Инструкция для Defort DVC-35

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

24

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

 DE

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den 
Hausmüll! 
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei 
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten 
Rücknahmestellen abzugeben.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

 GB

Discarded electric appliances are recyclable and should not be 
discarded in the domestic waste! Please actively support us in 
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).

INFORMATIONS SUR LA  

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

 FR

Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait 
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons 
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement 
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).

RICHTLIJNEN VOOR  

MILIEUBESCHERMING

 NL

Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het hui-
safval! 
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons 
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelpla-
atsen af te geven.

ANVISNINGER OM  

MILJØBESKYTTELSE

 DK

Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan 
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af-
fald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem 
til at a

evere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant 

n-

des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte 
miljøet.

AVVERTENZE PER LA TUTELA 

DELL’AMBIENTE

 IT

Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali ri

uti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti 

di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di 
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio

ADVERTENCIA PARA LA  

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

 ES

¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son 
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos 
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la 
protección del medio ambiente entregando este aparato en los 
puntos de recogida existentes.

INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO  

DO MEIO AMBIENTE

 PT

Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem 
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção 
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, 
caso existam.

ÅTERVINNING

 SE

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess 
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska 
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

YMPÄRISTÖNSUOJELU

 FI

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 

 

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

MILJØVERN

 NO

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdnings-
avfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF 
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets 
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger 
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen-
vinningsanlegg

KESKONNAKAITSE

 EE

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ 
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete 
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada 
või ringlusse võtta

APLINKOS APSAUGA

 LT

Nemeskite elektrini

ų

 

Dž

ranki

ų

, papildomos 

Dž

rangos ir pakuot

ė

Dž

 buitini

ų

 

