Инструкция для Evolis Zenius

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Evolis Card Printer © 2011. Все права защищены. 

Май

 2011.

Арт. KU20RUS Версия A0

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Evolis Card Printer © 2011. Все права защищены. Май 2011. Арт. KU20RUS Версия A0
  • Страница 2 из 53
    Авторское право Evolis Card Printer © май 2011 года. Все права защищены. Авторские права Пользователи обязаны соблюдать законодательство в сфере авторских прав, действующее в стране субъекта авторского права. Настоящее руководство запрещено ксерокопировать, переводить, воспроизводить или передавать
  • Страница 3 из 53
    Информация о вашем новом принтере Спасибо, что выбрали принтер Evolis. С помощью своего нового принтера вы сможете изготавливать широкий ассортимент карт и беджей высочайшего качества и различной толщины, цветов и стилей. В этом принтере используются расходные материалы и принадлежности, которые
  • Страница 4 из 53
    1 Начало работы 1-1 Распаковка В комплект поставки принтера входят несколько дополнительных принадлежностей, которые мы предлагаем вам изучить. Перечень принадлежностей может варьироваться в зависимости от географического региона. Доставка принтера осуществляется в специальной упаковке,
  • Страница 5 из 53
    1 1-2 Описание принтера и его функций A - Устройство загрузки карт E - Разъемы USB (по заказу) B - Устройство ручной загрузки F - Разъем USB (стандарт) C - Приемный лоток G - Разъем Ethernet (по заказу) D - Панель управления H - Разъем питания I - Кенсингтонский замок 4
  • Страница 6 из 53
    1 J - Tête d’impression thermique O - Этикетка с серийным номером K - Чистящий валик P - Место кодировщика магнитных карт (по заказу) Q - Место блока контактов (по заказу) L - Калибратор толщины карты M - Система открывания боковых панелей принтера N - Противопылевой фильтр R - Место кодировщика
  • Страница 7 из 53
    1 1-3 Установка 1-3a ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИНТЕРА ä Подключение к электросети Принтер должен быть подключен к электрической сети с надлежащей защитой и заземлением. FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan. NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. SE: Apparaten
  • Страница 8 из 53
    1 1-3b ЛЕНТЫ Фирменные ленты Evolis High Trust® оптимизируют работу вашего принтера и предупреждают его поломку. Использование лент других производителей может привести к повреждению вашего принтера и аннулирует гарантию изготовителя данного устройства. Для оптимального качества печати Evolis
  • Страница 9 из 53
    1 1-3c КАРТЫ Для оптимального качества печати карты должны быть сертифицированы по стандарту ISO 7810. Используйте только карты, рекомендованные компанией Evolis. Чтобы обеспечить надлежащее качество печати, не прикасайтесь к печатной поверхности карты. Не используйте поврежденные, погнутые,
  • Страница 10 из 53
    1 ä Извлечение готовых карт Как только печатный цикл завершен, карта подается в лоток, расположенный под устройством загрузки карт. Этот лоток предназначен для приема отпечатанных и (или) закодированных карт. Емкость приемного лотка - максимум 20 карт толщиной по 0,76 мм. ä Регулировка толщины карт
  • Страница 11 из 53
    1 Для регулирования толщины карт: Ê Откройте крышку принтера, нажав на кнопку открывания, затем приподнимите ее. Ë Задайте соответствующую толщину карт, сдвигая переключатель вправо или влево в зависимости от нужной величины. Ì Затем закройте крышку. Ê Ë 10 Ì
  • Страница 12 из 53
    1 ä Загрузка карт вручную Карты могут вставляться поштучно в устройство ручной загрузки. Предварительно, параметры ручной загрузки должны быть заданы в Центре печати Evolis (см. главу 2-2 «Управление параметрами печати»). Ê Запустив выполнение печати, вставьте одну карту в устройство ручной
  • Страница 13 из 53
    2 Печать 2-1 Установка драйвера печати Новые передовые функции автоматизируют все параметры принтера поста установки драйвера печати. В комплект поставки вашего принтера входит CD-Rom с драйверами печати для платформ Windows. Чтобы установить драйвер печати, вставьте CD-Rom в компьютер и выберите
