Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
www.electrolux.com/shop
397265702-C-022013
Страница: (72 из 72)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
Страница 1 из 73 EGS6343NOX ................................................ ET PLIIDIPLAAT IT PIANO COTTURA LV PLĪTS LT KAITLENTĖ RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ............................................. KASUTUSJUHEND 2 ISTRUZIONI PER L’USO 14 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 29 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 42 ИНСТРУКЦИЯ ПО 55 ЭКСПЛУАТАЦИИ
Страница 3 из 73 EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud
Страница 4 из 73 4 2. www.electrolux.com OHUTUSJUHISED See seade sobib järgmiste turgude puhul: IT LV LT RU EE 2.1 Paigaldamine HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐ seeritud elektrik! • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada. • Järgige seadmega kaasas
Страница 5 из 73 EESTI • Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke, võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐ sutamata õli. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • Ärge pange tuliseid nõusid
Страница 6 из 73 6 www.electrolux.com 3.2 Juhtnupud Sümbol Sümbol Kirjeldus minimaalne gaasi pealevool Kirjeldus gaasi pealevool puu‐ dub / väljas-asend süüteasend / maksi‐ maalne gaasi peale‐ vool 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 4.1 Põletite süütamine A HOIATUS Tulega tuleb köögis
Страница 7 из 73 EESTI HOIATUS Ärge hoidke nuppu all üle 15 sekundi. Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, siis vabastage nupp, keerake see välja ja oodake vähemalt 1 minut enne kui ürita‐ te põletit uuesti süüdata. Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata ilma elektrisüütelita. Selleks süüdake põleti juures
Страница 8 из 73 8 www.electrolux.com 6. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Pärast puhastamist kuivatage seadet pehme la‐ piga. HOIATUS Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda. Enne hool‐ dus- või puhastustööde tegemist ühen‐ dage seade vooluvõrgust lahti.
Страница 9 из 73 EESTI 9 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Leek kustub kohe pärast süü‐ tamist • Termoelement ei ole piisa‐ valt soojenenud • Pärast leegi süttimist hoid‐ ke nuppu umbes 5 sekun‐ dit sissevajutatuna. Leegiring põleb ebaühtlaselt • Põleti kroon on toidujäät‐ metest ummistatud • Veenduge, et
Страница 10 из 73 10 www.electrolux.com HOIATUS Kvalifitseeritud tehnik peab vastavalt kehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐ kirjadele järgima järgmisi paigaldus-, ühendus- ja hooldusjuhiseid. 8.1 Gaasiühendus Kasutage fikseeritud ühendusi või roostevabast terasest painduvat toru vastavalt kehtivatele ees‐
Страница 11 из 73 EESTI 1/4 pööret lahti (kolmikkroonpõleti puhul 1/2 pööret). • Kui lülitute 20 millibaariselt G20 maagaasilt 13 millibaarisele G20 maagaasile 1), keerake möödaviigukruvi umbes 1/4 pööret lahti (kol‐ mikkroonpõleti puhul 1/2 pööret). • Üleminekul vedelgaasilt 13 millibaarisele G20 maagaasile 1),
Страница 12 из 73 12 www.electrolux.com 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm avadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks. Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐ miseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriü‐ hendused paigaldada eraldi. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 B A) Eemaldatav plaat B) Vaba ruum
Страница 13 из 73 EESTI Põleti Möödaviigu Ø 1/100 mm Poolkiire 32 Põleti 13 Möödaviigu Ø 1/100 mm Gaasipõletid 20 millibaarisele G20 MAAGAASILE TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100 mm Lisapõleti PÕLETI 1.0 70 Poolkiire 1.9 96 Kolmikkroon 3.8 146 Gaasipõletid 30/30 millibaarisele G30/G31 vedelgaasile TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100
Страница 15 из 73 ITALIANO 15 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
Страница 16 из 73 16 www.electrolux.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai
Страница 17 из 73 ITALIANO Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che
Страница 18 из 73 18 www.electrolux.com AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Non poggiare pentole calde sul pannello dei comandi. • Non esporre al calore pentole vuote. • Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. • Fare attenzione a non lasciar
