Страница 2 из 39 ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Описание изделия.......................................................................................................................2 1.1. Технические характеристики........................................................................................3 1.2. Описание генераторов
Страница 3 из 39 1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Благодарим Вас за приобретение дизельного генератора DAEWOO серии Master line. В данном руководстве содержится описание техники безопасности и процедур по обслуживанию и использованию моделей генераторов DAEWOO. Все данные в Руководстве пользователя
Страница 4 из 39 1.1. Технические характеристики Дизельный Генератор DDAE6000XE DDAE6000XE-3 DDAE7000SE DDAE7000SE-3 Максимальная мощность, кВт 5,5 6,0 Номинальная мощность, кВт 5,0 5,5 Напряжение*, В 230 380 Частота, Гц Коэффициент мощности, Cosφ Ток (max), А Розетки 230 380 1 0,8 50 1 0,8 25 25 25 8,3 1 х 16А 1 х
Страница 7 из 39 1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ключ запуска двигателя или перевода в режим Stand By Розетка подключения системы автоматического запуска генератора (ATS). Многофункциональный дисплей (V/A/kW/Hz) и счетчик моточасов Защитный выключатель от перегрузки Розетка
Страница 8 из 39 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ключ запуска двигателя или перевода в режим Stand By Многофункциональный дисплей (V/A/kW/Hz) и счетчик моточасов Защитный выключатель от перегрузки Розетка 380 В / 16 А Розетка 220 В / 16 А Розетка подключения Системы автоматического запуска генератора (ATS). Подключение
Страница 10 из 39 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ключ запуска двигателя или перевода в режим Stand By Панель управления Аварийный выключатель от перегрузки Розетка 230В / 32 А или 380В / 16 А для модели DDAE7000SE-3 Розетка 220 В / 16 А Предохранитель розетки 230 В / 32А Розетка подключения Системы автоматического
Страница 11 из 39 2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. К использованию и обслуживанию электростанции допускается только квалифицированный и специально обученный персонал, ознакомленный с данной инструкцией. В этой
Страница 12 из 39 должно быть курящих, источника искр и дыма. Всегда заправляйте электростанцию в хорошо проветриваемом месте. Пролитое топливо необходимо сразу удалить. • Подсоединение электростанции к электросистеме должно осуществляться только квалифицированным электриком и должно соответствовать всем
Страница 13 из 39 2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 • Работающие с электростанцией несут ответственность за то, чтобы к нему не допускались лица, не имеющие соответствующей квалификации. • Работающие с электростанцией обязаны использовать защитное снаряжение. • На корпусе электростанции должны
Страница 14 из 39 3. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ • Запрещается производить заправку электростанции во время работы. Запрещается производить заправку не остывшей электростанции. Используйте при заправке воронку. • Запрещается производить чистку электростанции во время работы. Запрещается производить чистку ещё не остывшей
Страница 15 из 39 3. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ВНИМАНИЕ! • Запрещается курить или допускать попадание огня или искр в места, где производится заправка двигателя или где хранится топливо. • Не переливайте бак. После заправки проверьте, плотно ли закрыта крышка заливной горловины. Старайтесь не
Страница 16 из 39 3.4. Воздушный фильтр 1. Выверните барашковую гайку, снимите крышку воздушного фильтра и вытащите элемент. ВНИМАНИЕ! • Не чистите фильтрующий элемент моющим средством. • Производите замену элемента в случае снижения производительности генератора или появления необычного цвета выхлопных газов. •
Страница 17 из 39 3. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3.6. Ручной запуск генератора 1. Залейте дизельное топливо соответствующее сезону эксплуатации. 2. Проверьте уровень масла. 3. Подключите аккумуляторную батарею. Правильно соблюдайте полярность при подключении. 4. Установите рычаг пуска двигателя в
Страница 18 из 39 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА 3.7. Запуск с помощью электростартера 1. Залейте дизельное топливо. 2. Проверьте уровень масла. 3. Подключите аккумуляторную батарею. Правильно соблюдайте полярность при подключении. 4. Установите рычаг пуска двигателя в положение RUN. 5. Поверните ключ запуска по часовой
Страница 19 из 39 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Необходимо контролировать во время работы: 1. Наличие необычного шума или вибрации; 2. Пропуск зажигания или жесткая работа двигателя; 3. Цвет выхлопных газов (черный или слишком белый). Если вы заметите одно из вышеуказанных явлений, остановите
Страница 20 из 39 4.2. Нагрузка ВНИМАНИЕ! • Не запускайте 2 или более нагрузок одновременно. Производите запуск поочередно. • Не подключайте прожекторы вместе с другой нагрузкой. Использование переменного тока 1. Убедитесь, что электростанция работает на номинальной скорости, в противном случае автоматический
Страница 21 из 39 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 • Что касается запуска трехфазных асинхронных двигателей, то сначала производите запуск мощных двигателей, а потом слабомощных. Если от перегрузки цепи происходит отключение электростанции (срабатывание защиты), то необходимо уменьшить
Страница 22 из 39 5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 4.3. Выключение генератора 1. Отсоедините нагрузку от генератора 2. Дайте двигателю поработать без нагрузки в течении 3 минут с целью предотвращения перегрева. Резкая остановка приведет значительному повышению температуры и повреждению форсунки и снижению моторного ресурса
Страница 23 из 39 5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5.2 Основные функции AUTO 22 Запуск Нажатие данной кнопки в режиме готовности генератора приведет к запуску генератора. В режиме программирования нажатие данной клавиши подтверждает введенные данные и приводит к выходу из меню программирования.
