolfilter).
Installeer de afzuigkap volgens de instructies van de meegeleverde sjabloon 

 

en de aanwijzingen van 1 tot fig. 16. 

De aanwijzingen van de fabrikant van het kooktoestel in acht nemen indien 
de hoogte vanaf het kookoppervlak tot de afzuigkap (zie fig. 3) groter is dan 
de waarde aangegeven in de meegeleverde sjabloon  .
Enkel voor toestellen met koken op gas: De afstand tot de afzuigkap moet 
minimaal 65 cm bedragen.
Aansluiting van de afzuigkap op het lichtnet

Opgelet: voor het aansluiten van de afzuigkap: sluit de stroomtoevoer 
af  en  controleer  dat  de  geleverde  spanning  en  frequentie 
overeenkomen met de waarden aangegeven op het gegevensplaatje 

van de inrichting.

Als het apparaat uitgerust is met een stekker, sluit de afzuigkap dan volgens 
de geldende voorschriften in een makkelijk toegankelijke zone aan op een 
stekkerdoos.
Als  het  apparaat  niet  uitgerust  is  met  een  stekker,  sluit  het  apparaat  dan 
rechtstreeks aan op een wandcontactdoos. Deze moet voorzien zijn van een 
makkelijk toegankelijk scheidingselement om de stekker te kunnen verwijderen, 
moet meerpolig zijn en aan de plaatselijke voorschriften voldoen.
Gebruik van de afzuigkap – Veiligheid

Opgelet: bij een elektrostatische ontlading (b.v. een blikseminslag) kan 
het zijn dat de afzuigkap buiten werking wordt gesteld. Dit houdt geen 
risico op beschadiging in. Schakel de stroomtoevoer van de afzuigkap 

uit en zet het apparaat opnieuw aan na een minuut.
Sta  in  geen  geval  toe  dat  kinderen  of  personen  met  een  fysieke,  zintuiglijke 
of mentale handicap of personen zonder de nodige ervaring en/of kennis de 
afzuigkap bedienen, tenzij ze instructies ontvangen hebben over het gebruik 
ervan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om te voorkomen dat kinderen met het apparaat spelen, moeten kinderen 
altijd onder toezicht staan.
Om brand te voorkomen, moet u het metalen filter regelmatig reinigen, de 
opvangbakken met warme olie constant controleren en geen levensmiddelen 
onder de afzuigkap flamberen.
Gebruik  de  afzuigkap  niet  indien  ze  beschadigd  of  defect 
is.  Neem  contact  op  met  een  officiële  distributeur  of  een  bevoegde 
vertegenwoordiger.
De  toegankelijke  onderdelen  kunnen  heet  worden  wanneer  deze  met 
kooktoestellen worden gebruikt.

Gebruik  van  de  afzuigkap  –  Bedieningspaneel  (zoek  het  symbool    in  de 

afbeeldingen)
Hieronder worden de verschillende bedieningspanelen beschreven. Ga na 
welk paneelmodel geïnstalleerd is in uw afzuigkap en raadpleeg tevens de 
afbeelding die aangegeven is in elk geval.
Paneel met schuifschakelaar(fig. P1)

Snelheid van de afzuigkap - posities: OFF, 1e, 2e en 3e snelh.

1- 

Controlelampje werking van de afzuigkap.

2- 

Schakelaar voor het aan- en uitzetten van de verlichting.

3- 
Paneel met elektronische knop (fig. P2)

Aan- en uitzetten van de verlichting.

1- 

Controlelampje werking van de verlichting.

2- 

Snelheid van de afzuigkap - drukknop: 1e, 2e en 3e snelh. Door opnieuw 

3- 

op de lopende snelheid te drukken, wordt de afzuigkap uitgeschakeld.
Controlelampje werkingssnelheid van de afzuigkap.

4- 

Tijdsinstelling: houd de drukknop van de gekozen snelheid gedurende twee 
seconden ingedrukt tot de indicator knippert. Na 15 min stopt de afzuigkap 
en gaat de verlichting uit. Om de tijdsinstelling te annuleren: druk eenmaal 
op de drukknop van de gekozen snelheid.

