Инструкция для ELTA HM120N

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Per l’elaborazione di una miscela pesante, premere il tasto 

TURBO 

(4). In questo modo, il motore funziona a

una potenza particolarmente elevata. 

Appena il tasto è rilasciato, il mixer ritorna ali livello di velocità

precedentemente impostato. 

Si raccomanda di non utilizzare questa funzione per più di 1 minuto!

Per arrestare l’azione miscelatrice/impastatrice dell’apparecchio, occorre portare il selettore di velocità

(3) sulla posizione 

0

.

Attendere che le fruste a spatola (16) o le fruste a spirale (17) si fermino completamente.

Solo

allora è possibile estrarre le fruste dalla miscela pronta. Infine, scollegare la spina del cavo di

alimentazione (6) dalla presa di corrente.

È

 possibile rimuovere le fruste a spatola (16) o le fruste a spirale (17) dall’apparecchio, premendo con

cautela il tasto

EJECT

(2).

Mescolare e impastare con il supporto: 

Attenzione – si raccomanda di non collegare ancora la

spina del cavo di alimentazione (6) alla presa di corrente.

Inserire l’unità motore (1) nel guscio

dell’apparecchio. 

A

tale scopo, le tre cavità (7), presenti nella parte inferiore dell’unità motore (1), devono

incastrarsi nei perni di sicurezza (8) del guscio del mixer (14).

Sollevare il dispositivo di ribaltamento (10). Nella parte inferiore del guscio (14) si trovano due

aperture(13). Inserire le fruste a spatola (16) o le fruste a spirale (17) attraverso queste aperture (13) e

fissarle all’unità motore (1) (vedere il paragrafo 

Mescolare e impastare a mano

).

Collocare la vasca per impasto (12) sul disco metallico (1

1). Riempire la vasca (12) di miscela per

impasto. 

Abbassare nuovamente il guscio (14), lentamente. Le fruste a spatole (16)o le fruste a spirale

(17) si trovano ora all’interno della vasca per impasto (12).

Portare il selettore di velocità (3) sulla posizione 

0

.

C

ollegare la spina del cavo di alimentazione (3) a un’idonea presa di corrente.

Accendere l’apparecchio e lavorare la pasta come descritto nel paragrafo

Mescolare e impastare a mano

.

Durante questo processo, la vasca (12) può essere ruotata con la piattaforma girevole (1

1). Ciò facilita la

lavorazione dell’impasto.

Al termine del processo, portare il selettore di velocità (3) sulla posizione 

0

Attendere che le fruste a

spatola (16)/a spirale(17) si arrestino completamente. Scollegare la spina del cavo di alimentazione (6).

A

questo punto, sollevare il guscio (14) ed estrarre la vasca (12) dal mixer

.

PULIZIA

E CURA

A

tale scopo, rispettare scrupolosamente le norme di sicurezza.

Prima di qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione.

Lasciar raf

freddare completamente l’apparecchio, prima di procedere alla sua pulizia.

Per la pulizia del corpo dell’apparecchio, utilizzare un panno inumidito con acqua e detersivo per

stoviglie. Dopo la pulizia, asciugare con cura.

Prima della pulizia, estrarre sempre le fruste a spatola (17) o le fruste a spirale (16) dall’apparecchio.

Dopo ogni utilizzo, pulire la vasca per impasto (12), le fruste a spatola (16) e le fruste a spirale (17) con

acqua calda e con un detersivo blando, eventualmente anche in lavastoviglie.

Non utilizzare sostanze chimiche aggressive, benzina, solventi, panni trattati chimicamente o simili. Il

corpo dell’apparecchio potrebbe subire danni.

DA
TI TECNICI

T

ensione di alim

230 V

olt ~ 50 Hz

Potenza assorbita

:

200 W

19

20

Omologazione

I

I

A

VVERTENZE PER LA

TUTELA

DELL

’AMBIENTE

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato

presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo

presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. 

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di

materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela

ambientale. 

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

GARANZIA

E SER

VIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.

Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore

restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di

usufruire, nei    termini indicati della seguente garanzia:

Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo

periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a

difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto.

Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni

eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.