  • Страница 14 из 53
    2 2-2 Управление параметрами печати Как только лента установлена, принтер Evolis автоматически настраивается для оптимизации своих параметров и настроек. Приложение создания печати в режиме супервизора, именуемое Центр печати Evolis, при необходимости помогает вам изменить некоторые заранее
  • Страница 15 из 53
    2 n Выберите желаемый принтер. n Нажмите правой кнопкой мыши на название принтера, выберите «Свойства», чтобы перейти в раздел настройки параметров. Проявляйте осторожность при настройке свойств драйвера печати. Перед внесением в них любых изменений обращайтесь за рекомендациями и помощью к дилеру
  • Страница 16 из 53
    2 2-3 Передача сообщений и аварийных сигналов Благодаря модулю «Центр печати Evolis», вы располагаете дополнительной функцией, позволяющей принтеру вести диалог с пользователем. Эти сообщения могут быть разного характера: Информация о техническом обслуживании принтера. Уведомления, касающиеся лент,
  • Страница 17 из 53
    2 В зависимости от характера сообщения, вы можете сделать следующий выбор: n Получить дополнительную помощь на сайте технической поддержки Evolis (необходимо соединение с Интернетом). n Прервать выполнение команды печати. n Еще раз отправить команду печати. Отключение «Администратора печати Evolis»
  • Страница 18 из 53
    2 2-4 Печать карты Многие программы Windows позволяют печатать документы (например, программы Microsoft Office: MS-Word, MS-Access, MSExcel, MS-Power Point). Для подробного ознакомления с подготовкой к печати карты и настройкой формата и функций печати предлагаем вам следующий пример. äВ Microsoft®
  • Страница 19 из 53
    3 Уход 3-1 Общая информация о гарантии Ваш принтер Evolis разработан в расчете на длительный срок службы и требует минимального регулярного ухода. Чтобы обеспечить надлежащую работу принтера, просим вас выполнять инструкции, приведенные ниже. Продлите срок действия своей гарантии! Гарантия
  • Страница 20 из 53
    3 3-2 Периодическая чистка принтера 3-2a Уход за принтером Гарантия на печатающую головку напрямую связана с периодической чисткой вашего принтера. Если вы не чистите принтер в надлежащие сроки, гарантия на печатающую головку перестанет действовать. Рекомендованный период чистки: при каждой замене
  • Страница 21 из 53
    3 Соблюдайте следующий порядок действий: Повторяемое прохождение клейкой карты в принтере чистит чистящий валик для сохранения качества печати. Ê Откройте крышку принтера, как указано. Ë На шкале выставьте значение толщины карты в положение MAX. Ì Извлеките ленту, как показано на рисунке. Í
  • Страница 22 из 53
    3 Î Откройте устройство загрузки карт. Ï Выньте карты, если они присутствуют в устройстве загрузки. Ð Закройте устройство загрузки карт. Ñ Дважды нажмите на пусковую кнопку панели управления, прежде чем вставить чистящую карту. Ò Снимите пленку с клейкой карты Ê и вставьте чистящую карту в
  • Страница 23 из 53
    3 3-2b Уход за печатающей головкой Рекомендованный период чистки: при каждой замене ленты. Приспособление для чистки: специальные ватные палочки, смоченные в изопропиловом спирте. Печатающую головку чистят обычным образом в процессе ухода за принтером (см. выше). Чтобы сохранять первоначальное
  • Страница 24 из 53
    3 Соблюдайте следующий порядок действий: Ê Возьмите ватную палочку Evolis и нажмите на середину ее стержня, чтобы ватная насадка пропиталась спиртом. Ë Откройте крышку и найдите печатающую головку. Ì Осторожно потрите ватной палочкой печатающую головку слева направо в течение нескольких секунд. Í
  • Страница 25 из 53
    3 3-3 Расширенная чистка Для еще более обстоятельной чистки мы вам рекомендуем проводить глубокую чистку через каждые 5 циклов периодической чистки.С этой целью компания Evolis предоставляет в ваше распоряжение комплект по уходу Evolis High Trust®, состоящий из 2 клейких карт, 2 Т-образных карт с
  • Страница 26 из 53
