Инструкция для Defort DCW-12

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

DCW-12

98291131

 Bedienungsanleitung ..........................3

 User’s Manual ....................................5

 Mode d’emploi ....................................7

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 ...........9

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    DCW-12 98291131 Bedienungsanleitung..........................3 User’s Manual ....................................5 Mode d’emploi ....................................7 Инструкция по эксплуатации ...........9
  • Страница 2 из 21
    1 7%$ /tN NJO L 2 --004&/ 00'' 55*()5&/ 2 T  LH  qq
  • Страница 3 из 21
    DE Schlagschrauber TECHNISCHE DATEN 1 BETRIEB 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
  • Страница 4 из 21
    VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES ● Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ● Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
  • Страница 5 из 21
    Impact Wrench TECHNICAL DATA 1 OPERATION 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term
  • Страница 6 из 21
    ● Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ● Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
  • Страница 7 из 21
    Boulonneuse AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et
  • Страница 8 из 21
    UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ● Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. ● Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de
  • Страница 9 из 21
    Ударный гайковерт ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и
  • Страница 10 из 21
    ПРИМЕНЕНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И ОБРАЩЕНИЕ С НИМ ● Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. ● Не работайте с электроинструментом при
  • Страница 11 из 21
  • Страница 12 из 21
    Exploded view DCW-12 12
  • Страница 13 из 21
    Spare parts list DCW-12 13
  • Страница 14 из 21
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60598-1, EN60598-24 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС. GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under
  • Страница 15 из 21
    GB Warranty terms DE Garantiebedingungen FR Conditions de garantie RU Условия гарантии DE 1. SBM group verbessert ständig ihre Produkte. Um die Sicherheit von Werkzeugen zu erhöhen, wurde es in Betrieben nicht nur ISO9001- Zertifizierung, sondern auch eigenes Produktionskontrollsystem eingeführt.
  • Страница 16 из 21
    2. 3. 4. 5. 6. • The warranty coupon is filled in correctly and clearly, indicating the model number and serial number, purchase date, and there is seller’s seal on the warranty coupon. • You have a dated product sales receipt. This warranty covers any material and manufacturing defects. In the
  • Страница 17 из 21
    • Détérioration naturelle de l’outil ou de ses parties (rendement total, impuretés intérieures ou extérieures importantes); • L’outil étant ouvert ou soumis à la réparation lors de la période de garantie par des personnes ou organisations n’en ayant pas de pouvoirs juridiques; • L’outil avec le
  • Страница 18 из 21
    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь. При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Исправления в гарантийном талоне не допускаются.
  • Страница 19 из 21
    УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ «SBM group» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие
  • Страница 20 из 21
    Sello del vendedor • Corimbo do comerciante • Timbro commerciante • Αντιπροσώπου • Pieczęć sprzedawcy • Ticarethane mührü • Razítko prodejce • Kereskedő bélyegzője • Hampila comerciantului • Наименование и штамп торговой организации 5 YEARS GUARANTEE CERTIFICATE 5 JAHRE GARANTIESCHEIN 5 ANS
  • Страница 21 из 21