atliek

ų

 konteinerius (galioja tik ES valstyb

ė

ms). Pagal ES Direktyv  

2002/96/EG d

ė

l naudot

ų

 elektrini

ų

 ir elektronini

ų

 prietais

ų

 atliek

ų

 utili-

zavimo ir pagal vietinius valstyb

ė

Dž

statymus atitarnav

ę

 elektriniai 

Dž

ran-

kiai turi b

ū

ti surenkami atskirai ir gabenami 

Dž

 antrini

ų

 žaliav

ų

 tvarkymo 

vietas, kur jie turi b

ū

ti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

b

ū

du

APK

Ā

RT J

Ā

S VIDES AIZSARDZ BA

 LV

Neizmetiet elektroiek

Ʃ

rtas, piederumus un iesai

ņ

ojuma materi

Ʃ

lus 

sadz

ī

ves atkritumos (tikai ES valst

ī

m). Saska

ņƩ

 ar Eiropas Direkt

ī

vu 

2002/96/EG par lietotaj

Ʃ

m elektroiek

Ʃ

rt

Ʃ

m, elektronikas iek

Ʃ

rt

Ʃ

m un t

Ʃ

iek

ļ

aušanu valsts likumdošan

Ʃ

 lietot

Ʃ

s elektroiek

Ʃ

rtas ir j

Ʃ

sav

Ʃ

c atse-

viš

ķ

i un j

Ʃ

nog

Ʃ

d

Ʃ

 otrreiz jai p

Ʃ

rstr

Ʃ

dei videi draudz

ī

g

Ʃ

 veid

Ʃ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    DVC-35 93728298 Bedienungsanleitung..........................6 .........13 ұ User’s Manual ....................................6 .......13 Mode d’emploi ....................................7 І Instrucciones de servicio ....................7 Instruksja obsługi .............................14 Manual
  • Страница 2 из 29
  • Страница 3 из 29
    12 V 35 W 4A 0.60 kg
  • Страница 4 из 29
  • Страница 5 из 29
  • Страница 6 из 29
    GB GB DE English DE Car vacuum cleaner TECHNICAL SPECIFICATIONS Autostaubsauger 1 SAFETY INSTRUCTIONS ● Do not operate this appliance in explosive atmospheres, in the presence of flammable liquids, gases or dust. ● Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
  • Страница 7 из 29
    FR Français ES Aspirateur d’auto SPECIFICATIONS TECHNIQUES Aspiradora para auto 1 Instructions de sécurité ● N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présencede liquides infl ammables, de gaz ou de particules. ● N’utilisez pas le câble
  • Страница 8 из 29
    PT Português Compressor para automóvel CARACTERISTICAS TECNICAS 1 INSTRUΔÕES DE SEGURANΔA PT IT ● Não trabalhe com ferramentas mecânicas em atmosferas com características explosivas, tais como as que tenham presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. ● Não danifi que o cabo eléctrico. Nunca
  • Страница 9 из 29
    NL Nederlands Auto stofzuiger TECHNISCHE SPECIFIKATIES Dansk Støvsuger for bil 1 VEILIGHEIDSADVIEZEN ● Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omgeving waar explosiegevaar bestaat, zoalsin de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen, dampen of andere stoffen. ● Gebruik het snoer niet om
  • Страница 10 из 29
    SE Svenska Bildammsugare ITEKNISKA DATA 1 SÄKERHETFÖRESKRIFTER SE NO ● Använd inte elektriskaverktyg i explosivluft, såsomi närheten av lät tantändliga vätskor, gaser eller damm. ● Skada inte kabeln. Använd aldrig kabeln för att bära eller dra det elektriska verktyget eller för att dra ut
  • Страница 11 из 29
    Suomi FI Autopölynimuri TEKNISET TIEDOT 1 TURVALLISUUSOHJEET ● Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa paikoissa, esim. lähellä syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. ● Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä kanna tai vedä laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä
  • Страница 12 из 29
    LV Latviešu LT Automaš nu putekļu s c js TEHNISKIE PARAMETRI 1 LT 5 Pirms tehniskƩs apkalpošanas atslēdziet instrumentu no elektrotīkla! Katru reizi pēc darba beigƩm ieteicams notīrīt instrumenta korpusu un ventilƩcijas atveres no netīrumiem un putekļiem, izmantojot mīkstu drƩnu vai salveti.
  • Страница 13 из 29
    RU Ру ұа аҲша KZ ϣЏϿеЅЂЅ ϴ϶ІЂЀЂϵϼϿАЁЏϽ ϔ϶ІЂЀЂϵϼϿА шϴ ЅЂЄ ЏшЏ ϦϙϩϡϜϫϙϥϞϜϙ ϩϔϤϔϞϦϙϤϜϥϦϜϞϜ ϦϙϩϡϜϞϔϟϯҚӨ ϥϜϣϔϦϦϔϠϔϟϔϤ 1 1 ϣϤϔϖϜϟϔ ϦϙϩϡϜϞϜ ϕϙϛϢϣϔϥϡϢϥϦϜ ● . - 12 , , ҚϔϧІϣϥІϛϘІϞ ϦϙϩϡϜϞϔϥϯϡϯ Ϛϔϟϣϯ ϙϤϙϚϙϟϙϤІ • ң . ● ө , ● . . , , - • Э ң . ң , ө i ө ө - ү ғ i . ● , « 2 5 ϢϫϜϥϦϞϔ ϧϥϦϤϢϝϥϦϖϔ ұ , ң . ү i ғ ң
  • Страница 14 из 29
    UA У аїн ь а PL Polska ϣϼϿЂЅЂЅ ϴ϶ІЂЀЂϵіϿАЁϼϽ Odkurzacz samochodowy ϦϙϩϡІϫϡІ ϩϔϤϔϞϦϙϤϜϥϦϜϞϜ PARAMETRY TECHNICZNE 1 IϡϥϦϤϧϞϪIϳ ϛ ϦϙϩϡIϞϜ ϕϙϛϣϙϞϜ ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA ● 12 є ● , . , . , . ● , , . . є - . ● , є - « ». ϙϞϥϣϟϧϔϦϔϪІϳ 2 5 ϫϜϭϙϡϡϳ ϣϤϜϥϦϤϢϲ 5 !) ’ є . ’ UA , : , , . . PL . SBM
  • Страница 15 из 29
    CZ Česky Automobilový vysavač TECHNICKÉ ÚDAJE 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ● S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušném prostředí, jaké představují hořlavé kapalíny a plyny nebo prach. ● S přívodní šňůrou zacházejte šetrně a používejte ji pouze k jejímu účelu. Nikdy za ni nářadí nenoste ani nevlečte a
  • Страница 16 из 29
    HU Magyar Gépkocsi-porszívó TECHNIKAI ADATOK 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSTOK ● Ne működtessen szerszámgépet robbanásveszélyes környezetben, azazgyulékonyfolyad ékok, azokvagy por közelében. ● Neterhelje a vezetéket. Soha ne használja a vezetéketa szerszámgép hordozására, húzására, vagy a csatlakozó
  • Страница 17 из 29
    SI Slovenski Avtomobilski sesalnik LASTNOSTI 1 BOS ● Ne uporabljajte električnih orodij v eksplozivnih atmosferah, kot na primer v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. ● S kablom ravnajte primerno. Nikoli ne uporabljajte kabla za nošnjo, vleko ali iztikanje električnega orodja. Kabel
  • Страница 18 из 29
    ΕǙǙηνǗǘά GR TR Türkçe Φυ η ήλαμ αυ οεδνή ων Araç toz emme makinesi Σ ΧΝΙΚ TEKNİK VERİLER Χ Ρ ΚΣΗΡΙ΢ΣΙΚ 1 Ο ΗΓΙ ΢ ΢Φ Λ Ι ΢ ● ● ● ● ● Ń π ł ńł ł ń ł α ł α Ńł υ π υ υπ ł Łυ , α πα Łł α Ńł π υ υπ υ ł φ ł ńα υ , α α Ń ł . łńł α αŃ Ń ń υ α Ł υ. Ń π ł ńł π ń ń α Ł α α υ α ńł αŃ łńł ń ł ń ł α ł . Ȍł α ł ńł
  • Страница 19 из 29
    AE 19
  • Страница 20 из 29
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/
  • Страница 21 из 29
    DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610 00-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 i henhold til bestemmelserne i direktiverne
  • Страница 22 из 29
    ϛϔϳϖϟϙϡϜϙ Ϣ ϥϢϢϦϖϙϦϥϦϖϜϜ RU CZ , : EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 : 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. Ш Ц EN60745 <80 ( ), <92 ( ), <2,5 / 2. ϥƏϝϞϙϥϦІϟІϞ ϚӨϡІϡϘϙ ӨϦІϡІϬ KZ ғ ə ө ə : EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN
  • Страница 23 из 29
    RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3 :1995/+A1:2001/+A2:2005 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
  • Страница 24 из 29
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 25 из 29
    ϧϞϔϛϔϡϜϳ ϣϢ ϛϔϭϜϦϙ ϢϞϤϧϚϔϲϭϙϝ ϥϤϙϘϯ RU HU ! - ( KZ ҚϢϤϬϔ ϔϡ ϢϤϦϔϡϯ ҚϢϤ ϔϧ ұ ө UA ). , өң ə - ( ұ ғ ) ϖϞϔϛІϖϞϜ ϣϢ ϛϔϩϜϥϦϧ ϡϔϖϞϢϟϜϬϡϰϢϗϢ ϥϙϤϙϘϢϖϜϭϔ ( NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA є). INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Staré elektrické přístroje jsou
  • Страница 26 из 29
  • Страница 27 из 29
  • Страница 28 из 29
    Bo o i i
  • Страница 29 из 29