I

I

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str

. 8

63322 Rödermark

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 30
    R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU KULLANIM KLAVUZU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 30
    234 5 D D 1 D D 17 18 10 9 7 8 6 HM120NN MIXERSET BEDIENUNGSANLEITUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die
  • Страница 3 из 30
    D D • • • • • • • • • • • • Zum Vermengen einer schweren Mischung die Taste TURBO (4) drücken. Der Motor arbeitet nun mit besonders hoher Leistung. Sobald diese Taste los gelassen wird, schaltet das Gerät in die eingestellte Geschwindigkeitsstufe zurück. Diese Funktion nicht länger als eine Minute
  • Страница 4 из 30
    GB GB 16 11 12 14 13 15 17 18 1 234 5 10 9 7 8 6 INSTRUCTION MANUAL HM120N MIXER SET Dear customer, Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety
  • Страница 5 из 30
    • • • • • • • • • • GB GB Let the beater (16) or kneading hook (17) come to a complete rest! Only then should you pull them out of the prepared mix. Pull out the power plug (6). You can remove the beater (16) or the kneading hook (17) from the unit, by pressing the button EJECT (2) carefully.
  • Страница 6 из 30
    F F 16 11 12 14 13 15 17 18 1 234 5 10 9 7 8 6 MODE D’EMPLOI HM120N MIXEUR Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes
  • Страница 7 из 30
    • • • • • • • • • • • • F F Réglage de la vitesse Fouets/Crochets Vitesse 0 Appareil à l'arrêt Vitesse 1 Mélange des liquides Vitesse 2 Soupes, sauces, crèmes desserts Vitesse 3 Beurre, préparations à base de sucre, pâtes instantanées, pâtes légères Vitesse 4 et Pâte brisée, viande hachée, pâte au
  • Страница 8 из 30
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS H H 11 12 14 13 15 17 18 1 HM120N TURMIXGÉP 234 5 10 9 7 8 6 Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen
  • Страница 9 из 30
    • • • • • • • • • • • • H H Sűrű anyag keveréséhez nyomjuk be a TURBO gombot (4). A motor ilyenkor különösen nagy teljesítménnyel működik. Amikor ezt a gombot elengedjük, a készülék a beállított sebességfokozatra kapcsol vissza. A TURBO funkciót legfeljebb egy percig használjuk! A
  • Страница 10 из 30
    16 I I 11 12 14 13 15 17 18 1 234 5 10 9 7 8 6 LIBRETTO ISTRUZIONI HM120N MIXERSETE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di
  • Страница 11 из 30
    • • • • • • • • • • • • I I Per l’elaborazione di una miscela pesante, premere il tasto TURBO (4). In questo modo, il motore funziona a una potenza particolarmente elevata. Appena il tasto è rilasciato, il mixer ritorna ali livello di velocità precedentemente impostato. Si raccomanda di non
  • Страница 12 из 30
    11 12 14 13 15 17 18 E E 1 234 5 10 9 7 8 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES HM120N ROBOT DE COCINA Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las
  • Страница 13 из 30
    • • • • • • • • • • • E E Cuando acabe de batir/amasar desplace el interruptor para control de velocidades (3) hasta la posición 0. ¡Deje que los batidores (16) o los amasadores (17) se detengan completamente! A continuación retírelos de la mezcla y desconecte el enchufe (6). Extraiga los batidores
  • Страница 14 из 30
    11 12 14 13 15 17 18 1 Pt Pt 234 5 10 9 7 8 6 MANUAL DE INSTRUÇÕES HM120N MISTURADORA Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o
  • Страница 15 из 30
    • • • • • • • Pt Pt do motor (1) devem servir para encaixar os pinos de segurança (8) do recipiente (14). Levante o dispositivo basculante (10). Na parte inferior do recipiente (14) encontram-se duas aberturas (13). Por favor, introduza o batedor (16) ou as varas de amassar (17) através dessas
  • Страница 16 из 30
    16 11 12 14 13 15 17 18 1 234 Pol Pol 5 10 9 7 8 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI HM120N ZESTAW DO MIKSOWANIA Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję
