Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Страница: (72 из 116)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
Оглавление инструкции
Страница 1 из 117 EN Basic Operation Guide - for use without a computer - RU Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - UK Посібник з основних операцій - для використання без комп'ютера - دليل التشغيل األساسي AR راهنمای عملکردهای اصلی FA - لالستخدام بدون كمبيوتر- - جهت استفاده
Страница 2 из 117 EN Contents About This Guide...................................................................................................................................................... 8 Copyright
Страница 3 из 117 RU Содержание Информация о руководстве.............................................................................................................................. 8 Уведомление об авторских
Страница 4 из 117 UK Зміст Посібник..................................................................................................................................................................... 8 Попередження про авторське
Страница 5 из 117 AR احملتويات حول هذا الدليل8.............................................................................................................................................................................................. إشعار حقوق الطبع
Страница 6 из 117 FA فهرست مطالب در مورد این راهنما8............................................................................................................................................................................................ اطالعیه
Страница 8 из 117 About This Guide Информация о руководстве Посібник حول هذا الدليل در مورد این راهنما Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся перелічених нижче вказівок: :يُرجى اتباع هذه اإلرشادات أثناء
Страница 9 из 117 Copyright Notice Уведомление об авторских правах Попередження про авторське право إشعار حقوق الطبع والنشر Copyright اطالعیه No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording,
Страница 10 из 117 Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки تعليمات السالمة الهامة دستورالعمل های مهم ایمنی 10 Make sure the power cord meets all relevant local safety standards. Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily
Страница 11 из 117 Do not use aerosol products that contain flammable gases inside or around the printer. Doing so may cause fire. Except as specifically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself. Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink. Do not
Страница 12 из 117 12 Do not use the product near water. Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. Always keep this guide handy. Не используйте устройство вблизи воды.
Страница 13 из 117 Protecting Your Personal Information For New Zealand users Защита личной информации Для пользователей из Новой Зеландии Захист особистої інформації Для користувачів у Новій Зеландії حماية املعلومات الشخصية للمستخدمني في نيوزيلندا حفاظت از اطالعات شخصی برای مصرف کنندگان در نيوزلند This
Страница 14 из 117 Guide to Control Panel Информация о панели управления Посібник для панелі керування دليل لوحة التحكم راهنمای پانل کنترل a b P 14 c d e f g - r K u x Turns on/off printer. Shows the wireless network status. LCD screen shows the menu items. Enters Copy mode. Enters Fax mode. Enters Scan mode.
Страница 15 из 117 Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Дизайн панелі керування залежить від країни. .يختلف تصميم لوحة التحكم حسب املنطقة .طراحی ظاهر تابلوی کنترل با توجه به منطقه تفاوت می کند h i j k l y u, d, l, r, OK y x D [B&W] x DDDD
Страница 16 из 117 m 16 n Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between uppercase/lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Displays last number dialed. Enters a “-” when entering/editing numbers or characters. For phone numbers, ”-”
Страница 17 из 117 o p q Displays speed dial/group dial lists. Press again to switch the list. Turns Auto Answer on/off. The one-touch dial buttons access the first five speed dial/group dial entries. Отображение списков быстрого/ группового набора. Для перехода к следующему списку нажмите кнопку еще раз.