Страница 24 из 39 5.3 Управление 5.3.1.Power on После правильно подсоединения аккумуляторной батареи переведите ключ на панели оператора в режим ВКЛ и панель управления включится автоматически. В случае если после включения панели оператора мигают индикаторы ошибок, необходимо сначала обнулить все ошибки для начала
Страница 25 из 39 5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 В случае отключения стационарного напряжения генератор запустится в течение 5 секунд и многофункциональный дисплей отобразить надпись A-1. В случае возникновения проблем с запуском дисплей отобразит надпись F-1. В случае проблем с первым пуском
Страница 26 из 39 Верхний левый дисплей погаснет, а верхний правый дисплей будет отображать верхнюю границу срабатывания защиты в случае перегрузки. На многофункциональном дисплее отобразится (нижний слева) E-0 (E=статус защиты по мощности , 0=Закрыт, 1=Открыт), Нажимая клавиши или вы изменяете статус; Нажимая
Страница 27 из 39 5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 жмите кнопку для входа в режим установки параметров температурного режима. Левый верхний дисплей отображает верхний температурный режим, при котором срабатывает предупреждение о перегреве, а правый дисплей отображает верхнюю границу температуры при
Страница 28 из 39 После установки частоты вращения нажмите однократно кнопку . Однократное нажатие вернет Вас в меню защиты по напряжению. Нажатие кнопки сохранит данные и закончит работу с меню настроек. 5.5. Рабочее меню После успешного запуска генератора система контроля переходит в режим готовности и однократное
Страница 29 из 39 5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5.6.3. Настройка напряжения батареи После окончания настройки тока путем однократного нажатия кнопки перейдите в меню настройки напряжения батареи. Верхний левый дисплей мигает непрерывно и отображает параметры напряжения батареи, верхний правый дисплей
Страница 30 из 39 Ток Если ток выдаваемых генератором выше заданных параметров Current индикатор мигает и звучит предупреждение. МФУ дисплей отображает H-I (Сильный Ток) Высокая частота Если выдаваемая частота тока выше заданных параметров Frequency индикатор мигает и звучит предупреждение. МФУ дисплей отображает
Страница 31 из 39 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярная проверка и своевременное техническое обслуживание имею важное значение для нормальной работы генератора и значительно продлевают срок службы изделия. Интервал Ежедневно Элемент Проверка и доливка топлива m Слив
Страница 32 из 39 6.1. Обслуживание Обслуживание должно проводиться только квалифицированным сервисным персоналом. Все работы по обслуживанию должны проводиться в соответствии с инструкцией по эксплуатации и обслуживанию. Рекомендуется проводить сервисное обслуживание в авторизованных сервисных центрах. 6.2. Замена
Страница 33 из 39 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6.5 Замена топливного фильтра Для обеспечения максимальной выходной мощности и бесперебойной работы необходимо проводить регулярную замену товливного фильтра. • Для замены топливного фильтра слейте полностью топливо из бака. • Отсоедените топливный
Страница 34 из 39 7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Двигатель не запускается Возможная причина Устранение неисправности Переключатель двигателя установлен в позицию «STOP» Установите переключатель двигателя в позицию «RUN» Нет топлива Залейте топливо В двигателе находится
Страница 35 из 39 8. СОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДПИСАНИЙ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8. СОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДПИСАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Генераторы DAEWOO проходят обязательную сертификацию в соответствии с Техническим Регламентом о безопасности машин и оборудования. Использование, техобслуживание и хранение генератора DAEWOO