Paneel met vier snelheden – Digitale indicator (fig. P3)

Aan- en uitzetten van de verlichting.

1- 

Aan- en uitzetten van de afzuigkap.

2- 

Snelheid van de afzuigkap verlagen.

3- 

Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap.

4- 

Snelheid van de afzuigkap verhogen.

5- 

Turbosnelheid van de afzuigkap activeren.

6- 

Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren.

7- 

Tijdsinstelling: de afzuigkap werkt gedurende 5 min met de lopende snelheid 
en daarna telkens 5 min met elk van de lagere snelheden tot ze stopt en de 
verlichting uitgaat.

Paneel met vijf drukknoppen (fig. P4)

Controlelampje werking van de afzuigkap.

1- 

Aan- en uitzetten van de verlichting.

2- 

Uitzetten van de afzuigkap.

3- 

Snelheid van de afzuigkap - drukknop: 1e, 2e en 3e snelh.

4- 
Aanraakpaneel (fig. P5)

Indicatorlampje/drukknop  waarschuwing  reiniging  van  filters.  Wijst  erop 

1- 

dat  het  filter  vervangen  moet  worden  -  drukken  om  te  deactiveren  na 
reiniging of vervanging van het filter.
Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren.

2- 

Aan- en uitzetten van de verlichting. Blijven drukken om de intensiteit van 

3- 

de verlichting te regelen.
 Aan- en uitzetten van de afzuigkap.

4- 

Snelheid van de afzuigkap - drukknop: 1e, 2e en 3e/4e snelh.

5- 

Tijdsinstelling: de afzuigkap werkt gedurende 5 min met de lopende snelheid 
en daarna telkens 5 min met elk van de lagere snelheden tot ze stopt.

Schuifaanraakpaneel (fig. P6)

Aan- en uitzetten van de afzuigkap.

1- 

Schuifaanraakpaneel  voor  snelheidscontrole  van  de  afzuigkap.  Wordt 

2- 

ook gebruikt in combinatie met de drukknop 

-3-

.

Aan- en uitzetten van de verlichting. Druk de knop in en regel terwijl die 

3- 

knippert  de  intensiteit  van  de  verlichting  met  het  schuifaanraakpaneel 

-2-

.

Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren.

4- 

Indicatorlampje/drukknop  waarschuwing  reiniging  van  filters.  Wijst  erop 

5- 

dat  het  filter  vervangen  moet  worden  -  drukken  om  te  deactiveren  na 
reiniging of vervanging van het filter.

Tijdsinstelling: de afzuigkap werkt gedurende 2 min met de lopende snelheid 
en daarna telkens 2 min met elk van de lagere snelheden tot ze stopt en de 
verlichting uitgaat.

Waarschuwing over het model ZEN
Het  voorpaneel  schuift  automatisch  naar  buiten/binnen  wanneer  de 
afzuigkap aan-/uitgezet wordt.
Onderhoud van de afzuigkap

Opgelet:  sluit  steeds  de  stroomtoevoer  af  alvorens  de  afzuigkap  te 
onderhouden.

 

Neem in geval van storing contact op met een officiële 

distributeur

 

of een bevoegde vertegenwoordiger.

Externe  reiniging:  gebruik  een  vloeibaar,  niet-bijtend  reinigingsmiddel  en 
vermijd het gebruik van schurende producten.
Vetfilters:  om  ontbranding  te  vermijden,  moeten  de  filters  een  keer  per 
maand,  of  wanneer  het  indicatorlampje  dit  aangeeft,  grondig  gereinigd 
worden. Daarvoor moeten de filters uitgenomen en gewassen worden met 
warm  water  en  een  reinigingsmiddel.  Indien  u  een  vaatwasser  gebruikt, 
dient  u  de  filters  verticaal  te  plaatsen  om  de  afzetting  van  vaste  resten  te 
voorkomen.
Actieve koolfilters: moeten elk kwartaal worden vervangen.