Страница 19 из 73 ITALIANO 19 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura 1 1 Bruciatore semi rapido 2 3 2 Bruciatore a tripla corona 3 Bruciatore ausiliario 4 Manopole di regolazione 4 3.2 Manopole di regolazione Simbolo Simbolo Descrizione fornitura di gas minima Descrizione mancanza
Страница 20 из 73 20 www.electrolux.com A B C A) Spartifiamma del bruciatore e corona B) Termocoppia C) Candela di accensione A B C D A) B) C) D) Spartifiamma bruciatore Corona bruciatore Candela di accensione Termocoppia AVVERTENZA! Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi. Se il
Страница 21 из 73 ITALIANO 21 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Per risparmiare energia • Se possibile, coprire sempre le pentole con il relativo coperchio. • Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta ebollizione del
Страница 22 из 73 22 www.electrolux.com • Lavare le parti in acciaio inox con acqua e asciugarle con un panno morbido. • I supporti delle pentole non sono lavabili in lavastoviglie. Devono essere lavati a mano. • Lavando i supporti della pentola a mano, fare attenzione quando vengono asciugati in quanto il processo
Страница 23 из 73 ITALIANO Problema Possibile causa 23 Soluzione La fiamma si spegne immediatamente dopo l’accensione • La termocoppia non è abbastanza calda L'anello del gas non brucia in modo uniforme • La corona del bruciato- • Controllare che l'inietre è bloccata da residui tore principale non sia di cibo
Страница 24 из 73 24 www.electrolux.com 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. AVVERTENZA! Le seguenti istruzioni d'installazione, manutenzione e ventilazione devono essere eseguite da personale qualificato conformemente alle disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 - 7131). Accertarsi
Страница 25 из 73 ITALIANO 8.3 Regolazione del livello minimo Per regolare il livello minimo dei bruciatori: 1. Accendere il bruciatore. 2. Ruotare la manopola al minimo della fiamma. 3. Togliere la manopola. 4. Regolare la vite di by-pass con un cacciavite sottile. A 25 • Non tirare il cavo di alimentazione per
Страница 26 из 73 26 www.electrolux.com trettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. 30 mm A 60 mm A min 20 mm (max 150 mm) B A) Pannello rimovibile B) Spazio per gli allacciamenti Mobile da incasso con forno B A) guarnizione in dotazione B) staffe in dotazione
Страница 28 из 73 28 www.electrolux.com Non smaltire le apparecchiature che insieme ai normali riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Страница 30 из 73 30 www.electrolux.com 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un
Страница 31 из 73 LATVIEŠU 2. 31 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: IT LV LT RU EE 2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐ nas
Страница 32 из 73 32 www.electrolux.com BRĪDINĀJUMS Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks. • Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuvi‐ niet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekš‐ metus. • Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu
Страница 33 из 73 LATVIEŠU 33 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Plīts virsmas shēma 1 1 Vidējas jaudas deglis 2 3 2 Trīskāršs vainagveida deglis 3 Papildu deglis 4 Vadības regulatori 4 3.2 Vadības regulatori Simbols Simbols Apraksts minimāla gāzes pie‐ gāde Apraksts nav gāzes piegā‐ des / izslēgtā stāvok‐ lī aizdedzes
Страница 34 из 73 34 www.electrolux.com A) Degļa vāciņš un pārsegs B) Termoelements C) Aizdedzes svece A B C D A) B) C) D) Degļa vāciņš Degļa vainags Aizdedzes svece Termoelements BRĪDINĀJUMS Nenospiediet vadības regulatoru ilgāk par 15 sekundēm. Ja degli neizdodas aizdegt pēc 15 se‐ kundēm, atlaidiet vadības
Страница 35 из 73 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu apakšas neatra‐ stos virs vadības pogām. Ja vadības po‐ gas atrodas zem katlu apakšām, lies‐ mas tās sasilda. Nenovietojot vienu katlu uz diviem deg‐ ļiem. 35 BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu rokturi nebūtu virs plīts virsmas priekšējās malas.
Страница 36 из 73 36 www.electrolux.com 7. PROBLĒMRISINĀŠANA Problēma Aizdedzot gāzi, nav dzirkste‐ les Iespējamais iemesls Novēršana • Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐ vienota elektrotīklam un pa‐ deve ir ieslēgta. • Nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkār‐ toti, sazinieties ar
Страница 37 из 73 LATVIEŠU 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 37 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 3 Pielīmējiet to pamācības bukletam 8.