  • Страница 17 из 30
    • • • • • • • • • • • • Pol Pol Do mieszania przetworów ciężkich nacisnąć przycisk TURBO (4). Silnik pracuje teraz na szczególnie dużej mocy. W momencie zwolnienia tego przycisku urządzenie powraca do nastawionej prędkości. Nie wolno korzystać z tej funkcji dłużej jak jedną minutę! W celu
  • Страница 18 из 30
    NL NL 11 12 14 13 15 17 18 1 234 5 10 9 7 8 6 GEBRUIKSAANWIJZING HM120N MIXERSET Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de
  • Страница 19 из 30
    NL NL • • • • • • • • • • • • Voor het mengen van een zware menging de TURBO-toets (4) indrukken. De motor werkt nu op een bijzonder hoog vermogen. Zodra deze toets losgelaten wordt, schakelt het apparaat terug naar de ingestelde snelheidsstand. Deze functie niet langer dan één minuut gebruiken! Om
  • Страница 20 из 30
    CZ CZ NÁVOD PRO OBSLUHU 16 11 12 14 13 15 17 18 1 HM120N RUČNÍ MIXER 234 5 10 9 7 8 6 Vážený zákazníku, než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud
  • Страница 21 из 30
    CZ CZ Odpojte nabíjecí šňůru (6). • Šlehací metly (16) či hnětací hák (17) můžete opatrně EJECT z jednotky stisknutím tlačítka EJECT (2) • Šlehání a hnětení se stojanem: Pozor – Zástrčka nabíjení (6) nesmí být zapojena do zásuvky! Vložte motorovou jednotku (1) na podložku. Zaklapněte všechny
  • Страница 22 из 30
    5 TR TR 234 TR TR 1 KULLANIM KLAVUZU HM120N MÝKSER SETÝ Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3.
  • Страница 23 из 30
    TR TR Aþama 3 Yað, þeker karýþýmlarý, anlýk hamurlar, hafif hamurlar Aþama 4 & Yumurtalar kýsa ekmek, kýyýlmýþ et, ekþi, ya da maya hamuru Aþama 5 Yumurta aký, krem çýrpma, patates püresi • Aðýr bir karýþýmý karýþtýrmak için TURBO (4) tuþuna basýnýz. Motor þimdi yüksek güçte çalýþacaktýr. Bu tuþ
  • Страница 24 из 30
    RO RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1 HM120N SET MIXER 234 5 10 9 7 8 6 Stimata clientă, stimat client, Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, pentru a evita pagubele produse de utilizarea necorespunzăto-are. Acordaţi
  • Страница 25 из 30
    RO RO Treapta 3 Unt, amestecuri cu zahăr, aluaturi instant, aluaturi uşoare Treapta 4 & Carne tocată, lapte acru sau aluat cu drojdie Treapta 5 Albuş, frişcă, piure de cartofi • Apăsaţi butonul TURBO (4) pentru a amesteca un amestec greu. Motorul va funcţiona acum la putere mare. Imediat ce butonul
  • Страница 26 из 30
    BG BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 11 12 14 13 15 17 18 HM120N КОМПЛЕКТ МИКСЕР 1 234 5 10 9 7 8 6 Уважаеми клиенти, Прочетете внимателно тези инструкции преди да свържете уреда към електрическата мрежа. Това ще предотврати евентуални повреди. Обърнете специално внимание на съветите за сигурност. Ако
  • Страница 27 из 30
    BG BG • Изчакайте бъркалките (16) или куките за месене (17) да спрат да се въртят напълно! След това можете да ги извадите от готовата смес. Изключите от ел. щепсел (6). • Можете да извадите бъркалките (16) или куките за месене (17) от уреда като натиснете EJECT (2). • Разбъркване и месене на тесто
  • Страница 28 из 30
    Rus Rus ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 11 12 14 13 15 17 18 1 HM120N НАБОР МИКСЕРА 234 5 10 9 7 8 6 Уважаемый покупатель, Внимательно прочтите эту инструкцию, прежде чем подключить устройство к сети, чтобы избежать его повреждений из-за неправильного использования. Обратите особое внимание на указания
  • Страница 29 из 30
    Rus Rus Не использовать данную функцию дольше минуты! • Для того, чтобы остановить работу венчика или мешалки, переключите скорость (3) в положение 0. • Венчик (16) или мешалка теста (17) должны полностью остановиться! Только после этого их можно извлечь из готовой смеси. Извлечь электрический шнур
  • Страница 30 из 30