Страница 18 из 117 Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрану LCD استخدام شاشة LCD استفاده از صفحه a Use u or d to set the number of copies. Press u or d to select the menu/setting item. c Press r to enter the setting item list. Q After 13 minutes of inactivity, the screen only displays
Страница 19 из 117 Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення إعادة التشغيل تلقائيًا بعد انقطاع التيار راه اندازی مجدد خودکار بعد از قطع برق If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it
Страница 20 из 117 When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера عند إيقاف تشغيل التيار هنگام خاموش کردن دستگاه EN RU UK When the power is turned off, the following data stored in the product’s temporary memory is erased. При отключении питания устройства следующие данные,
Страница 21 из 117 Handling Paper and Originals Обращение с бумагой и оригиналами Робота з папером та документами التعامل مع الورق واملستندات األصلية بررسی کاغذ و اسناد اصلی 21
Страница 22 из 117 Selecting Paper If you want to print on this paper... Choose this Paper Type on the LCD screen Loading capacity (sheets) При печати на этой бумаге... Выберите этот Тип бумаги на ЖК-дисплее Допустимое количество листов a Plain paper Plain paper [12 mm] *¹ *² a Простая бумага Простая бумага [12 мм]
Страница 23 из 117 Щоб друкувати на цьому папері... На РК-екрані виберіть цей Тип паперу Ресурс завантаження (аркушів) a Звичайний папір Звичайний папір [12 мм] *¹ *² b Epson Яскравобілий папір для струменевого друку Звичайний папір 80 c Epson Звичайний Стандартний папір папір найвищої якості для струменевого друку
Страница 24 из 117 Loading Paper A Загрузка бумаги See the online User’s Guide when using Legal size paper. Завантаження паперу При использовании бумаги формата Legal см. интерактивное Руководство пользователя. حتميل الورق Дивіться онлайновий Посібник користувача у разі використання паперу формату Legal. قرار دادن
Страница 25 из 117 Q Q Do not use paper with binder holes. Align the edges of the paper before loading. Не используйте бумагу с отверстиями для переплета. Перед загрузкой выровняйте края бумаги. Не використовуйте папір з отворами для скріплення. Перед завантаженням вирівняйте краї паперу. .ال تستخدم ورقًا به فتحات
Страница 26 из 117 Placing Originals Automatic Document Feeder (ADF) Расположение оригиналов Автоподатчик документов (ADF) Розміщення оригіналів وضع املستندات األصلية Автоподавач документів (ADF) قرار دادن مدارک اصلی وحدة التغذية التلقائية )ADF(للمستندات تغذیه کننده خودکار سند )ADF( Usable originals
Страница 27 из 117 c To prevent paper jams avoid c Чтобы предотвратить c Щоб уникнути застрягання the following documents. For these types, use the document table. O Documents held together with paper clips, staples, and so on. замятие бумаги, не допускайте попадания следующих видов документов. Для этих типов
Страница 28 из 117 A B C Tap to even the edges. Open. Slide. Подровняйте края. Откройте. Сдвиньте. Постукайте, щоб вирівняти краї. Відкрийте. D Витягніть. .اضغط لتسوية احلواف .افتح .ادفع .ضربه بزنید تا لبه ها تراز شوند .باز کنید .بلغزانيد E Insert the originals face-up. Вставьте оригиналы стороной для
Страница 29 из 117 Document Table A B Плоскость для документов Планшет سطح املستندات میز سند Place face-down horizontally. Расположите горизонтально лицевой стороной вниз. Розташуйте лицьовим боком вниз, горизонтально. ضع املستند بحيث يكون الوجه ألسفل بشكل .أفقي .کاغذ را بصورت افقی و رو به پایین قرار دهید
Страница 32 из 117 Copying Photos or Documents A R & 24 B R & 26 C Копирование фотографий и документов Копіювання фотографій чи документів نسخ الصور الفوتوغرافية أو املستندات Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Загрузите бумагу. Расположите оригинал горизонтально. Переключитесь в режим
Страница 33 из 117 G H Finish the settings. Start copying. Завершите настройку. Начните копирование. Закінчіть настройки. Почніть копіювання. .إنهاء اإلعدادات .بدء النسخ .تنظیمات را کامل كنید .کپی کردن را شروع کنید 33
