Инструкция для DIMPLEX Cassette 400 NH-LL

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) 
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

08/35608/2      Issue 2

CAS400 CAS600

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    CAS400 CAS600 08/35608/2 Issue 2 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
  • Страница 2 из 57
    Fig. 1 ‘A’mm CAS400 405 CAS600 564 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4a
  • Страница 3 из 57
    Fig. 5 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
  • Страница 4 из 57
    Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14
  • Страница 5 из 57
    Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17
  • Страница 6 из 57
    UK .................................................................................................................................... 1 NO .................................................................................................................................... 6
  • Страница 7 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Introduction Thank you for choosing this Dimplex electric fire. Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
  • Страница 8 из 57
    Installation Instructions This section describes how to set up your fire. BEFORE YOU START 1. Ensure that all packing items are removed (read any warning labels carefully) and retain all packing for possible future use e.g. in the event of moving house or returning the appliance to your supplier.
  • Страница 9 из 57
    REMOTE CONTROL OPERATION On the control panel, Switch A (see Fig.10) must be in the ‘ON’ ( I ) position in order for the remote control to operate. There are 3 buttons on the remote control. (See Fig.12) To operate correctly the remote must be pointed towards the front of the grate. (See Fig 17).
  • Страница 10 из 57
    Water tank 1. Remove water tank, as described earlier, put into sink and empty water. 2. Using the supplied brush gently rub the inside surfaces of the cap paying particular attention to the rubber ring in the outer groove and the centre rubber seal. 3. Put a small quantity of washing up liquid
  • Страница 11 из 57
    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will not start. Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket correctly. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. Low voltage connector not connected properly. (See
  • Страница 12 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Innledning Takk for at du valgte denne elektriske ilden fra Dimplex. Vennligst les denne informasjonsveiledningen nøye for å trygt kunne installere, bruke og vedlikeholde produktet ditt. Viktige sikkerhetsforholdsregler Ved bruk av elektriske apparater bør grunnleggende
  • Страница 13 из 57
    Installasjonsinstruksjoner Dette avsnittet beskriver hvordan du gjør setter opp ilden din. FØR DU STARTER 1. Sørg for at all emballasje fjernes (les alle advarsler nøye) og ta vare på det for fremtidig referansebruk, f.eks. hvis du skal bytte bopel eller returnere apparatet til forhandleren din. 2.
  • Страница 14 из 57
    FJERNKONTROLL På kontrollpanelet er bryter A (Se Fig. 10) nødt til å være i ‘PÅ’ ( I )-posisjonen for at fjernkontrollen skal fungere. Det er 3 knapper på fjernkontrollen. (Se Fig. 12) For korrekt bruk av fjernkontrollen, er den nødt til å pekes mot forsiden av brennkammeret. (Se Fig. 17).
  • Страница 15 из 57
    av oppvaskmiddelet. 4. Fyll på tanken med filtrert springvann, sett på plass lokket og ikke stram for hardt. Bunnpanne 1. Vri bryter ‘A’ til ‘AV’ ( 0 )-posisjonen. 2. Løft brenselsystemet forsiktig ut og plasser det på bakken. 3. Fjern vanntanken ved å løfte den oppover. 4. Koble fra den elektriske
  • Страница 16 из 57
    Feilsøking Problem Årsak Løsning Flammeeffekten fungerer ikke. Strømforsyningen er ikke koblet til. Kontroller at pluggen er korrekt tilkoblet stikkontakten. Lavt vannivå. Kontroller at vanntanken er full og at det er vann i bunnpannen. Lavspenningskontakten er ikke korrekt tilkoblet. (Se Fig. 5)