Belangrijk:  verhoog  de  frequentie  van  de  reiniging/vervanging  van 
de filters indien de afzuigkap meer dan 2 uur per dag gebruikt wordt. 
Gebruik steeds originele filters van de fabrikant.

Vervanging van de lampen (zoek het symbool  

in de afbeeldingen)

Opgelet:  neem  de  lampen  niet  vast  alvorens  de  stroomtoevoer 
afgesloten is en de lampen voldoende afgekoeld zijn.
Belangrijk:  gebruik  nieuwe  lampen  in  overeenkomst  met  de 

aanwijzingen op het gegevensplaatje van de afzuigkap.

Gebruik lampen met aluminiumreflector ter vervanging van halogeenlampen. 
Gebruik geen koudlichtlampen - risico op oververhitting.

Wettelijke informatie
De fabrikant:
-  Verklaart  dat  deze  inrichting  voldoet  aan  de  wezenlijke  vereisten 
betreffende  elektrisch  materieel  volgens  de  laagspanningsrichtlijn  2006/95/
EG  van  12/12/06  en  betreffende  de  elektromagnetische  compatibiliteit 
volgens de EMC-richtlijn 2004/108/EG van 15/12/04.
-  Kan  niet  aansprakelijk  gesteld  worden  voor  de  niet-naleving  van  de 
aanwijzingen van deze handleiding en de geldende veiligheidsnormen voor 
het correct gebruik van de inrichting.
- Behoudt zich het recht voor om eender welke wijziging door te voeren aan 
de inrichting of deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving.

Neem  contact  op  met  onze  officiële  distributeur  indien  u  technische 
assistentie of bijkomende informatie wenst over onze producten.

