Инструкция для DYSON DC52 Animal Complete

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

36

37

obstruções. Também pode contactar um perito da Dyson através da Linha de 

Assistência da Dyson ou visitar o nosso website.

INFORMAÇÃO PARA ELIMINAÇÃO

• 

Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade. 

Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável 

enviando-o para reciclagem onde for possível.

PT

COBERTURA

Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela 

DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a 

DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio 

normal (Assistência ao Cliente, Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid), ou 

então ligando para o telefone 00 800 02 30 55 30.

Usufrui dos direitos previstos no Decreto-Lei n.º 67/2033, de 8 de Abril, e na 

restante legislação aplicável, não sendo, tais direitos, afectados, substituídos 

ou limitados pela presente garantia na medida em que esta apenas amplia a 

cobertura até 5 anos face aos 2 anos previstos legalmente. 

Antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de 

reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina 

(pode encontrar o número de série na base da placa da máquina), data e lugar 

de compra e factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e qualquer outro 

documento adicional). Guarde estes documentos num lugar seguro para se 

assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estas informações, 

qualquer reparação levada a cabo será cobrada.

Qualquer bem ou peça substituído dentro do período de garantia será 

propriedade da DYSON.

Em caso de falta de conformidade da máquina com o contrato, tem direito a 

que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e 

mão-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução 

do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra 

ou de entrega da máquina. 

Poderá optar pela reparação ou a substituição da máquina, excepto se uma 

dessas opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.

• 

Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a 

referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.

• 

Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (i) se a 

referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (ii) se a unidade 

for utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, 

Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a 

mesma tensão nominal, no país relevante.

A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de: 

• 

Uso das peças que não estiverem colocadas de acordo com o manual de 

instruções da Dyson.

• 

Uso incorrecto ou manutenção inadequada.

• 

Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.

• 

Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.

• 

Utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.

• 

Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo 

de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).

• 

Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson 

ou pelo pessoal autorizado.

• 

A utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.

A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de 

garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.

Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar 

que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson, 

com morada na C/ Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid, e que está inscrito 

na Agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de dispor 

de uma base de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa empresa 

para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao domicílio 

do utilizador. 

Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação, cancelamento e oposição 

em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um 

e-mail para asistencia.cliente@dyson.com, ou então através do correio normal 

para a morada acima referida: Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid.

RU

эКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON

ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ 
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ 
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО эКСПЛУАТАЦИИ.

ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА

• 

При переноске держите устройство за ручку на корпусе.

• 

Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при 

переноске. Это может привести к отсоединению и падению циклона и 

стать причиной травмы.

эКСПЛУАТАЦИЯ

• 

Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.

• 

Подключите устройство к розетке электропитания.

• 

Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания, 

показанную на рисунке.

• 

После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель, 

уберите устройство.

• 

Всегда выключайте устройство, отключайте его от электросети и 

устанавливайте вертикально в следующих случаях:

 

– перед установкой или сменой насадок

 

– перед снятием шланга или деталей для осмотра воздуховодов.

КОВРЫ ИЛИ ТВЕРДЫЕ ПОЛЫ

• 

При включении устройства турбощетка по умолчанию всегда установлена 

в положение ВКЛ (вращение).

• 

Для уменьшения скорости щетки (например, при уборке напольных 

покрытий и твердых полов, требующих осторожного обращения) потяните 

переключатель снижения мощности всасывания, расположенный 

на рукоятке.

• 

При возникновении засорений электрощетка останавливается 

автоматически. См. раздел “Электрощетка – устранение засорений”.

• 

Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь с 

рекомендациями по их очистке от производителя покрытий.

• 

Ворс некоторых ковровых покрытий может задираться при использовании 

вращающейся щетки. В этом случае рекомендуется потянуть 

переключатель снижения мощности всасывания, чтобы уменьшить 

скорость вращения щетки.

• 

Щетка пылесоса может повредить некоторые ковровые покрытия и 

твердые полы, требующие осторожного обращения. Если Вы не уверены 

в прочности покрытия, потяните переключатель снижения мощности 

всасывания, чтобы уменьшить скорость вращения щетки. Можно 

также использовать насадку Dyson для твердых полов (поставляется 

дополнительно).

• 

 Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из углеродного 

материала. Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать 

незначительное раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после 

контакта с щетиной валика насадки.

УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON

• 

Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные 

действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не 

рекомендованы службой поддержки компании Dyson.

• 

Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение 

данного условия может привести к аннулированию гарантии.

• 

Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство 

при температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству 

согреться до комнатной температуры.

• 

Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для 

компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные 

средства, а также освежители воздуха.

• 

После использования в гараже всегда протирайте нижнюю поверхность 

устройства, шар и опорные колеса сухой салфеткой, чтобы убрать 

песок, грязь и мелкие камни, которые могут повредить мягкие 

напольные покрытия.

ЧИСТКА ПЫЛЕСОСОМ

• 

Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер 

или циклон.