  • Страница 17 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Inledning Tack för att du valde denna elektriska värmekamin från Dimplex. Läs denna bruksanvisning noggrant för att kunna installera, använda och underhålla produkten på ett säkert sätt. Viktiga säkerhetsanvisningar När man använder elektriska apparater ska man alltid följa
  • Страница 18 из 57
    Installationsinstruktioner Detta avsnitt beskriver hur du installerar din värmekamin. INNAN DU BÖRJAR 1. Se till att hela emballaget tas bort (läs alla varningsetiketter noggrant) och behåll allt förpackningsmaterial för eventuellt framtida bruk, t.ex. i händelse av flytt eller om du måste
  • Страница 19 из 57
    6. Se till att apparaten står på ett plant underlag. ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN På kontrollpanelen måste knapp A (Se Fig. 10) vara i läge "PÅ" ( I ) för att fjärrkontrollen ska fungera. Det finns 3 knappar på fjärrkontrollen. (Se Fig. 12) För att fungera korrekt måste fjärrkontrollen riktas mot
  • Страница 20 из 57
    Vattentank 1. Lyft ur vattentanken, som beskrivits tidigare, placera i diskhon och töm på vatten. 2. Använd den medföljande borsten och gnugga försiktigt på lockets insida och ta särskild hänsyn till gummiringen i det yttre spåret och gummitätningen i mitten. 3. Tillsätt en liten mängd diskmedel i
  • Страница 21 из 57
    Felsökning Symptom Orsak Korrigerande åtgärd Den konstgjorda flammeffekten startar inte. Stickkontakten är inte isatt. Kontrollera att stickproppen sitter ordentligt i vägguttaget. Låg vattennivå. Kontrollera att vattentanken är full och att det finns vatten i tråget. Lågspänningskontakt är inte
  • Страница 22 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Johdanto Kiitos, että olet valinnut Dimplex-sähkötulen. Lue tämä opas huolellisesti, jotta osaisit asentaa, käyttää ja huoltaa tuotettasi oikein. Tärkeät turvallisuusohjeet Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuutta, jotta tulipalon, sähköiskun ja
  • Страница 23 из 57
    Asennusohjeet Tässä osassa kuvataan laitteen kokoaminen. ENNEN KOKOAMISTA 1. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu (lue kaikki varoitustekstit huolellisesti) ja säästä kaikki pakkausmateriaalit myöhempää käyttöä, esim. muuttoa tai laitteen palauttamista varten. 2. Ennen laitteen
  • Страница 24 из 57
    KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ Ohjauspaneelin kytkimen A (ks. kuva 10) on oltava ON-asennossa ( I ) kauko-ohjainta käytettäessä. Kauko-ohjaimessa on 3 painiketta. (ks. kuva 12) Jotta kauko-ohjain toimisi oikein, sillä on osoitettava kotelon keskiosaa kohti. (ks. kuva 17). Kauko-ohjaimessa on seuraavat
  • Страница 25 из 57
    Kaukalo 1. Käännä kytkin A asentoon OFF ( 0 ). 2. Nosta tulipesä varovasti pois ja aseta sivuun. 3. Poista vesisäiliö nostamalla sitä ylöspäin. 4. Irrota kaukalon oikealla puolella oleva sähköliitin. (ks. kuva 5). 5. Vapauta kaukalon oikeanpuoleiset lukituskiinnikkeet kääntämällä niitä l 90
  • Страница 26 из 57
    Vianmääritys Vika Syy Toimenpide Liekkitehoste ei käynnisty. Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan. Tarkista, että pistoke on kytketty pistorasiaan oikein. Vettä on vähän. Tarkista, että vesisäiliö on täynnä ja kaukalossa on vettä. Matalajänniteliitin ei ole kytketty oikein. (ks. kuva 5) Tarkista,
  • Страница 27 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Wstęp Dziękujemy za wybranie kominka elektrycznego Dimplex. Proszę uważnie przeczytać niniejszy informator, by móc bezpiecznie instalować, używać i konserwować produkt. Ważne zalecenie bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń elektrycznych zawsze należy przestrzegać
  • Страница 28 из 57
    Instrukcje instalacji W tym rozdziale opisano, w jaki sposób skonfigurować kominek. PRZED URUCHOMIENIEM 1. Upewnić się, że wszystkie elementy opakowania zostały zdjęte (dokładnie przeczytać wszystkie naklejki ostrzegawcze) i zachować całe opakowanie do wykorzystania w przyszłości, np. w przypadku
  • Страница 29 из 57