    3 Î Выньте карты, если они имеются в устройстве загрузки. Ï Дважды нажмите на пусковую кнопку панели управления, прежде чем вставить чистящую карту. Ð Возьмите Т-образную чистящую карту и вставьте ее в загрузочное устройство, как указано. Начинается процесс чистки. Ñ Вытащите Т-образную карту,
  • Страница 27 из 53
    3 3-3b Уход за печатающей головкой Рекомендованный период чистки: через каждые 5 циклов периодической чистки. Принадлежности для ухода: чистящий карандаш. Прежде чем чистить печатающую головку, отключите принтер от сети электропитания. Тщательно соблюдайте периоды чистки. Избегайте соприкосновений
  • Страница 28 из 53
    3 3-3c Уход за валиками Мы рекомендуем вам как можно более регулярную чистку транспортировочных и чистящих валиков при помощи поставляемых салфеток, чтобы предотвратить попадание пыли и гарантировать хорошее качество печати. 27
  • Страница 29 из 53
    4 Помощь В этой главе представлена информация, позволяющая определить проблемы, которые могут возникнуть при использовании принтера. Если проблему решить не удается, вы найдете в этой главе указания, как обратиться за технической поддержкой в компанию Evolis.. 4-1 Сигнализация и диагностика Принтер
  • Страница 30 из 53
    4 ПРИНТЕР ГОТОВ n ОБРАБОТКА Принтер готов получать данные n ЛЕНТА Принтер получает данные КАРТЫ В принтере отсутствует лента. n Лента закончилась. n Лента не установлена правильно. n Лента разорвана. n Лента не распознана. n Проверить состояние ленты в принтере. Если в этот момент шел процесс
  • Страница 31 из 53
    4 МЕХАНИЧЕСКАЯ ОШИБКА КРЫШКА ПРИНТЕРА ОТКРЫТА n n Крышка принтера открыта. Застревание карты в принтере. Неисправность механической детали. Для выброса заблокированной карты откройте крышку и удерживайте нажатой пусковую кнопку. Для более подробной информации смотреть главу 4-3b.Если проблема не
  • Страница 32 из 53
    4 ЧИСТКА (после прогона 1200 карт) n ОЖИДАНИЕ ЗАГРУЗКИ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИЯ КАРТЫ Принтер обязательно должен быть почищен, иначе риск аннулирования гарантии. n Вставьте карту или извлеките карту из устройства ручной загрузки (См. главу 1 Начало работы) См. главу 3 – Уход РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ n Принтер
  • Страница 33 из 53
    4 4-2 Помощь в диагностике В этой главе вы найдете всю информацию, необходимую для выполнения нескольких простых действий, которые может попросить вас выполнить ваш дилер Evolis, чтобы помочь вам наиболее эффективным способом. 4-2a ПЕЧАТЬ КАРТЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕСТИРОВАНИЯ Рекомендуем вам напечатать
  • Страница 34 из 53
    4 4-2c ИДЕНТИФИКАЦИЯ УСТАНОВЛЕННЫХ ВЕРСИЙ Как указывалось ранее, благодаря пробной карте вы можете просто идентифицировать версию программного обеспечения, загруженного в ваш принтер (N° версии ПО). Вы также можете идентифицировать версию драйвера печати. Сделать это можно следующим образом: Ê
  • Страница 35 из 53
    4 4-3 Устранение неисправностей При возникновении проблем не пользуйтесь какими бы то ни было инструментами или предметами, чтобы починить принтер: вы рискуете серьезно повредить его. 4-3a Проблемы печати ä Отсутствие печати Ê Проверьте драйвер печати Проверьте наличие драйвера печати вашего
  • Страница 36 из 53
    4 ä Неудовлетворительное качество печати Небольшие пятна на карте n n Поверхность карты, возможно, загрязнена. Убедитесь, что ваши карты абсолютно чисты. Используйте новые карты. Загрязнены чистящие валики или печатающая головка. Очистите чистящие валики и печатающую головку. Горизонтальные белые
  • Страница 37 из 53
    4 ä Неполная или неправильная печать Ê Проверьте параметры печати Убедитесь, что фрагменты макета изображения не выступают за пределы полей печати. Проверьте ориентацию документа (книжная или альбомная) в конфигурации «Центра печати Evolis». Ë Проверьте кабель интерфейса Если печатаются
  • Страница 38 из 53
    4 4-3b РАЗБЛОКИРОВКА КАРТЫ Индикаторы панели управления: МЕХАНИЧЕСКАЯ ОШИБКА n Застревание карты в принтере. Задачи печати прерваны.. Не выключайте принтер; в противном случае вы отмените все задания на печать, хранящиеся в памяти принтера. Извлеките карту, действуя следующим образом: Ê Откройте
