Инструкция для DAEWOO DDAE7000SE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 39
  • Страница 2 из 39
    ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Описание изделия.......................................................................................................................2 1.1. Технические характеристики........................................................................................3 1.2. Описание генераторов
  • Страница 3 из 39
    1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Благодарим Вас за приобретение дизельного генератора DAEWOO серии Master line. В данном руководстве содержится описание техники безопасности и процедур по обслуживанию и использованию моделей генераторов DAEWOO. Все данные в Руководстве пользователя
  • Страница 4 из 39
    1.1. Технические характеристики Дизельный Генератор DDAE6000XE DDAE6000XE-3 DDAE7000SE DDAE7000SE-3 Максимальная мощность, кВт 5,5 6,0 Номинальная мощность, кВт 5,0 5,5 Напряжение*, В 230 380 Частота, Гц Коэффициент мощности, Cosφ Ток (max), А Розетки 230 380 1 0,8 50 1 0,8 25 25 25 8,3 1 х 16А 1 х
  • Страница 5 из 39
    1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1.2. Описание генераторов DDAE6000XE / DDAE6000XE-3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Панель управления Альтернатор (генератор) Топливный бак Ручной стартер Воздушный фильтр Транспортировочные колеса Ручки транспортировки Маслозаливная горловина Сливная
  • Страница 6 из 39
    1. 2. 3. 4. 5. Глушитель Аккумуляторная батарея Топливный фильтр Маслозаливная горловина Электростартер 1 3 5 2 4 1. 2. 3. Крышка топливного бака Датчик уровня топлива Декомпрессионный клапан 3 -5www.daewoo-power.ru 2 1 5
  • Страница 7 из 39
    1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ключ запуска двигателя или перевода в режим Stand By Розетка подключения системы автоматического запуска генератора (ATS). Многофункциональный дисплей (V/A/kW/Hz) и счетчик моточасов Защитный выключатель от перегрузки Розетка
  • Страница 8 из 39
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ключ запуска двигателя или перевода в режим Stand By Многофункциональный дисплей (V/A/kW/Hz) и счетчик моточасов Защитный выключатель от перегрузки Розетка 380 В / 16 А Розетка 220 В / 16 А Розетка подключения Системы автоматического запуска генератора (ATS). Подключение
  • Страница 9 из 39
    1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1.3. Описание генераторов DDAE7000SE / DDAE7000SE-3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Шумопоглащающая крышка Топливный бак Крышка топливного бака Доводчик шумопоглащающей крышки Декомпрессионный клапан Воздушный фильтр Замок шумопоглащающей крышки
  • Страница 10 из 39
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ключ запуска двигателя или перевода в режим Stand By Панель управления Аварийный выключатель от перегрузки Розетка 230В / 32 А или 380В / 16 А для модели DDAE7000SE-3 Розетка 220 В / 16 А Предохранитель розетки 230 В / 32А Розетка подключения Системы автоматического
  • Страница 11 из 39
    2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. К использованию и обслуживанию электростанции допускается только квалифицированный и специально обученный персонал, ознакомленный с данной инструкцией. В этой
  • Страница 12 из 39
    должно быть курящих, источника искр и дыма. Всегда заправляйте электростанцию в хорошо проветриваемом месте. Пролитое топливо необходимо сразу удалить. • Подсоединение электростанции к электросистеме должно осуществляться только квалифицированным электриком и должно соответствовать всем
  • Страница 13 из 39
    2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 • Работающие с электростанцией несут ответственность за то, чтобы к нему не допускались лица, не имеющие соответствующей квалификации. • Работающие с электростанцией обязаны использовать защитное снаряжение. • На корпусе электростанции должны
  • Страница 14 из 39
    3. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ • Запрещается производить заправку электростанции во время работы. Запрещается производить заправку не остывшей электростанции. Используйте при заправке воронку. • Запрещается производить чистку электростанции во время работы. Запрещается производить чистку ещё не остывшей
  • Страница 15 из 39
    3. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ВНИМАНИЕ! • Запрещается курить или допускать попадание огня или искр в места, где производится заправка двигателя или где хранится топливо. • Не переливайте бак. После заправки проверьте, плотно ли закрыта крышка заливной горловины. Старайтесь не
  • Страница 16 из 39
    3.4. Воздушный фильтр 1. Выверните барашковую гайку, снимите крышку воздушного фильтра и вытащите элемент. ВНИМАНИЕ! • Не чистите фильтрующий элемент моющим средством. • Производите замену элемента в случае снижения производительности генератора или появления необычного цвета выхлопных газов. •
  • Страница 17 из 39
    3. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3.6. Ручной запуск генератора 1. Залейте дизельное топливо соответствующее сезону эксплуатации. 2. Проверьте уровень масла. 3. Подключите аккумуляторную батарею. Правильно соблюдайте полярность при подключении. 4. Установите рычаг пуска двигателя в
  • Страница 18 из 39
    4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА 3.7. Запуск с помощью электростартера 1. Залейте дизельное топливо. 2. Проверьте уровень масла. 3. Подключите аккумуляторную батарею. Правильно соблюдайте полярность при подключении. 4. Установите рычаг пуска двигателя в положение RUN. 5. Поверните ключ запуска по часовой
  • Страница 19 из 39
    4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Необходимо контролировать во время работы: 1. Наличие необычного шума или вибрации; 2. Пропуск зажигания или жесткая работа двигателя; 3. Цвет выхлопных газов (черный или слишком белый). Если вы заметите одно из вышеуказанных явлений, остановите
  • Страница 20 из 39
    4.2. Нагрузка ВНИМАНИЕ! • Не запускайте 2 или более нагрузок одновременно. Производите запуск поочередно. • Не подключайте прожекторы вместе с другой нагрузкой. Использование переменного тока 1. Убедитесь, что электростанция работает на номинальной скорости, в противном случае автоматический
  • Страница 21 из 39
    4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 • Что касается запуска трехфазных асинхронных двигателей, то сначала производите запуск мощных двигателей, а потом слабомощных. Если от перегрузки цепи происходит отключение электростанции (срабатывание защиты), то необходимо уменьшить
  • Страница 22 из 39
    5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 4.3. Выключение генератора 1. Отсоедините нагрузку от генератора 2. Дайте двигателю поработать без нагрузки в течении 3 минут с целью предотвращения перегрева. Резкая остановка приведет значительному повышению температуры и повреждению форсунки и снижению моторного ресурса
  • Страница 23 из 39
    5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5.2 Основные функции AUTO 22 Запуск Нажатие данной кнопки в режиме готовности генератора приведет к запуску генератора. В режиме программирования нажатие данной клавиши подтверждает введенные данные и приводит к выходу из меню программирования.