Страница 34 из 117 Scanning to a Computer Сканирование в компьютер Сканування на комп'ютер مسح ضوئي إلى الكمبيوتر Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Убедитесь, что на компьютере установлено программное
Страница 35 из 117 Q After step D, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details on the following steps, see the online User’s Guide. После выполнения шага D программное обеспечение автоматически запустит процесс сканирования. Сведения о выполнении следующих шагов см. в интерактивном
Страница 36 из 117 Copy/Scan Menu List Копирование/ Сканирование – список параметров Копія/Сканування – список меню القائمة الرئيسية/نسخ مسح ضوئي فهرست منوCopy/Scan 36 EN R & 36 RU R & 37 UK R & 38 AR R & 39 FA R & 40 EN Press x again to finish setting. r Copy mode Copies 1 to 99 x Copy settings menu Layout
Страница 37 из 117 RU Нажмите еще раз x для завершения настройки. r Режим Копирование Копии От 1 до 99 x Параметры меню Копирование Макет С полями, Без полей *¹ Уменьшить/Увеличить Реальный, Автоподгон, Пользовательский Размер бумаги A4, 10 × 15 см, 13 × 18 см Тип бумаги Простая бумага, Матовая, Prem.Glossy, Ultra
Страница 38 из 117 UK Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. rРежим Копія Копії Від 1 до 99 x Меню настройок Копія Розташування З полями, Без полів *¹ Зменшення/Збільшення Дійсний, Автовирівнювання сторінки, Настроюваний Розмір паперу A4, 10 × 15 см, 13 × 18 см Тип паперу Звичайний папір, Матовий,
Страница 40 из 117 FA . را دوباره فشار دهيدx برای خامته تنظيمات Copy حالت 99 تا1 r Copies Copy منوی تنظيمات x With Border, Borderless *¹ Layout Actual Size, Auto Fit Page, Custom Reduce/Enlarge A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Size Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper
Страница 42 из 117 Connecting to a Phone Line Подключение к телефонной линии Підключення до телефонної лінії االتصال بخط هاتف Using the phone line for fax only Использование телефонной линии только для передачи факсов Використання телефонної лінії лише для факсу استخدام خط الهاتف للفاكس فقط اتصال به يک خط
Страница 43 из 117 A Sharing line with phone devices B Совместное использование телефонной линии Спільне використання телефонної лінії із телефоном مشاركة اخلط بني أجهزة الهاتف اشتراک خط با دستگاههای تلفن Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. Подключите телефонный
Страница 44 из 117 Connecting to DSL Подключение DSL Підключення до DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери)
Страница 45 из 117 Checking the fax connection A R & 24 B C Проверка подключения факса Перевірка з'єднання факсу التحقق من اتصال الفاكس بررسی اتصال فاکس Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Загрузите простую бумагу формата A4. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню
Страница 46 из 117 Setting Up Fax Features Настройка функций факса Налаштування функцій факсу إعداد ميزات الفاكس تنظيم قابليت های فاکس Setting up speed dial entries Ввод записей номеров быстрого набора Налаштування записів швидкого набору You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when
Страница 47 из 117 E F Q Q To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Entries No.01 to 05 can be accessed from the one-touch dial buttons. R & 14 Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Записи с номерами с 01 по 05 могут быть вызваны кнопками быстрого вызова. R & 14
Страница 48 из 117 Setting up group dial entries Ввод записей группового вызова Налаштування записів групового набору إعداد إدخاالت اتصال اجملموعة تنظيم مدخل های شماره گيری گروهی You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to multiple recipients at the same time. Up to 60 combined
Страница 49 из 117 G R & 14 F Q H To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Щоб змінити або видалити запис, натисніть Редагувати або Видалити. . حدد حترير أو حذف،لتحرير إدخال أو حذفه Edit ،برای حذف يا ويرايش هر يک از مدخل
Страница 50 из 117 Creating header information Запись информации заголовка Створення інформації заголовка إنشاء معلومات العنوان ايجاد اطالعات هدر You can create a fax header by adding information such as your phone number or name. В качестве заголовка факса можно записать, например, ваш номер телефона или имя.