• 

Не используйте для уборки щебня, золы или штукатурки. Данное 

устройство предназначено только для бытового использования: для 

удаления грязи, волос и аллергенов. Устройство не предназначено для 

уборки:

 

– мусора, оставшегося от столярных, слесарных, строительных или других 

домашних работ;

 

– больших количеств и типов пыли или мусора, например сажи и опилок.

Эти материалы могут повредить устройство и лишить Вас гарантии.

• 

Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать 

малыми частями.

• 

Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и 

острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может 

привести к повреждению устройства.

• 

Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут 

образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на 

трубке пылесоса. Это неопасно и не связано с электричеством от сети 

питания. Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части 

прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и 

споласкивания в холодной воде (см. «Очистка прозрачного контейнера»).

• 

При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.

• 

Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.

• 

Перед использованием пылесоса на полированных напольных 

покрытиях, например паркете и линолеуме, убедитесь, что под 

устройством и под щеткой нет посторонних предметов, которые могут 

поцарапать поверхность.

• 

При использовании не прижимайте насадки к полу слишком сильно, это 

может привести к повреждениям.

• 

Не оставляйте включенной турбощетку на одном месте на деликатных 

напольных покрытиях.

• 

На натертых воском поверхностях движения насадки могут привести к 

образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной 

салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.

• 

Чтобы уменьшить мощность всасывания (например, при уборке ковров), 

потяните переключатель снижения мощности всасывания, расположенный 

на рукоятке, для уменьшения потока воздуха.

ОПУСТОшЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА

• 

Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.

• 

Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и 

отключите его из розетки.

• 

Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, нажмите до упора кнопку 

снятия циклона как показано на рисунке. Ручка вместе с циклоном и 

контейнером отсоединится.

• 

Чтобы опустошить контейнер, нажмите на нем красную кнопку.

• 

Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении 

прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и 

опустошите в нем.

• 

Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.

• 

Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.

• 

Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.

• 

Установите прозрачный контейнер и циклон на корпус устройства с 

передней его части. Углубление в основании прозрачного контейнера 

должно попасть на выступ, находящийся на корпусе.

• 

Надавите на ручку для переноски до щелчка в верхней части корпуса. 

Проверьте надежность фиксации.

ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОгО КОНТЕЙНЕРА

• 

Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).

• 

Чтобы отсоединить циклон от прозрачного контейнера, нажмите на 

красную кнопку для открытия основания прозрачного контейнера. При 

этом откроется доступ к небольшой серебристой кнопке, расположенной 

за красным механизмом открытия.

• 

Нажмите маленькую кнопку сбоку на корпусе циклона. Извлеките циклон 

из прозрачного контейнера.

• 

Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.

• 

Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и 

полировочные средства, а также освежители воздуха.

• 

Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.

• 

Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.

• 

Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.

• 

Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.

• 

Перед установкой на место сначала закройте основание прозрачного 

контейнера, надавив на него до щелчка.

• 

Закрепите прозрачный контейнер на циклоне. Чтобы закрепить 

контейнер, сначала совместите гнездо на переднем ободке прозрачного 

контейнера с выступом на лицевой стороне корпуса циклона; затем 

надавите на тыльную поверхность прозрачного контейнера до фиксации 

серебристой кнопки.

• 

Установите циклон и прозрачный контейнер на устройство (см. 

приведенные выше инструкции).

ЗАСОРЫ – ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕгРЕВА

• 

Данное устройство оснащено системой автоматического отключения 

при перегреве.

• 

Засорение какой-либо части может привести к перегреву устройства и 

срабатыванию предохранителя.

• 

В этом случае следуйте инструкциям ниже в разделе «Устранение 

засоров».

• 

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Крупные предметы могут 

блокировать насадки или впускное отверстие трубки пылесоса. Если 

такое произойдет, не используйте пылесос с открытым фиксатором трубы. 

Выключите устройство и отключите его от электросети. В противном 

случае это может привести к получению травм.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРОВ

• 

Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от 

розетки. В противном случае это может привести к получению травм.

• 

Дайте ему остыть в течение 1-2 часов перед поиском засорений.

• 

При проверке на наличие засоров следите, чтобы не пораниться об 

острые предметы.

• 

Для доступа к гибкому проверочному шлангу под прозрачным 

контейнером необходимо сначала снять контейнер (см. рисунок раздел 

"Поиск и устранение засоров").

• 

Отвинтите два винта на кронштейне прозрачного контейнера. (Не 

извлекайте другие винты.) Снимите кронштейн.

• 

Выключите устройство и отключите его от электросети. В противном 

случае это может привести к получению травм.

• 

Осмотрите на наличие засорений.

• 

Устраните засоры перед повторным использованием.

• 

Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.

• 

Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.

эЛЕКТРОЩЕТКА – УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ

• 

Если турбощетка засорена, она может остановится. В этом случае 

необходимо снять и очистить насадку как показано на рисунке.

• 

Перед продолжением выключите устройство и отключите его от розетки. 

В противном случае это может привести к получению травм.

• 

Снимите валик турбощетки. Для этого следует повернуть монетой 

поворотный фиксатор на торце насадки до щелчка.

