Инструкция для Defort DCI-150

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

DE

INBETRIEBNAHME

1. Der Wechselrichter muss ausgeschaltet sein.
2.  Das rote Batteriekabel muss an den Pluspol und das 

schwarze an den Minuspol der Batterie angeschlos-
sen sein.

3.  Den Verbraucher abschalten und an die 230V Buch-

se anschließen.

4. Den Wechselrichter einschalten.
5. Nun den Verbraucher einschalten. Wenn mehre-

re Geräte angeschlossen sind, dürfen diese nicht 
gleichzeitig sondern müssen hintereinander einge-
schaltet werden

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND ANT-
WORTEN:

Messen der Ausgangsspannung:

Die Ausgangsspannung des Wechselrichters ist eine 
MODIFIZIERTE SINUS Welle Zur Messung der Aus-
gangsspannung benötigen Sie ein echtes (TRUE) 
RMS Spannungsmessgerät. Wenn Sie die Ausgangs-
spannung mit einem ‚normalen Gerät messen, liegt 
das Ergebnis 20-30V unter der tatsächlichen Aus-
gangsspannung.

Kann ich eine Mikrowelle an den Wechselrichter 
anschließen?

Die Leistung, die bei einer Mikrowelle angegeben wird, 
ist die Leistung mit der die Lebensmittel im Ofen aufge-
wärmt werden. Die tatsächliche Leistung ist höher als 
die Heizleistung. So benötigt z.B. eine Mikrowelle von 
600W einen Strom von 1100 W. Normalerweise steht 
die Wattzahl auf der Rückseite des Geräts. Ist das nicht 
der Fall, sehen Sie in der Anleitung des Geräts nach 
oder fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.

WIEVIEL BATTERIEKAPAZITÄT BENÖTIGE 
ICH?

Batterien verfügen über eine bestimmte Kapazität und 
müssen regelmäßig aufgeladen werden. In einem Auto 
oder auf einem Schiff erfolgt dies, wenn der Motor läuft. 
Wenn Sie lose Batterien benutzen, müssen diese durch 
einen separaten Batterielader aufgeladen werden.

ALLGEMEINE HINWEISE

1. Benutzen Sie eine Batterie mit der richtigen Span-

nung für den Wechselrichter: 12V. Die Batterie muss 
in gutem Zustand und vollständig aufgeladen sein.

2. Achten Sie beim Anschließen auf die richtige Ver-

polung! Das rote Kabel ist für den Pluspol und das 
schwarze für den Minuspol. Eine falsche Polung 
kann den Wechselrichter beschädigen und fällt nicht 
unter den Garantieanspruch!

3. Sorgen sie für feste, gut sitzende Anschlüsse, um 

Spannungsverlust und Funkenbildung zu vermei-
den. Beim ersten Anschluss kann es zu Funkenbil-
dung kommen. Dieser wird von dem Ladestrom für 
die Kondensatoren im Wechselrichter verursacht

4. Wenn möglich, sollte der Wechselrichter geerdet 

werden.

5.  Den Wechselrichter durch den Anschluss eines Ver-

brauchers nicht überbelasten. Z.B. darf keine 450W 
Bohrmaschine an einen 150W Wechselrichter ange-
schlossen werden. In diesem Fall müssen Sie das 
600W Modell wählen.

6. Die Batterie muss über eine ausreichende Kapazi-

tät verfügen, um den Wechselrichter störungsfrei 
betreiben zu können. Die Kapazität einer Batterie 
wird in Amperestunden angegeben (A/h) und ist auf 
der Batterie verzeichnet. Diese Kapazität wurde für 
einen Zeitraum von 20 Stunden berechnet. Beispiel: 
Eine Batterie mit einer Kapazität von 48 Ah kann so-
mit 20 Stunden lang einen Strom von 2,4A liefern, 
bzw. 10 Stunden lang einen Strom von (etwas weni-
ger als) 4,8 Ampere. Bei höherer Stromabgabe geht 
die Kapazität einer Batterie etwas zurück.

8.  Bauen Sie eine Sicherung mit der richtigen Leistung 

in die Anschlussleitung zur Batterie.

9. Den Wechselrichter von der Batterie abkoppeln, 

wenn dieser nicht gebraucht wird.

EINBAU

1. Den Wechselrichter an einen trockenen, kühlen 

Platz fern von brennbaren Materialien, Lösungsmit-
teln und Brennstoffen aufstellen.

2. Bei der Wahl des Aufstellungsortes darauf achten, 

dass die 12V Anschlusskabel zur Batterie so kurz 
wie möglich gehalten werden. Einige Meter mehr 
Verlängerungskabel im 230V Stromkreis bedeuten 
wesentlich weniger Spannungsverlust als zu lange 
Batteriekabel.

3. Wenn möglich den Erdleiter des Wechselrichters an 

einen Erdungspunkt anschließen.