Страница 51 из 117 F R & 14 G I R & 14 H Enter your fax header. Register. Select Your Phone Number. Enter the phone number. Введите заголовок факса. Произведите регистрацию. Выберите пункт Ваш номер. Введите номер телефона. Уведіть заголовок факсу. Підтвердьте. Виберіть Номер телефону. Уведіть номер телефону. .أدخل
Страница 52 из 117 Sending Faxes Отправка факсов Надсилання факсів إرسال فاكسات ارسال فاکس Entering or redialing a fax number Уведення або повторний набір номера факсу وارد کردن يا شماره گيری دوباره يک شماره فاکس Enter a fax number. Введите номер факса. Уведіть номер факсу. 52 B Ввод или повторный набор
Страница 53 из 117 E F Q Q To change fax settings, press x and enter the new settings. R & 67 Для изменения настроек факса нажмите x и введите новые параметры. R & 68 Щоб змінити налаштування факсу, натисніть x й зробіть нові настройки. R & 69 Select. x اضغط على،لتغيير إعدادات الفاكس R & 70 .وأدخل اإلعدادات
Страница 54 из 117 Using speed dial/ group dial A R & 26 B R & 14 Использование быстрого/группового набора Використання швидкого/групового набору /استخدام االتصال السريع اتصال اجملموعة استفاده از شماره گيری شماره گيری گروهی/سريع Place your original. Установите оригинал. Розмістіть оригінал. .ضع املستند
Страница 55 из 117 F G Q Q To change fax settings, press x and enter the new settings. R & 67 You can also use numeric keypad or button. R & 52 Также можно воспользоваться цифровой клавиатурой либо кнопкой . R & 52 Для изменения настроек факса нажмите x и введите новые параметры. R & 68 Можна також використовувати
Страница 56 из 117 Sending a fax at a specified time Отправка факса в назначенное время Надсилання факсу у визначений час A R & 26 Q Make sure you have set the time correctly. R & 81 Проверьте правильность установленного времени. R & 81 Перевірте, чи правильно встановлено час. R & 81 إرسال فاكس في وقت محدد .تأكد
Страница 57 из 117 D E G R & 14 F Enter the fax settings menu. Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the time to send, then register. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Отправить факс позже. Выберите пункт Вкл. и продолжайте. Введите время отправки и зарегистрируйте его. Виберіть Надіслати
Страница 58 из 117 Fax from a connected phone Факс с подключенного телефона Надсилання факсу з підключеного телефону If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a fax after talking over the phone without hanging up. Если на один номер подключены одновременно телефонный и факсимильный
Страница 59 из 117 Receiving Faxes Получение факсов Отримання факсів استالم الفاكسات Before receiving a fax, load A4-size plain paper. R & 24 Перед получением факса загрузите простую бумагу формата A4. R & 24 Перш ніж отримати факс, завантажте простий папір формату А4. R & 24 R & 24 .A4 قم بتحميل ورق عادي
Страница 60 из 117 B Q C D Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не предоставляться. В залежності від регіону, параметр Дзвінки, що очікують відповіді може бути недоступним. . قد يكون الرنني للرد غير متوفر،تبعًا للمنطقة ممکن است،در برخی
Страница 61 из 117 c Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите большее количество звонков, чем то, после которого сработает