NL

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas ES Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben DE FR Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien des hottes décoratives EN Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
  • Страница 2 из 25
    A B C D E F 2
  • Страница 3 из 25
    3
  • Страница 4 из 25
    4
  • Страница 5 из 25
    2 P1 1 3 2 4 1 3 P2 2 4 1 1 2 3 2 3 4 2 5 2 6 2 7 P3 5
  • Страница 6 из 25
    1 2 2 3 2 4 2 P4 1 2 2 3 2 4 2 5 2 P5 4 1 2 3 4 5 P6 6
  • Страница 7 из 25
    7
  • Страница 8 из 25
    ES CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVA 2- Encendido y apagado del extractor. 3- Disminuir la velocidad del extractor. 4- Panel indicador de la velocidad del extractor. Estimado cliente: 5- Aumentar velocidad del extractor. Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas
  • Страница 9 из 25
    DE DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE 2- Ein-/Ausschalten des Gebläses. 3- Gebläsestufe herabsetzen. 4- Anzeige der Gebläsestufe. Lieber Kunde: 5- Gebläsestufe erhöhen. Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den
  • Страница 10 из 25
    FR HOTTE ASPIRANTE DÉCORATIVE Pupitre à quatre vitesses - Afficheur numérique (illustration P3) 1- Marche / arrêt de l’éclairage. 2- Marche / arrêt d’extraction. Cher client, 3- Réduire la vitesse d’extraction. Merci d’avoir choisi notre hotte. Veuillez lire attentivement ces instructions qui vous
  • Страница 11 из 25
    EN DECORATIVE EXTRACTOR HOOD Five-button panel (Fig. P4) 1- Extractor fan operating control pilot light. 2- Lighting on and off. Dear Customer, 3- Extractor fan off. Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. 4-
  • Страница 12 из 25
    IT CAPPADI ESTRAZIONE DECORATIVA 3- Diminuire la velocità dell’estrattore. 4- Pannello indicatore della velocità dell’estrattore. 5- Aumentare la velocità dell’estrattore. Gentile Cliente: 6- Attivare la velocità turbo dell’estrattore. La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La
  • Страница 13 из 25
    NL CAMPAGNE SIERAFZUIGKAP 2- Aan- en uitzetten van de afzuigkap. 3- Snelheid van de afzuigkap verlagen. 4- Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap. Geachte klant, 5- Snelheid van de afzuigkap verhogen. Wij danken u voor de aankoop van onze afzuigkap. Wij verzoeken u deze instructies voor
  • Страница 14 из 25
    PT EXAUSTOR DECORATIVO 3- Diminuir a velocidade do extractor. 4- Painel indicador da velocidade do extractor. 5- Aumentar a velocidade do extractor. Estimado cliente: 6- Activar a velocidade turbo do extractor. Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia atentamente
  • Страница 15 из 25
    DA DEKORATIV EMHÆTTE 7- Slå emhætteventilatorens timer til og fra. Timer: Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder, indtil den stopper, og lyset slukkes. Kære kunde Tak, fordi du har købt vores emhætte. Læs denne
  • Страница 16 из 25
    FI DESIGN-LIE SIKUPU nopeudella, kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä. Viisipainikkeinen paneeli (kuva P4) 1- Merkkivalolla varustettu liesituuletin. Hyvä asiakas, 2- Valaistus päälle/pois päältä. Kiitämme sinua päätöksestäsi ostaa liesikupumme. Lue nämä ohjeet huolella kuvun
  • Страница 17 из 25
    SV DEKORATIV FLÄKTKÅPA 6- Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet. 7- Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer. Timer: utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i ytterligare 5 minuter på varje lägre hastighetsnivå tills den stannar och ljuset stängs av. Bäste kund,
  • Страница 18 из 25
    NO DEKORATIV VENTILATORHETTE 7- Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte. Timer: kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutter på hver av de lavere hastighetene før den stopper og lyset slås av. Kjære kunde, Panel med fem knapper (fig. P4) Takk for at du kjøpte vår
  • Страница 19 из 25
    EL ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει. Πίνακας πέντε πλήκτρων (σχ. P4) 1- Λυχνία ελέγχου λειτουργίας του μοτέρ. 2- Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού. 3- Σβήσιμο του μοτέρ. 4- Ταχύτητα του μοτέρ - πλήκτρο: 1º, 2º και 3ºταχ. Αγαπητέ πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον
  • Страница 20 из 25
    RU СТИЛЬНОЕ ВЫТЯЖНОЕ УСТРОЙСТВО Таймер: вытяжной вентилятор работает 5 минут на текущей скорости, затем по 5 минут на каждой из более низких скоростей, затем вентилятор останавливается и освещение гаснет. Kнопочная панель (рис. P4) 1- Индикатор управления вытяжным вентилятором. 2- Включение и
  • Страница 21 из 25
    PL DEKORACYJNY OKAP WYCIĄGOWY Zegar: wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każdą mniejszą prędkością, aż się zatrzyma. Oświetlenie zostaje wyłączone. Panel z 5 przyciskami (rys. P4) Szanowny Kliencie, 1- Lampka kontrolna pracy wentylatora wyciągu. Dziękujemy
  • Страница 22 из 25
    HU DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Ötgombos panel (P4. ábra) 1- Elszívóventilátor működésjelző lámpája. 2- Világítás be-/kikapcsoló. Tisztelt Vásárló! 3- Elszívóventilátor kikapcsoló. Köszönjük, hogy az elszívónkat választotta. Kérjük, hogy optimális felszerelése, használata és karbantartása érdekében
  • Страница 23 из 25
    ZH 装饰型吸油烟机 五键式控制面板(图示 P4) 1- 风机操作控制指示灯。 尊敬的用户: 2- 照明灯开关键。 感谢您购买我们的吸油烟机产品。为了达到最佳的安装、使用及保养效 果,请您仔细阅读本使用说明书。 3- 风机关闭键。 说明:本手册第一页包括了所有图示。 安装吸油烟机(参考图示中 符号说明) 注意事项:请参考您当地有关油烟排放标准的规定。请勿将吸油 烟机与其他排烟管道、通风管道或热风管道连接。请向当地权威 机构确认室内通风条件是否适合安装。请确保室内家用电器的最 大排气风压率不超过 4 帕(0.04 毫巴)。如吸油烟机需与其他燃气设备
  • Страница 24 из 25
    Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt 60810970.21.12.2010 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es
  • Страница 25 из 25