Инструкция для ELECTROLUX EWS106410W, EWS126410W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Травяные пятна: слегка обработайте

мылом, а затем отбеливателем (только

для белого и цветного белья, устойчиво‐

го к хлору).

Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐

ном 

1)

положите вещь на мягкую подстил‐

ку и промокните пятно.

Губная помада: смочите ацетоном, как

указано выше, затем обработайте пятно

денатуратом. Обработайте оставшиеся

следы отбеливателем.

Красное вино: замочите с моющим сред‐

ством, прополощите и обработайте ук‐

сусной или лимонной кислотой, затем

еще раз прополощите. Обработайте ос‐

тавшиеся следы отбеливателем.

Чернила: в зависимости от состава чер‐

нил сначала смочите пятно ацетоном 

1)

,

затем уксусной кислотой; обработайте

оставшиеся на белой ткани следы с по‐

мощью отбеливателя, а затем тщатель‐

но прополощите ее.

Пятна смолы: сначала обработайте пят‐

новыводителем, денатуратом или бен‐

зином, затем потрите, используя чистя‐

щую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зави‐

сят от выбора моющего средства и пра‐

вильности его дозировки, это способ‐

ствует предотвращению излишнего за‐

грязнения окружающей среды.

Несмотря на свою биоразлагаемость,

моющие средства содержат вещества,

которые при попадании в окружающую

среду в большом количестве могут на‐

рушить хрупкое равновесие в природе.

Выбор моющего средства зависит от ти‐

па ткани (тонкие деликатные ткани,

шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температу‐

ры стирки и степени загрязненности.

В данной стиральной машине можно ис‐

пользовать все обычно имеющиеся в

продаже моющие средства для машин‐

ной стирки:

• стиральные порошки для всех типов

тканей

• стиральные порошки для изделий из

деликатных тканей (макс. температу‐

ра 60°C) и шерсти

• жидкие моющие средства, предпочти‐

тельные для низкотемпературных

программ стирки (макс. температура

60°C) для всех типов тканей или спе‐

циально предназначенные для стирки

шерстяных изделий.

Моющие средства и добавки следует по‐

мещать в соответствующие отделения

дозатора моющих средств перед нача‐

лом выполнения программы стирки.

При использовании жидких моющих

средств необходимо выбирать програм‐

му без предварительной стирки.

Стиральная машина оборудована систе‐

мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐

тимальное использование концентриро‐

ванных моющих средств.

При дозировке моющих средств и доба‐

вок руководствуйтесь указаниями изго‐

товителя и не превышайте отметку

"MAX" на стенке дозатора .
Количество используемого моющего

средства
Тип и количество моющего средства за‐

висят от типа ткани, величины загрузки,

степени загрязненности белья и жестко‐

сти используемой воды.

Следуйте указаниям изготовителя мою‐

щего средства по дозировке.

Используйте меньшее количество мою‐

щего средства, если:

• вы стираете небольшое количество

белья

• белье слабо загрязнено

• во время стирки образуется много пе‐

ны.

Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐

ваемых градусах жесткости. Информа‐

цию о жесткости воды в вашем районе

можно получить в службе водоснабже‐

ния или от местных органов власти. Если

степень жесткости воды средняя или вы‐

сокая, мы предлагаем вам добавлять

смягчитель воды, следуя рекоменда‐

циям производителя. Если по степени

жесткости вода мягкая, пересмотрите

количество используемого моющего

средства.