Страница 62 из 117 Receiving faxes manually Получение факсов вручную Отримання факсів вручну If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a connection is made. Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Якщо ваш
Страница 63 из 117 E F Hang up the phone. Print the fax data. Повесьте трубку телефона. Распечатайте переданную по факсу информацию. Покладіть трубку. .قم بإغالق الهاتف .تلفن را قطع کنيد Polling to receive a fax Отправка запроса на факс Подання запиту на отримання факсу التحقق من االتصال الستالم فاكس
Страница 64 из 117 C D F R & 14 E Select Fax Mode. Select Pollrecv. Proceed. Enter the fax number. Выберите пункт Режим. Выберите пункт Опр.принт. Продолжите. Введите номер факса. Виберіть Режим факсу. Виберіть Опит. прийн. Продовжуйте. Уведіть номер факсу. .حدد وضع الفاكس .حدد ضبط لالستالم .قم باملتابعة .أدخل
Страница 65 из 117 Printing Reports A B C Печать отчетов Друк звітів طباعة التقارير چاپ کردن گزارش ها Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Select Fax Settings. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Настройки факса. Увійдіть у режим Факс. Увійдіть у меню настройок
Страница 66 из 117 Faxing from a PC Отправка факса с ПК Надсилання факсу з ПК استقبال فاكس من/إرسال كمبيوتر شخصي ارسال و دريافت فاکس از طريق يک رايانه شخصی 66 The fax software that came with the software disc allows you to send faxes from your computer, create a phone book, and provides you with other
Страница 67 из 117 Fax Menu List Список параметров меню Факс Список меню Факс فاكس القائمة الرئيسية فهرست منوFax EN R & 67 RU R & 68 UK R & 69 AR R & 70 FA R & 71 *1 *2 Press x again to finish setting. *3 Menu items and values may differ depending on the region. *4 EN x Fax settings menu Resolution *¹ Standard,
Страница 68 из 117 RU Нажмите еще раз x для завершения настройки. Пункты меню и значения могут отличаться в разных регионах. x Параметры меню факса Разрешение *¹ Стандартный, Высокое, Фото Контрастность *¹ -4 по +4 Отправить факс позже Выкл., Вкл. Режим Отправка, Опр.принт. Настройки факса Печать отчета Журнал *³,
Страница 69 из 117 UK Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися в залежності від регіону. x Меню настройок факсу Роздільна здатність *¹ Звичайна, Висока, Фото Контрастність *¹ -4 до +4 Надіслати пізніше Вимкнуто, Увімкнуто Режим факсу Надсилання, Опит. прийн.
Страница 70 из 117 AR اضغط على xمرة أخرى إلنهاء اإلعداد. قد تختلف عناصر القائمة وقيمها تبعًا للمنطقة. x قائمة إعدادات فاكس الدقة *¹ قياسية ,ناعم ,صورة التباين *¹ -4إلى +4 إرسال الفاكس الحقًا إيقاف ,تشغيل وضع الفاكس يتم اإلرسال ,ضبط لالستالم إعدادات الفاكس طباعة
Страница 71 из 117 FA برای خامته تنظيمات xرا دوباره فشار دهيد. موارد و مقادير منو ممکن است در مناطق مختلف ،متفاوت باشد. x منوی تنظيمات فاکس Resolution *¹ Standard, Fine, Photo Contrast *¹ -4تا +4 Send Fax Later Off, On Fax Mode Fax Settings Sending,
Страница 73 из 117 Maintenance Menu Меню Обслуживание Меню Сервіс قائمة الصيانة فهرست نگهداری 73
Страница 74 из 117 Checking the Ink Cartridge Status A B C Проверка состояния картриджа Перевірка стану картриджа فحص حالة خرطوشة احلبر بررسی وضعیت كارتریج جوهر Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Select Maintenance. Переключитесь в режим Копирование. Откройте меню параметров копирования.