ERSETZEN DER BATTERIEKABEL

Die Batteriekabel dürfen nur durch Kabel mit einem 
Mindestdurchmesser von 7mm und einer Höchstlänge 
von 2m ersetzt werden.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    DCI-150 98299564 Bedienungsanleitung..........................3 User’s Manual ....................................5 Mode d’emploi ................................... 8 Gebruiksaanwijzing ..........................10 Brugervejledning ..............................12 Инструкция по эксплуатации
  • Страница 2 из 21
    1 7 7 )[ 8 8 NBY " LH 2 Power indicator USB power AC power socket socket 2
  • Страница 3 из 21
    DE Auto Wechselrichter Die Wechselrichter setzen eine Batteriespannung von 12V dc in eine 230V Wechselspannung um, so dass Sie auch unterwegs problemlos Elektrogeräte benutzen können. Ein unerlässliches Gerät beim Camping, auf dem Schiff usw. um Geräte wie Fernseher, Videound Audiogeräte,
  • Страница 4 из 21
    DE ALLGEMEINE HINWEISE 1. Benutzen Sie eine Batterie mit der richtigen Spannung für den Wechselrichter: 12V. Die Batterie muss in gutem Zustand und vollständig aufgeladen sein. 2. Achten Sie beim Anschließen auf die richtige Verpolung! Das rote Kabel ist für den Pluspol und das schwarze für den
  • Страница 5 из 21
    IMPORTANT CABLE INFORMATION Power Inverter SAFETY INSTRUCTIONS To ensure reliable service your power inverter must be installed and used properly. Read and understand the installation and operating thoroughly prior to installation and use. Pay particular attention to the WARNING and CAUTION
  • Страница 6 из 21
    GB The modified sine wave produced by the inverter has an RMS (root mean square) voltage, which is the same as standard household power. Most AC voltmeters (analog and digital) are sensitive to the average value of the waveform rather than the RMS value. They are calibrated for RMS voltage under
  • Страница 7 из 21
    • Safe: do not position the inverter near any flammable material or in a position that may accumulate flammable fumes or gases. OPERATING TIPS Rated versus actual current draw. Most electrical equipment has labels that indicate the power consumption in amps or watts. Ensure the power consumption of
  • Страница 8 из 21
    Inverseur de voiture FR Les convertisseurs transforment une tension 12V d’une batterie en une tension alternative de 230V. Ainsi vous pouvez utiliser vos appareils électriques domestiques partout où vous allez: au camping, sur un bateau, en voiture, etc. En raison de leur tension de sortie très
  • Страница 9 из 21
    CONSEILS D’UTILISATION 1. Utilisez une batterie avec la bonne tension: 12V. La batterie doit être en bon état et entièrement chargée. 2. Respectez la bonne polarité lors du branchement ! Le câble rouge se branche sur la borne positive de la batterie et le câble noir vers la borne négative. Une
  • Страница 10 из 21
    Omvormer voor de Auto inverters zetten 12 accuspanning om naar 230V wisselspanning. Overal 230 V wisselstroom ter beschikking. Gebruik uw elektrische gereedschap van thuis nu waar het u uitkomt. Op de camping, de boot, waar u maar wilt. Voor elektrisch gereedschap, TV- video- en audioapparatuur,
  • Страница 11 из 21
    4. Het is aan te bevelen de inverter, wanneer mogelijk, te aarden. 5. De inverter mag door het aangesloten verbruiksapparaat niet zwaarder worden belast dan wat de inverter kan leveren. Het is dus niet mogelijk een 450 watt boormachine op een 150 watt inverter te laten werken. U moet dan kiezen
  • Страница 12 из 21
    TILSLUTNING OG IBRUGTAGNING Omformer til bil Invertere omsætter en 12 volts batterispænding til 230V vekselspænding, og kan bruges til at forsyne de fleste apparater, som normalt skal tilsluttes en stikkontakt. VIGTIGT DK - Læs hele denne vejledning inden ibrugtagning og gem den for senere brug. -
  • Страница 13 из 21
    РЕКОМЕНДАЦИИ Инвертер автомобильный СОЕДИНЕНИЕ Подключите устройство (от 0 до 200Вт) к разъему прикуривателя. Или подключите устройство (от 200 до 2000Вт) непосредственно к аккумулятору с помощью вложенных в набор поставки зажимов. Проверьте, правильно ли Вы выбрали входящее и выходящее напряжение.
  • Страница 14 из 21
    ИЗМЕРЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА Переменный ток инвертора представляет собой модифицированную синусоидальную волну. При измерении исходящего напряжения переменного тока следует использовать аутентичный RMS вольтметер. Результаты использования других типов вольтметров будут отличаться от
  • Страница 15 из 21
    15
  • Страница 16 из 21
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55022:2006+A1:2007; EN 61000-3-2:2006+A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 55024:1998+A2:2003 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG,
  • Страница 17 из 21
    LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN 55022:2006+A1:2007; EN 61000-3-2:2006+A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 55024:1998+A2:2003 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/42/EG, 2006/95/EG,
  • Страница 18 из 21
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 19 из 21
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 20 из 21
  • Страница 21 из 21