Страница 38 из 73 38 www.electrolux.com Sašķidrinātā gāze 2. Sašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas cauru‐ les turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgumu. Elastīgo cauruli var uzstādīt, ja: – tā nevar sakarst vairāk par istabas temperatū‐ ru – vairāk par 30 °C; – tā nav garāka par
Страница 39 из 73 LATVIEŠU kontaktspraudnis ievietots pareizajā kontakt‐ ligzdā. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas spraudkon‐ taktam var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraud‐
Страница 40 из 73 40 www.electrolux.com Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Plīts iebūvējamās nišas izmēriem jāatbilst norā‐ dēm un virtuves mēbeles jāaprīko ar atverēm, lai nodrošinātu nepārtrauktu gaisa padevi. Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemša‐ nas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības
Страница 41 из 73 LATVIEŠU DEGLIS NORMĀLA JAUDA kW iepl. 1/100 mm 3.8 146 Trīskāršais vainagveida deglis 41 Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāri NORMĀLA JAUDA kW iepl. 1/100 mm g/h Papildu 1.0 50 73 Vidējas jaudas 1.9 71 138 Trīskāršais vainagveida deglis 3.8 98 276 DEGLIS Gāzes degļi G20 13 mbāru
Страница 43 из 73 LIETUVIŲ 43 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja
Страница 44 из 73 44 www.electrolux.com • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. 2. SAUGOS INSTRUKCIJA Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose šalyse: EE IT LV LT RU 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuo‐ tas
Страница 45 из 73 LIETUVIŲ 2.2 Naudojimas ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį. • • • • Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis
Страница 46 из 73 46 www.electrolux.com 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 1 1 Pusiau spartusis degiklis 2 3 2 Degiklis su triguba karūnėle 3 Pagalbinis degiklis 4 Valdymo rankenėlės 4 3.2 Valdymo rankenėlės Simbolis Aprašymas dujos netiekiamos / išjungimo padėtis Simbolis Aprašymas
Страница 47 из 73 LIETUVIŲ A B C D A) B) C) D) Degiklio dangtelis Degiklio karūnėlė Uždegimo žvakė Termopora 47 Nutrūkus elektros tiekimui, elektros de‐ giklį galite uždegti be elektrinio įtaiso; tokiu atveju prikiškite prie degiklio lieps‐ ną, paspauskite atitinkamą rankenėlę ir pasukite prieš laikrodžio rodyklę į
Страница 48 из 73 48 www.electrolux.com ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad puodų rankenėlės ne‐ būtų virš priekinio viryklės krašto. Puo‐ dus dėkite žiedų viduryje, kad būtų už‐ tikrintas didžiausias stabilumas ir ma‐ žesnis dujų suvartojimas. Ant žiedų nedėkite nestabilių arba pažeistų puodų, kad išvengtumėte išsiliejimo
Страница 49 из 73 LIETUVIŲ 49 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Gedimas Uždegant dujas, nėra kibirkš‐ ties. Galima priežastis Sprendimas • Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir įjungtas elek‐ tros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kar‐ tus iš eilės, kreipkitės į
Страница 50 из 73 50 www.electrolux.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite 2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį pasilikite 3
Страница 51 из 73 LIETUVIŲ – galima lengvai patikrinti jo būklę. Lankstaus dujotiekio vamzdžio patikros metu rei‐ kia patikrinti: – ar jo dviejuose galuose ir per visą jo ilgį nėra įtrūkimų, įpjovimų, apdegimo požymių; – ar medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra pakan‐ kamai lanksti; – ar nesurūdijo sąvaržos; – ar
Страница 52 из 73 52 www.electrolux.com • Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros lai‐ do kištuką lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐ tros laido. Traukite paėmę už kištuko. • Kyla gaisro rizika, kai prietaisas prijungtas prie ilginamojo laido, adapterio ar kelių lizdų įtaiso.