Страница 75 из 117 Q Q You can replace ink cartridges even if they are not expended. Press x, select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, and press OK. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status
Страница 76 из 117 Q Depending on your region, two different sizes of black ink cartridge may be available. If you install two different-sized black ink cartridges, the ink level indicators on the LCD screen may not accurately display the relative rate at which the black ink decreases. The ink levels displayed on the
Страница 77 из 117 Checking/Cleaning the Print Head Проверка/Прочистка печатающей головки Перевірка та очищення друкувальної головки A R & 24 Q Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. При прочистке головки используются чернила всех картриджей, поэтому
Страница 78 из 117 F G H Check the pattern and proceed. Finish head cleaning. Return to Copy mode. Проверьте шаблон и продолжите. Завершите прочистку головки. Вернитесь к режиму Копирование. Перевірте шаблон і продовжуйте. Завершіть очищення головки. Поверніться до режиму Копія. .حتقق من النموذج ثم تابع .قم بإنهاء
Страница 79 из 117 Aligning the Print Head A R & 24 B C Выравнивание печатающей головки Калібрування друкувальної головки محاذاة رأس الطباعة تراز کردن هد چاپ Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Загрузите бумагу формата A4. Переключитесь в режим Копирование. Откройте меню
Страница 80 из 117 H I J Select the pattern number for #1. Repeat step H for other patterns. Return to Copy mode. Выберите шаблон для образца №1. Повторите шаг H для других шаблонов. Вернитесь к режиму Копирование. Повторіть крок H для інших шаблонів. .قم بالرجوع إلى الوضع نسخ Виберіть номер шаблона для №1. .#1
Страница 81 из 117 Setting/Changing the Time and Region A B C Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону تغيير الوقت/تعيني واملنطقة تغيير ساعت و/تنظيم منطقه D Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Select Maintenance. Переключитесь в режим Копирование. Откройте меню
Страница 82 из 117 H R & 14 Q Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Посредством кнопок u и d выберите AM или PM. За допомогою u або d виберіть ДО або ПО. . لتحديد ص أو مd أوu استخدم استفادهPM ياAM برای انتخابd ياu از .کنيد Set the time. Для установки
Страница 83 из 117 Maintenance Menu List Список параметров меню Обслуживание Список меню Обслуговування الصيانة القائمة الرئيسية فهرست منو Maintenance EN R & 83 RU R & 83 UK R & 84 AR R & 84 FA R & 84 EN RU Press r Copy, K Fax, or u Scan and then press x to enter the settings menu. Then press u or d to select
Страница 84 из 117 UK AR Щоб увійти у меню настройок, натисніть r Копія, K Факс або u Сканувати, а тоді x. Потім натисніть u або d, щоб перейти до пункту Обслуговування. Щоб завершити налаштування, натисніть x. املسح الضوئي ثم اضغطu فاكس أوK نسخ أوr اضغط على d أوu ثم اضغط على. للدخول إلى قائمة
Страница 85 из 117 Solving Problems Устранение проблем Вирішення проблем حل املشكالت حل مشکالت 85
Страница 86 из 117 Error Messages Сообщения об ошибках Повідомлення про помилку رسائل اخلطأ پیامهای خطا EN Error Messages You need to replace the following ink cartridge(s): XXX Solution Replace the expended ink cartridges. R & 92 Press OK. Paper jam R & 97 Press OK. If the error does not clear, remove the paper
Страница 87 из 117 RU Сообщения об ошибках Необходимо заменить следующий чернильный картридж(и): XXX Решение Замените израсходованные чернильные картриджи. R & 92 Нажмите «OK». Замятие бумаги R & 97 Нажмите кнопку «OK». Если ошибка не устранена, удалите бумагу вручную. Ошибка печати R & 98 Застревание бумаги.
Страница 88 из 117 UK Повідомлення про помилку Потрібно замінити наступний(-і) чорнильний(-і) картридж(-і): XXX Рішення Замініть використані картриджі. R & 92 Натисніть кнопку «ОК». Папір зім’явся R & 97 Натисніть кнопку «ОК». Якщо помилку не усунено, видаліть папір вручну. Помилка принтера R & 98 Папір зім'явся.