1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка

14  electrolux

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Инструкция по эксплуатации Стиральная машина EWS 106410 W - EWS 106410 S - EWS 126410 W
  • Страница 2 из 33
    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Первое использование Персонализация Ежедневное использование Полезные советы 2 4 6 9 9 9 13 Программы стирки Уход и чистка
  • Страница 3 из 33
    electrolux 3 • Мелкие предметы, такие как носки, но‐ совые платки, пояса и т.д., следует по‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между ба‐ ком и барабаном. • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐
  • Страница 4 из 33
    4 electrolux Защита от детей • Данное устройство не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способ‐ ностями, а также не обладающими до‐ статочным опытом или знаниями без присмотра или под руководством ли‐ ца, отвечающего за их
  • Страница 5 из 33
    electrolux 5 1 2 3 4 5 6 1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка для открывания дверцы Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Мою‐
  • Страница 6 из 33
    6 electrolux Таблица программ Вместе с машиной поставляется не‐ сколько таблиц программ на разных язы‐ ках. Одна из них прикреплена на фрон‐ тальной стороне дозатора моющих средств, а остальные находятся в пакете с руководством пользователя. Таблицу, прикрепленную на панели дозатора, лег‐ ко
  • Страница 7 из 33
    electrolux 7 Для осуществления слива воды выпол‐ ните указания, приведенные в разделе "Конец программы". Предварительная стирка При выборе этой функции машина вы‐ полняет предварительную стирку перед тем, как приступать к основной стирке. Время стирки будет увеличено. Эта функция рекомендуется для
  • Страница 8 из 33
    8 electrolux • • • • матически на основании максималь‐ ной загрузки, рекомендованной для каждого типа ткани. После начала вы‐ полнения программы оставшееся до ее окончания время обновляется еже‐ минутно. Задержка пуска Выбранное значение задержки пуска, заданное с помощью соответствую‐ щей кнопки,
  • Страница 9 из 33
    electrolux 9 = Отжим = Защита от детей = Экономия электроэнергии (экономичная стирка) = Дверца заблокирована = Легкое глажение = Time Manager = Джинсы Первое использование • Убедитесь, что подключение ма‐ шины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соот‐ ветствии с инструкциями по
  • Страница 10 из 33
    10 electrolux Дозирование моющего средства и смяг‐ чителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте необходимое количе‐ ство моющего средства, поместите его в отделение дозатора, предназначенное для основной стирки или в соответ‐ ствующее отделение, если этого тре‐ бует выбранная
  • Страница 11 из 33
    electrolux 11 Выбор температуры с помощью кнопки 2 При выборе программы прибор автома‐ тически предлагает температуру по умолчанию. При необходимости постирать белье при другой температуре нажимайте эту кноп‐ ку необходимое количество раз для уве‐ личения или уменьшения температуры стирки. Скорость
  • Страница 12 из 33
    12 electrolux Выбор дополнительной функции "Менеджер времени" с помощью кнопок 10 Нажимая эти кнопки, можно увеличивать или уменьшать продолжительность цик‐ ла стирки. Выбранная степень загряз‐ ненности отображается на дисплее со‐ ответствующим символом. Эта функция доступна только для программ
  • Страница 13 из 33
    electrolux 13 тор кнопки 8 гаснет. Подается звуковой сигнал. В случае выбора программы или допол‐ нительной функции, по окончании кото‐ рых в баке остается вода, дверца ос‐ тается заблокированной, указывая на то, что перед ее открытием необходимо слить воду. Чтобы слить воду, следуйте приведен‐ ным
  • Страница 14 из 33
    14 electrolux Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем отбеливателем (только для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐ ном 1)положите вещь на мягкую подстил‐ ку и промокните пятно. Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем
  • Страница 15 из 33
    electrolux 15 Программы стирки Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции ХЛОПОК и ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ 90° – Холодная стирка Основная стирка – полоскания Максимальная скорость отжима: 1000 об/мин
  • Страница 16 из 33
    16 electrolux Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья ШЕРСТЬ 40°– Холодная стирка Основная стирка – полоскания Максимальная скорость отжима: 1000 об/мин Макс. загрузка 1 кг Программа стирки шерстяных изделий,
