Инструкция для DELONGHI ECP 33.21

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ECP35.31- 33.21- 31.21

COFFEE MAKER

MACCHINA DA CAFFÈ

MACHINE À CAFÉ

KAFFEEMASCHINE

KOFFIEZETAPPARAAT

CAFETERA

MÁQUINA DE CAFÉ

ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΚΑΦΈ

KAFFEMASKIN
KAFFEMASKIN

KAFFEMASKINE

KAHVINKEITIN

КОФЕМАШИНА

КОФЕ ЖАСАҒЫШ

KÁVÉFŐZŐGÉP

KÁVOVAR
KÁVOVAR

EKSPRES DO KAWY

APARAT ZA KAVU

KAVNI APARAT

КАФЕМАШИНА

APARAT DE PREPARAT CAFEA

KAHVE MAKINESI

Macchina da caffè

coffee Maker

cafeterie

kaffeeMaSchine

koffiezetter

cafetera

cafeteira

Μηχανή για καφέ

Машина кофе

istruzioni per l’uso 

instructions for use

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzingen

instrucciones para el uso

instruções de utilização

Οδηγίες χρήσης

инструкции по эксплуатации

használati utasítás 

návod k pouÏit

Sk

instrukcja obsługi

Bruksanvisning

Brugsanvisning

käyttöohjeet

hr

SL

BG

ro

لامعتسلاا تاميلعت

kullanım talimatları

aparat za kavu

StroJ na pŘÍpravu kÁvY

prÍStroJ na prÍpravu kÁvY

ekSpreS do kawY

kaffeMaSkin

kaffeMaSkine

kahvinkeitin

aparat za kavu

aparat za kavo

кафеМашина

aparat pentru cafea

ةوهق ةنيكام

kahve MakinaSi

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 23
    Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen instrucciones para el uso instruções de utilização Οδηγίες χρήσης инструкции по эксплуатации kaffeeMaSchine koffiezetter cafetera cafeteira Μηχανή για καφέ Машина кофе ECP35.31- 33.21- 31.21 COFFEE MAKER MACCHINA DA CAFFÈ MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE
  • Страница 2 из 23
    IT EN FR pag. 6 page 14 pag.22 PT EL NO pág. 54 σελ 62 RU DE NL ES pag. 38 pág. 46 SV DA FI sid.70 sid. 78 sid. 86 siv. 94 KZ HU CS SK PL HR SL стр. 102 111-бет old. 121 str. 129 str.137 str.145 str.153 str.161 BG RO TR AR стр.169 pag.178 say.186 S. 30 2 B B2 B3 B1 ECP35.31 B2 B3 B1 C C1 C5 C2
  • Страница 3 из 23
    A A5 A4 A1 A6 A3 A2 A10* A13 A8 A9 A8 A9 A7** A12 A11 A14* A17* A15** A16* A15** 3
  • Страница 4 из 23
    MAX 1 2 3 4 ready! 1 5 9 2 6 7 8 10 11 12 ECP35.31 13 14 15 4 16
  • Страница 5 из 23
    HOT MILK 5°C max 1/3 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 5
  • Страница 6 из 23
    FUNDAMENTAL SAFETY WARNINGS • • • • • • The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
  • Страница 7 из 23
    SAFETY WARNINGS Checking the appliance After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged and that all accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact De’Longhi Customer Services. Danger! Failure to observe the warning may result in
  • Страница 8 из 23
    • • • • Water penetrating the coffee machine could cause damage. Do not place the appliance near taps or sinks. The appliance could be damaged if the water it contains freezes. Do not install the appliance in a room where the temperature could drop below freezing point. Arrange the cord in such a
  • Страница 9 из 23
    HOW TO MAKE ESPRESSO COFFEE USING PREGROUND COFFEE 4. Attach the filter holder to the appliance. Always turn as far as it will go (fig. 6). 5. Proceed as in points 5, 6 and 7 in the previous section. 1. Place the ground coffee filter (C2 or C3) in the filter holder. Use the filter to make one
  • Страница 10 из 23
    You are recommended to deliver steam for a maximum of 60 seconds and never to froth milk more than three times consecutively. steam dial to the position. Hot water comes out of the cappuccino maker. 4. To stop the flow of hot water, turn the steam dial to the 0 position and the mode selector dial
  • Страница 11 из 23
    Cleaning the coffee filters TECHNICAL DATA Mains voltage: Absorbed power: Size LxDxH: Pressure: Water tank capacity: Power cord length: Weight: Clean the coffee filters regularly by rinsing under running water. Make sure the holes are not blocked. If necessary, clean with a pin (fig. 27). Cleaning
  • Страница 12 из 23
    TROUBLESHOOTING Below is a list of some of the possible malfunctions. If the problem cannot be resolved as described, contact Customer Services. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No espresso coffee is delivered No water in the tank Fill the tank with water The holes in the filter holder are blocked
  • Страница 13 из 23
    No milk froth is formed when Model ECP35.31: the ring is in the “HOT MODEL ECP35.31: push the ring into the “CAPmaking cappuccino MILK” position PUCCINO” position The appliance switches off Milk not cold enough Always use milk at refrigerator temperature Cappuccino maker dirty Clean as described in
  • Страница 14 из 23
    CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ • • • • • • L'appareil peut être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances nécessaires à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les
  • Страница 15 из 23
    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur également ce mode d’emploi. Danger ! Le non-respect des consignes de sécurité peut être la cause de lésions dues à un choc électrique dangereuse, voire mortelle. La
  • Страница 16 из 23
    PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL C7. Filtre adoucisseur d'eau (*** non inclus, vendu dans les centres de service agréés) Attention ! Au moment d’installer l’appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes: • L’éventuelle pénétration d’eau dans l’appareil pourrait l’endommager. Ne pas
  • Страница 17 из 23
    Plateau pour tasses ou verres (seulement pour les modèles ECP35.31 et ECP33.21) COMMENT PRÉPARER L’EXPRESSO AVEC LES DOSETTES ESE Si vous utilisez des tasses ou des verres hauts (par ex. pour préparer le café long ou le latte macchiato); retirez le bac d'égouttage et placez la tasse directement sur
  • Страница 18 из 23
    Modèle ECP35.31 9. Quand le volume du lait aura doublé, plonger la buse à vapeur en profondeur et continuer à chauffer le lait. Une fois la température souhaité atteinte (la valeur idéale est de 60°C), interrompre la distribution de la vapeur en tournant la poignée vapeur en pos.0 et tourner le
  • Страница 19 из 23
    • Ne pas utiliser d'objets métalliques pour éliminer les incrustations ou les dépôts de café, car ils peuvent rayer les surfaces de métal ou en plastique. DÉTARTRAGE Nous conseillons de détartrer la machine environ tous les 200 cafés. Il est conseillé d’utiliser le produit détartrant De’Longhi
  • Страница 20 из 23
    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ci-dessous sont listés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter le service consommateurs. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café espresso ne sort plus Absence d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir
  • Страница 21 из 23
    Le café a un goût acide Le rinçage après le détartrage n'a pas été Après le détartrage rincer l'appareil en suivant les suffisant instructions du paragraphe « Détartrage » Aucune mousse ne se forme Modèle ECP35.31: l’embout est sur la Modèle ECP35.31: régler l'embout en position pendant la
  • Страница 22 из 23
    5713227161/05.15 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
  • Страница 23 из 23