Страница 89 из 117 AR رسائل اخلطأ يتعني عليك استبدال خرطوشة (خراطيش) احلبر التاليةXXX : احلل استبدل خراطيش احلبر الفارغةR & 92 . اضغط على "موافق". حدث انحشار للورق R & 97 اضغط على موافق .في حالة عدم اختفاء اخلطأ ،قم بإزالة الورق باليد. خطأ في الطابعة R & 98 حدث انحشار للورق في
Страница 90 из 117 FA راه حل پیامهای خطا You need to replace the following ink cartridge(s): XXX کارتریج های جوهر مصرف شده را تعویض کنیدR & 92 . Press OK. Paper jam R & 97 Press OK. If the error does not clear, remove the paper by hand. Printer error R & 98 Paper jam. Open
Страница 92 из 117 Replacing Ink Cartridges c Ink Cartridge Handling Precautions O Never move the print head by hand. Замена чернильных картриджей O Some ink is consumed from all cartridges during the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed. Заміна чорнильних
Страница 93 из 117 c احتیاط های الزم هنگام کار با کارتریج جوهر Oهرگز هد چاپ را با دست جابجا نكنید. Oدر حین کارهای زیر ،از همه کارتریج های مقداری جوهر، مصرف می شود :متیز کزدن هد چاپ و شارژ کردن جوهر وقتی که کارتریج جوهر نصب شده باشد. Oيتم استهالك بعض احلبر من جميع اخلراطيش خالل
Страница 94 из 117 A B Check the color to replace. Проверьте цвет картриджа, который требуется заменить. Перевірте колір картриджа для заміни. حتقق من لون خرطوشة احلبر التي ترغب في .استبدالها . رنگ آن را بررسی کنید،به منظور تعویض C Proceed. Open. Продолжите. Откройте. Продовжуйте. Відкрийте. .قم باملتابعة
Страница 95 из 117 c G H I Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне картриджа. Будьте обережні і не зламайте гачки збоку на картриджі. احرص على عدم كسر اخلطافات املوجودة على .جانب خرطوشة احلبر دقت کنید که قالب های
Страница 96 из 117 Q If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Если пришлось заменить картридж во время копирования, чтобы обеспечить качество копирования после заправки
Страница 97 из 117 Paper Jam Paper Jam – jammed inside 1 Замятие бумаги Зминання паперу انحشار الورق گیر کردن کاغذ B Замятие бумаги – замятие внутри 1 Зминання паперу – папір зім’явся всередині 1 انحشار الورق – حالة االنحشار 1 بالداخل رقم گیر کردن کاغذ – گیر کردن در 1 داخل دستگاه C A Q Proceed. Open.
Страница 98 из 117 Paper Jam – jammed inside 2 A B C Замятие бумаги – замятие внутри 2 Зминання паперу – папір зім’явся всередині 2 انحشار الورق – حالة االنحشار 2 بالداخل رقم گیر کردن کاغذ – گیر کردن در 2 داخل دستگاه Q Check the message. Open. Remove. Просмотрите сообщение. Откройте. Извлеките. Перевірте
Страница 99 из 117 Paper Jam – Automatic Document Feeder A B c If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Замятие бумаги – ADF (Автоматический податчик документов) Если крышка ADF (Автоматического податчика документов) закрыта, возможно повреждение принтера. Зминання паперу – ADF (Автоподавач
Страница 100 из 117 Print Quality/Layout Problems Проблемы с качеством или макетом печати Проблеми якості друку/Проблеми з макетом تخطيط/مشكالت جودة الطباعة /مشکالت کیفیت چاپ صفحه آرایی 100 EN Try the following solutions in order from the Top. For further information, see your online User’s Guide. Problems
Страница 101 из 117 RU Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Дополнительную информацию см. в интерактивном документе Руководство пользователя. Проблемы Номер решения На отпечатках или копиях наблюдаются полосы (светлые линии). ABCDFH Расплывчатый или смазанный отпечаток. ABCDEG
Страница 102 из 117 UK Спробуйте перелічені нижче рішення, починаючи згори списку. Для отримання детальнішої інформації дивіться Посібник користувача он-лайн. Проблеми Рішення № Смуги (світлі лінії) на відбитках або копіях. ABCDFH Відбиток розмитий або змазаний. ABCDFH Відбиток нечіткий або з пробілами. ABCF Відбиток