• 

При очистке следите, чтобы не пораниться об острые предметы.

• 

Установите валик и закрепите его, повернув поворотный фиксатор до 

щелчка. Перед повторной эксплуатацией убедитесь, что валик правильно 

и надежно закреплен в турбощетке.

• 

Очистка валиков и устранение засорений в турбощетке не входит в 

гарантийное обслуживание.

• 

 Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из углеродного 

материала. Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать 

незначительное раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после 

контакта с щетиной валика насадки.

эЛЕКТРОЩЕТКА – ВЫЯВЛЕНИЕ И 

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

• 

Если валики электрощетки перестали вращаться, выполните указанные 

выше действия по устранению засорений в электрощетке. Также можно 

обратиться к специалисту техподдержки Dyson за консультацией или 

посетить веб-сайт.

ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ

• 

Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной 

утилизации. По возможности, сдавайте устройство на переработку.

RU

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного 

изделия нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного 

сервисного обслуживания.

СЕРВИС ДАЙСОН

Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации 

продукции Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, 

позвоните нам по телефону 8-800-100-100-2 (звонки по России 

бесплатные) или напишите нам письмо по адресу: info.russia@dyson.com. 

Мы будем рады Вам помочь! 

Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по Московскому времени 

каждый день кроме государственных праздников.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИю

Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности 

использования наших изделий: 

Все изделия предназначены для использования в помещениях. 

Пылесосы:

• 

Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;

• 

Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные 

явления: статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос, 

шерсти на различные части пылесоса, повышенная температура 

исходящего воздуха, скачкообразное изменение силы воздушного потока, 

присасывание насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят 

от различных эксплуатационных факторов, таких как тип напольного 

покрытия, интенсивность нажатия насадкой на убираемое покрытие, 

скорость движение насадки по покрытию, влажность и температура 

окружающего воздуха.

• 

Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти) 

могут деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы 

рекомендуем проконсультироваться с продавцом/производителем таких 

поверхностей о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет 

ответственность за поврежденные покрытия в процессе уборки, если 

поверхности не предназначены для уборки пылесосами.

гАРАНТИЯ

• 

Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас 

бесплатно. 

• 

Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на 

следующие сроки:

• 

Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных)-5 лет.

• 

Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок 

определяется, начиная с даты производства изделия.

ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ

• 

Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия 

в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия 

принимает Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не 

производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные.

• 

Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными 

организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить 

информацию о сервисных центрах по телефону 8-800-100-100-2 (звонок 

по России бесплатный).

• 

При предъявлении изделия в ремонт, не забудьте предъявить чек 

о покупке.

• 

Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия 

будет действительна, только если устройство используется в стране, в 

которой оно было продано.

• 

Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет 

действительна в следующих случаях: (i) если устройство используется в 

стране, в которой оно было продано (ii) если устройство используется 

в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии, Италии, 

Нидерландах, Испании или Великобритании в той же самой модели, 

что и было продано, при том же самом номинальном напряжении в 

соответствующей стране.

ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ

• 

Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу 

в процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики 

и колеса, щетина и подошва щеток и насадок, и все сопутствующие 

им элементы.

• 

Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением 

во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по 

эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры, деформация 

– разрывы и растяжения компонентов, следы химического и 

термического воздействия.

• 

Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров 

электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.

• 

Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в 

непредназначенных для этого условиях: уборки в ремонтируемых 

или строящихся помещениях; хранение или эксплуатация в среде с 

повышенной влажностью более 90%, и/или при температуре менее 0°, 

использование вне помещений;

• 

Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов 

жизнедеятельности насекомых на внутренних компонентах изделия;

• 

Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов 

вмешательства в конструкцию изделия, лицами отличными от 

рекомендованных Dyson.

• 

Нарушения работы изделия вследствие совместного использования 

изделия с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и 

т.п.), не являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.

• 

Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия, 

которые осуществляются пользователем изделия.

• 

Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не 

может влиять.

СРОК СЛУЖБЫ

Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки

1

2

3

1
2
3
4
5
6
7
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 8
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
  • Страница 2 из 8
    DYSON CUSTOMER CARE Note your serial number for future reference. THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 5 years from the date of
  • Страница 3 из 8
    RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. SI TR INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ VERKTYGET När du använder en elektrisk apparat ska
  • Страница 4 из 8
    Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/AusSchalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВКЛ/ВЫКЛ устройства и кнопка смотки сетевого шнура. Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel. Cleaning the clear bin. Nettoyage du collecteur
  • Страница 5 из 8
    obstruções. Também pode contactar um perito da Dyson através da Linha de Assistência da Dyson ou visitar o nosso website. • INFORMAÇÃO PARA ELIMINAÇÃO • Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade. Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável
  • Страница 6 из 8
    ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Потребляемая мощность 1300Ватт • • Напряжение питания 230V Частота 50 hz Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей. • • • РСТ АИ30. Сделано в Малайзии. Адрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire, SN16 0RP, UK Пожалуйста,
  • Страница 7 из 8
    TO REGISTER YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details
  • Страница 8 из 8