Страница 53 из 73 LIETUVIŲ Virtuvės spintelė su orkaite Saugumo sumetimais, kaitlentės angos matme‐ nys turi atitikti nurodytus, o virtuvės spintelėje turi būti įrengtos ventiliacijos angos, kad būtų užtik‐ rintas nuolatinis oro tiekimas. Saugos sumeti‐ mais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai ats‐ 53 kirti,
Страница 54 из 73 54 www.electrolux.com Dujų degikliai suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30 mbar ĮPRASTA GALIA kW įp. 1/100 mm g/h Pagalbinis 1.0 50 73 Pusiau spartusis 1.9 71 138 Triguba karūnėlė 3.8 98 276 DEGIKLIS Dujų degikliai GAMTINĖMS DUJOMS G20 13 mbar ĮPRASTA GALIA, kW įp. 1/100 mm Pagalbinis DEGIKLIS 1.0
Страница 56 из 73 56 www.electrolux.com 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о
Страница 57 из 73 РУССКИЙ 57 • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой;
Страница 58 из 73 58 www.electrolux.com • Используйте соответствующий электросе‐ тевой кабель. • Не допускайте спутывания электропрово‐ дов. • При подключении прибора к розеткам, рас‐ положенным на близком от него расстоя‐ нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐ ка (если это применимо к данному прибору) не
Страница 59 из 73 РУССКИЙ • Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐ гу. • Не допускайте попадания на варочную па‐ нель едких жидкостей, например, уксуса, лимонного сока или средств для удаления накипи. Это может привести к появлению матовых пятен. • Обеспечьте достаточную вентиляцию по‐ мещения, в котором установлен
Страница 60 из 73 60 www.electrolux.com 3.2 Ручки управления Символ Символ Описание отсутствует подача газа / положение «Выкл» Описание минимальная пода‐ ча газа положение розжи‐ га / максимальной подачи газа 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». A 4.1 Розжиг горелки
Страница 61 из 73 РУССКИЙ B При отсутствии электропитания мож‐ но зажигать горелку без помощи электроподжига; для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите со‐ ответствующую ручку и поверните ее против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа. C Если горелка случайно погаснет, ус‐ тановите
Страница 62 из 73 62 www.electrolux.com ВНИМАНИЕ! Позаботьтесь о том, чтобы днище сковородок и кастрюль не касалось бы ручек управления. При касании днищем посуды ручек управления пламя их нагревает. Не ставьте одну кастрюлю или сково‐ роду на две конфорки. Не ставьте на конфорки неустойчивую или деформированную
Страница 63 из 73 РУССКИЙ – Выключайте прибор и дайте ему ос‐ тыть перед каждой чисткой от: извест‐ ковых пятнен, водных разводов, ка‐ пель жира, блестящих белесых пятен с металлическим отливом. Используйте для очистки специальное средство, предназначенное для данной поверх‐ ности. 2. Чистить прибор следует влажной
Страница 64 из 73 64 www.electrolux.com Чтобы быстро получить надлежащую помощь, необходимо предоставить следующие дан‐ ные. Они приведены на табличке с техниче‐ скими данными. • Название модели ................. • Номер изделия (PNC) ................. • Серийный номер (S.N.) ................. Следует использовать
Страница 65 из 73 РУССКИЙ 65 Снимите крышки и рассекатели пламени горелок. 3. С помощью торцевого ключа на 7 мм от‐ винтите инжекторы и замените их соот‐ ветствующими типу используемого газа (см. таблицу в разделе «Технические данные»). 4. Установите все детали на место, выпол‐ нив вышеописанную процедуру в обрат‐
Страница 66 из 73 66 www.electrolux.com • При переоборудовании со природного газа G20 20 мбар на природный газ G20 давле‐ нием 13 мбар4) выверните винт обводного клапана обратно приблизительно на 1/4 оборота (1/2 оборота для горелки с трой‐ ным рассекателем). • При переходе с сжиженного на природный газ G20
Страница 67 из 73 РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочную панель следует встраивать только в столешницу с ровной по‐ верхностью. 8.7 Возможности встраивания Кухонный шкаф с дверцей Панель, установленная под варочной пане‐ лью, должна легко сниматься для обеспече‐ ния доступа к узлам, нуждающимся в техниче‐ ском
Страница 68 из 73 68 www.electrolux.com Категория: II2H3B/P Подключение к газовой ма‐ гистрали: G 1/2" Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар Класс прибора: 3 Диаметры обводных клапанов Горелка Ø обводного клапа‐ на в 1/100 мм Горелка Ø обводного клапа‐ на в 1/100 мм Вспомогательная 28 С тройным рассека‐ телем 56 Ускоренного
Страница 69 из 73 РУССКИЙ 69 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не