Страница 103 из 117 AR جرب احللول التالية بالترتيب من ( Topأعلى) ألسفل .للحصول على مزيد من املعلومات ،انظر دليل املستخدم عبر اإلنترنت. املشكالت رقم احلل يوجد تظليل (خطوط ضوئية) في املواد املطبوعة أو النسخ اخلاصة بك. ABCDFH املادة املطبوعة ضبابية أو بها بقع. ABCDEG املادة املطبوعة
Страница 104 из 117 اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین ،امتحان کنید .برای کسب اطالعات بيشتر ،به آنالين خود مراجعه کنيد راهنماي کاربر. FA مشکالت شماره راه حل در خروجی چاپی یا کپی ها ،خط خط (خطوط روشن) می بینید. ABCDFH خروجی چاپی ،تیره یا لکه دار است. ABCDEG خروجی چاپی
Страница 105 из 117 Faxing Problems EN Try the following solutions in order from the top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблема з факсом Cannot send fax ABCDHI Cannot receive fax ABEHI Quality problems (when sending) FGI Quality problems (when receiving) I Answering machine does not pick up voice calls J
Страница 106 из 117 RU Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Проблемы Номер решения Не получается отправить факс ABCDHI Не принимается факс ABEHI Плохое качество (при отправке) FGI Плохое качество (при получении) I Автоответчик не принимает голосовые вызовы J Неправильное время K
Страница 107 из 117 UK Спробуйте перелічені нижче рішення, починаючи згори списку. Проблеми Рішення № Неможливо надіслати факс ABCDHI Неможливо отримати факс ABEHI Проблеми з якістю (під час надсилання) FGI Проблеми з якістю (під час отримання) I Автовідповідач не записує голосові повідомлення J Неправильний час K
Страница 108 из 117 AR جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى ألسفل. املشكالت رقم احلل تعذر إرسال فاكس ABCDHI تعذر استالم فاكس ABEHI مشاكل اجلودة (عند اإلرسال) FGI مشاكل اجلودة (عند االستالم) I ال يقوم جهاز الرد بالتقاط املكاملات الصوتية J الوقت غير صحيح K احللول A
Страница 109 из 117 اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین ،امتحان کنید. FA مشکالت شماره راه حل امکان ارسال فاکس وجود ندارد ABCDHI امکان دريافت فاکس وجود ندارد ABEHI مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام ارسال) FGI مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام دريافت) I ماشني پاسخگويی به متاسهای تلفنی
Страница 110 из 117 Contacting Epson Support Обращение в службу поддержки Epson Звернення до служби підтримки Epson االتصال بخدمة دعم عمالء Epson Epson متاس با پشتيبانی 110 If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get the contact
Страница 112 из 117 EN Index A B C D E F G H I L 112 ADF.............................................................................................................26 Auto Answer............................................................................................42 Auto
Страница 113 из 117 RU Указатель А Б В Д Ж З К Л М Н О ADF.............................................................................................................26 DRD....................................................................................67.68.69.70.71
Страница 114 из 117 UK Покажчик А Б В Г Д Е Ж З К Л М Н 114 ADF.............................................................................................................26 DRD............................................................................................................68
Страница 115 из 117 ARالفهرس 26............................................................................................................. ADF 70.............................................................................................................DRD
Страница 116 из 117 Available ink cartridge sizes vary by area. Выбор размеров чернильных картриджей зависит от региона. Доступні розміри картриджів залежать від вашої країни. .تختلف أحجام خراطيش احلبر املتوفرة تبعًا للمنطقة .اندازه های کارتریج جوهر موجود بسته به مناطق مختلف متفاوت است Stylus Office BX320FW BK1