  • Страница 17 из 33
    electrolux 17 Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции ЗАМАЧИВАНИЕ 30° Предварительная стирка — Замачивание около 40 минут — Остановка с водой в баке Макс. загрузка 6 кг Специальная программа для
  • Страница 18 из 33
    18 electrolux Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции ОТЖИМ Слив воды и продолжительный отжим Максимальная скорость отжима: 1000 об/мин (EWS106410W-106410S) Максимальная скорость отжима: 1200 об/мин
  • Страница 19 из 33
    electrolux 19 Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции Отделение для моющего средства ОДЕЯЛО 40° -30° Основная стирка – полоскания Максимальная скорость отжима: 700 об/мин Макс. загрузка 2 кг
  • Страница 20 из 33
    20 electrolux Извлеките дозатор, отжав вниз защелку и потянув его на себя. Промойте его проточной водой, чтобы удалить все остатки скопившегося поро‐ шка. Для облегчения чистки можно снять верхнюю часть отделения для добавок. Промойте водой все детали дозатора. Чистка барабана Отложения ржавчины в
  • Страница 21 из 33
    electrolux 21 1 2 Сливной насос Сливной насос следует проверять регу‐ лярно, особенно, если: • машина не выполняет слив и/или от‐ жим, • при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием в слив‐ ной насос таких предметов, как булав‐ ки, монеты и т.д., которые блокируют работу насоса. •
  • Страница 22 из 33
    22 electrolux кой тряпку, чтобы вытереть воду, ко‐ торая может пролиться при снятии фильтра. Очистите фильтр сливной трубки от следов ворса. 2 1 7. Извлеките чужеродные предметы и ворс из корпуса и крыльчатки насо‐ са. 10. Установите на место заглушку от‐ верстия аварийного слива и плотно закрепите
  • Страница 23 из 33
    electrolux 23 ВНИМАНИЕ! При работающем приборе в зависимости от выбранной программы в сливном насосе может быть горячая вода. Никогда не снимайте крышку сливного насоса во время стирки, всегда дожидайтесь, чтобы прибор завершил цикл и слил воду. При установке крышки на место убедитесь, что она
  • Страница 24 из 33
    24 electrolux 5. поставьте тазик на пол. Выньте за‐ глушку отверстия аварийного слива из фильтра. Под действием силы тя‐ жести вода станет стекать в тазик. Ко‐ гда тазик наполнится, снова устано‐ вите заглушку в крышку. Вылейте во‐ ду из тазика. Повторяйте эту проце‐ дуру до окончания слива воды;
  • Страница 25 из 33
    electrolux 25 Неисправность Возможная причина/ Устранение Машина не наполняется во‐ дой: Закрыт кран подачи воды. E10 • Откройте кран подачи воды. Наливной шланг передавлен или сильно перегнут. E10 • Проверьте подсоединение наливного шланга. Забит фильтр в наливном шланге. E10 • Прочистите фильтр
  • Страница 26 из 33
    26 electrolux Неисправность Возможная причина/ Устранение Машина вибрирует или шу‐ мит : Не удалены транспортировочные болты и элементы упаков‐ ки. • Проверьте правильность установки машины. Не отрегулирована высота ножек • Проверьте правильность выравнивания машины. Белье неравномерно распределено
  • Страница 27 из 33
    electrolux 27 Подключение к электросети Информация по подключению к электросети представлена на табличке технических данных, расположенной на внут‐ ренней стороне дверцы прибора. Давление в водопроводной системе Минимум Максимум 0,05 МПа 0,8 МПа Максимальная загрузка Хлопок 6 кг Скорость отжима
  • Страница 28 из 33
    28 electrolux 2. Отсоедините шнур питания, налив‐ ной и сливной шланги от разъемов на задней панели стиральной машины. 5. Вставьте в маленькое верхнее и в два большие отверстия соответ‐ ствующие пластиковые заглушки, на‐ ходящиеся в одном пакете с руковод‐ ством пользователя. 3. Вывинтите три
  • Страница 29 из 33
    electrolux 29 мые регулировки можно выполнять с по‐ мощью гаечного ключа. Тщательное вы‐ равнивание предотвращает вибрацию, шум и перемещение машины во время работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подобные материалы для компенсации неровностей пола. Подсоединение
  • Страница 30 из 33
    30 electrolux тесь, что шланг не соскочит во время слива воды. Для этого шланг можно привязать к крану куском бечевки или прикрепить к стене. • Подсоединив к патрубку сливной тру‐ бы раковины. Этот патрубок должен находиться над сифоном раковины с тем, чтобы высота места сгиба шланга от пола
  • Страница 31 из 33
    electrolux 31 Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации
  • Страница 32 из 33
    www.electrolux.com www.electrolux.ru 132946110-00-062010
  • Страница 33 из 33