    3. Należy odczekać, aż generator płomienia zareaguje na wprowadzane zmiany. 4. Urządzenie będzie zużywać mniej wody, jeśli efekt płomienia zostanie ustawiony na niższym poziomie (pokrętło sterowania C). 5. Nie przechylać ani nie przesuwać urządzenia, jeśli w zbiorniku lub osadniku znajduje się
  • Страница 30 из 57
    Zasobnik wody, zbiornik odpływowy, dysza, korek i uszczelka zasobnika, fi ltr powietrza. Do ogólnego czyszczenia używać delikatnej i czystej ściereczki do kurzu -nie wolno używać środków o właściwościach ściernych. Aby usunąć nagromadzenie kurzu lub pyłu, należy od czasu do czasu użyć modułu
  • Страница 31 из 57
    Wielka Brytania GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3 Stany Zjednoczone US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167, 042 Rosja RU 2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP
  • Страница 32 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Введение Благодарим вас за выбор электрического камина Dimplex. Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации, чтобы вы могли безопасно установить, эксплуатировать и осуществлять техническое обслуживание вашего электрического камина. Важный совет по
  • Страница 33 из 57
    После установки устройства не перемещайте его и не кладите его на тыльную сторону, не спустив воду из поддона и бака для воды. Если вы не будете использовать устройство более 2 недель, слейте воду из поддона и бака для воды и осушите поддон. Необходимо проводить очистку бака для воды, поддона,
  • Страница 34 из 57
    Переключатель 'A': Управление подачей электропитания к электрическому камину. Примечание. Чтобы электрический камин работал, этот переключатель должен быть в положении 'ON (ВКЛ.)' ( I ). один раз, чтобы включить эффект пламени. Включение будет Переключатель 'B': Нажмите кнопку сопровождаться
  • Страница 35 из 57
    ЗАМЕНА ЛАМП Если эффекты пламени и дыма серые или бесцветные, возможно, перегорела одна или несколько ламп. Вы можете проверить исправность ламп следующим образом. 1. Оставьте включенным эффект пламени и выньте топочную корзину и бак для воды. 2. Вы должны увидеть лампы через сопло, чтобы выяснить,
  • Страница 36 из 57
    Дополнительная информация ОТДЕЛ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ На ваше устройство распространяется гарантийное обслуживание в течение одного года с даты приобретения. В течение этого периода времени мы берем на себя обязательства по бесплатному ремонту или замене этого устройства (за исключением ламп
  • Страница 37 из 57
    Устранение неисправностей Неисправность Причина Действие по устранению неисправности Эффект пламени не включается. Штепсельная вилка не подключена к розетке. Проверьте, чтобы штепсельная вилка была правильно подключена к электрической розетке. Низкий уровень воды. Убедитесь, что бак для воды
  • Страница 38 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Popis Děkujeme, že jste si vybrali tento elektrický oheň od firmy Dimplex. Přečtěte si prosím pozorně tohoto informačního průvodce, abyste mohli bezpečně výrobek instalovat, používat a provádět jeho údržbu. Důležitá bezpečnostní upozornění Při použití elektrických zařízení se
  • Страница 39 из 57
    Pokyny k instalaci V této části je popsáno jak zažehnout váš oheň. PŘEDTÍM NEŽ ZAČNETE 1. Přesvědčte se, zda je odstraněn všechen balící materiál (pečlivě si přečtěte všechny varovné značky) a uschovejte jej pro budoucí použití, např. pokud se budete stěhovat nebo budete přístroj vracet dodavateli.
  • Страница 40 из 57
    DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Přepínač A (viz Obr. 10) na ovládacím panelu musí být v pozici ‘ZAP’ ( I ), aby mohl dálkový ovladač fungovat. Na dálkovém ovládání jsou 3 tlačítka. (viz Obr. 12) Aby dálkové ovládání správně fungovalo, musí směřovat k přední části mřížky. (viz Obr. 17). Dálkový ovladač funguje
  • Страница 41 из 57
    vnější drážce a ve středu pryžového těsnění. 3. Do nádržky nalijte malé množství mycího prostředku, nasaďte uzávěr a dobře zatřepte, pak vyplachujte, až se odstraní všechny stop mycího prostředku. 4. Naplňte jen filtrovanou vodou z kohoutku, vložte zpět jeho uzávěr, nepřetahujte ho. Jímka 1.