  • Страница 24 из 39
    5.3 Управление 5.3.1.Power on После правильно подсоединения аккумуляторной батареи переведите ключ на панели оператора в режим ВКЛ и панель управления включится автоматически. В случае если после включения панели оператора мигают индикаторы ошибок, необходимо сначала обнулить все ошибки для начала
  • Страница 25 из 39
    5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 В случае отключения стационарного напряжения генератор запустится в течение 5 секунд и многофункциональный дисплей отобразить надпись A-1. В случае возникновения проблем с запуском дисплей отобразит надпись F-1. В случае проблем с первым пуском
  • Страница 26 из 39
    Верхний левый дисплей погаснет, а верхний правый дисплей будет отображать верхнюю границу срабатывания защиты в случае перегрузки. На многофункциональном дисплее отобразится (нижний слева) E-0 (E=статус защиты по мощности , 0=Закрыт, 1=Открыт), Нажимая клавиши или вы изменяете статус; Нажимая
  • Страница 27 из 39
    5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 жмите кнопку для входа в режим установки параметров температурного режима. Левый верхний дисплей отображает верхний температурный режим, при котором срабатывает предупреждение о перегреве, а правый дисплей отображает верхнюю границу температуры при
  • Страница 28 из 39
    После установки частоты вращения нажмите однократно кнопку . Однократное нажатие вернет Вас в меню защиты по напряжению. Нажатие кнопки сохранит данные и закончит работу с меню настроек. 5.5. Рабочее меню После успешного запуска генератора система контроля переходит в режим готовности и однократное
  • Страница 29 из 39
    5. УПРАВЛЕНИЕ ГЕНЕРАТОРОМ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5.6.3. Настройка напряжения батареи После окончания настройки тока путем однократного нажатия кнопки перейдите в меню настройки напряжения батареи. Верхний левый дисплей мигает непрерывно и отображает параметры напряжения батареи, верхний правый дисплей
  • Страница 30 из 39
    Ток Если ток выдаваемых генератором выше заданных параметров Current индикатор мигает и звучит предупреждение. МФУ дисплей отображает H-I (Сильный Ток) Высокая частота Если выдаваемая частота тока выше заданных параметров Frequency индикатор мигает и звучит предупреждение. МФУ дисплей отображает
  • Страница 31 из 39
    6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярная проверка и своевременное техническое обслуживание имею важное значение для нормальной работы генератора и значительно продлевают срок службы изделия. Интервал Ежедневно Элемент Проверка и доливка топлива m Слив
  • Страница 32 из 39
    6.1. Обслуживание Обслуживание должно проводиться только квалифицированным сервисным персоналом. Все работы по обслуживанию должны проводиться в соответствии с инструкцией по эксплуатации и обслуживанию. Рекомендуется проводить сервисное обслуживание в авторизованных сервисных центрах. 6.2. Замена
  • Страница 33 из 39
    6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6.5 Замена топливного фильтра Для обеспечения максимальной выходной мощности и бесперебойной работы необходимо проводить регулярную замену товливного фильтра. • Для замены топливного фильтра слейте полностью топливо из бака. • Отсоедените топливный
  • Страница 34 из 39
    7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Двигатель не запускается Возможная причина Устранение неисправности Переключатель двигателя установлен в позицию «STOP» Установите переключатель двигателя в позицию «RUN» Нет топлива Залейте топливо В двигателе находится
  • Страница 35 из 39
    8. СОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДПИСАНИЙ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8. СОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДПИСАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Генераторы DAEWOO проходят обязательную сертификацию в соответствии с Техническим Регламентом о безопасности машин и оборудования. Использование, техобслуживание и хранение генератора DAEWOO
  • Страница 36 из 39
    ДЛЯ ЗАМЕТОК - 35 www.daewoo-power.ru 35
  • Страница 37 из 39
    ДЛЯ ЗАМЕТОК 36 - 36 -
  • Страница 38 из 39
  • Страница 39 из 39