  • Страница 42 из 57
    Řešení problémů Příznak Příčina Náprava Efekt plamene se nespustí. Zástrčka napájecího kabelu není zapojena. Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunuta do zdi. Nízká hladina vody. Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu plná a v jímce je voda. Konektor nízkého napětí není správně zapojen. (viz
  • Страница 43 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Įžanga Dėkojame, kad pasirinkote „Dimplex“ elektrinę krosnelę. Atidžiai perskaitykite šios instrukcijos informaciją tam, kad galėtumėte saugiai sumontuoti, naudoti ir prižiūrėti savo produktą. Svarbūs su sauga susiję patarimai Naudojantis elektros prietaisais būtina visada
  • Страница 44 из 57
    Paruošimo eksploatavimui instrukcijos Šiame skyrelyje pateikiamas krosnelės paruošimo naudotis aprašymas. PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS 1. Patikrinkite, ar nuimta visa pakuočių medžiaga (atidžiai perskaitykite bet kokias įspėjamąsias etiketes) ir išsaugokite visas pakuotes ateičiai, pavyzdžiui, jei
  • Страница 45 из 57
    5. Nepakreipkite ir neperkeldinėkite prietaiso, jei jo vandens bake arba surinktuve yra vandens. 6. Prietaisą visada statykite ant lygių grindų. NAUDOJIMASIS NUOTOLINIU VALDYMU Ant valdymo skydelio esantis jungiklis „A“ (Žr. pav. 10) turi būti „ON“ ( I ), t.y. įjungimo padėtyje, norint, kad veiktų
  • Страница 46 из 57
    Vandens bakas 1. Išimkite vandens baką taip, kaip aprašyta aukščiau, įdėkite į praustuvą ir išpilkite vandenį. 2. Naudodamiesi pridedamu šepečiu atsargiai iššveiskite vidinius dangtelio paviršius ypatingą dėmesį atkreipdami į guminį žiedą, esantį išoriniame griovelyje, bei centrinei guminei
  • Страница 47 из 57
    PATENTAS/PATENTO GALIOJIMAS „Optimyst“ produktai saugomi vieno arba daugiau patentų, kurie galioja šiuose regionuose ir šiose valstybėse: Didžioji Britanija GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3
  • Страница 48 из 57
    Dimplex CAS400, CAS600 Úvod Ďakujeme, že ste si vybrali tento elektrický krb Dimplex. Pozorne si prečítajte tento informačný návod, aby ste váš výrobok vedeli bezpečne nainštalovať, používať a udržiavať. Dôležité bezpečnostné odporúčanie Pri používaní elektrických zariadení je nutné vždy dodržiavať
  • Страница 49 из 57
    Pokyny na inštaláciu Táto časť popisuje, ako krb nainštalovať. PREDTÝM, AKO ZAČNETE 1. Odstráňte všetky časti obalu (pozorne si prečítajte všetky štítky s upozornením) a obal si odložte pre prípad, že ho budete potrebovať, napríklad pri sťahovaní alebo vrátení zariadenia dodávateľovi. 2. Pred
  • Страница 50 из 57
    POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA Ak chcete používať diaľkové ovládanie, musí byť prepínač A (Obr. 10) na ovládacom paneli v polohe „ON“ ( I ). Na diaľkovom ovládaní sú 3 tlačidlá. (Obr. 12) Na správne používanie diaľkového ovládania je potrebné, aby bolo nasmerované na prednú stranu roštu. (pozri
  • Страница 51 из 57
    kým sa čistiaci prostriedok nedostane všade. 4. Naplňte znova zásobník výhradne filtrovanou vodou a znova nasaďte veko (nepretočte ho). Vaňa 1. Prepnite prepínač „A“ do polohy „OFF“ ( 0 ). 2. Jemne vytiahnite rošt a položte ho opatrne na zem. 3. Vytiahnutím nahor vyberte zásobník na vodu. 4.
  • Страница 52 из 57
    Riešenie problémov Príznak Príčina Kroky na nápravu Efekt plameňa sa nespustí. Nie je zapojená zástrčka do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená do elektrickej zásuvky. Nízka hladina vody. Skontrolujte, či je zásobník na vodu plný a či je voda vo vani. Konektor nízkeho
  • Страница 53 из 57
  • Страница 54 из 57
  • Страница 55 из 57
    DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen
  • Страница 56 из 57
    1. Warranty Card 2. Guarantee Period (in Years) 3. Model(s) 4. Date of Purchase 2 5. Stamp & Signature of retailer 6. Fault/Defect 7. Contact Number & Address DE NO IT Glen Dimplex Deutschland Gmbh UK Glen Dimplex Nordic ewt-Kundendienst www.dimplex.co.uk HAVNEGATA 24, Glen-Dimplex Italia S.r.l.
  • Страница 57 из 57