  • Страница 39 из 53
    4 4-3c ЗАМЕНА ПЕЧАТАЮЩЕЙ ГОЛОВКИ Печатающая головка - это очень чувствительный компонент вашего принтера. Она определяет качество печати, и регулярный уход за ней, а также отсутствие пыли и частиц в непосредственной близости от нее гарантируют длительность срока службы. Тем не менее, иногда может
  • Страница 40 из 53
    4 Чтобы заменить печатающую головку, действуйте следующим образом: Перед заменой печатающей головки отключите кабель питания. ä Этап 1 - Извлечение неисправной печатающей головки Ê Откройте крышку принтера. Ë Найдите печатающую головку. Ì Нажмите на пластмассовую деталь за головкой (прижимной диск)
  • Страница 41 из 53
    4 ä Этап 2 - Установка новой печатающей головки Ê Запишите код, указанный на белой этикетке, приклеенной к печатающей головке. Этот код вам понадобится на этапе 3. Ë Возьмите новую головку и вставьте ее вертикально (белым разъемом вверх), устанавливая ее в две направляющие детали таким образом,
  • Страница 42 из 53
    4 ä Этап 3 - Установка параметров новой печатающей головки Ê Включите принтер и убедитесь, что он подключен к компьютеру, на котором установлен Центр печати Evolis. Ë В разделе «Техническое обслуживание» нажмите на вкладку «Замена печатающей головки». Ì Введите номер PKN комплекта печатающей
  • Страница 43 из 53
    4 4-3d ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПО (в Windows) Обновление прошивки - это простая операция, однако, если ее не довести до конца, это может вывести из строя ваш принтер. Перед каким-либо обновлением, свяжитесь со своим дилером Evolis, который проконсультирует вас о возможности или невозможности
  • Страница 44 из 53
    4 4-3e ОБНОВЛЕНИЕ ДРАЙВЕРА ПЕЧАТИ Обновление драйвера печати требуется для разрешения проблем, связанных с неисправностями оборудования, либо при использовании дополнительных возможностей. Перед каким-либо обновлением, свяжитесь со своим дилером Evolis, который проконсультирует вас о возможности
  • Страница 45 из 53
    4 4-4 Техническая поддержка Если у вас возникли трудности при конфигурировании или использовании принтера, внимательно прочтите настоящее руководство. Если проблему решить не удается, вы можете получить дополнительную информацию и помощь в сети партнерских организаций компании Evolis. 4-4a СЕТЬ
  • Страница 46 из 53
    A Приложение A A1 - Технические характеристики В этом разделе представлены характеристики печати вашего принтера. ä Общие характеристики печати n Модуль односторонней печати, печать в край n Сублимационная печать, цветная, термоперенос, монохромный n Печатающая головка 300 dpi (11,8 точек/мм) n 2
  • Страница 47 из 53
    A ä Ленты Для оптимизации качества и продолжительности использования напечатанных карт, срока жизни вашей печатающей головки и общей безотказности принтера используйте ленты Evolis High Trust®. n Распознавание и автоматическая установка параметров n Лента вставлена в кассету для удобства обращения
  • Страница 48 из 53
    A ä Гарантийные n условия 2 года гарантии (принтер и печатающая головка) ä Размеры и масса n Размеры (В x Д x Ш): 195 x 205 x 310 мм n Масса: 3.3 кг ä Уровень n шума (проверен в соответствии со стандартом ISO 7779) Звуковое давление на рабочих местах LpAm (цветовой режим YMCKO) • В работе: 46 дБ
  • Страница 49 из 53
    A ä Решения под заказ и принадлежности n Имеющиеся цвета: Огненно-красный и серо-коричневый n Ethernet TCP-IP1 n 1 Опции кодирования1 • Взаимокомбинируемые, установка на объекте при помощи дополнительных модулей1 • Кодировщик магнитной дорожки • Установка для контактных чипов • Кодировщик карт с
  • Страница 50 из 53
    B Приложение B B1 - Декларации о соответствии В этом разделе представлены сертификаты на принтер Evolis. Декларации о соответствии С точки зрения безопасности и электромагнитной совместимости радиоэлектарического оборудования (Директива R&TTE 1999/5/CE) Имя изготовителя: Evolis Card Printer Адрес
  • Страница 51 из 53
    C Приложение C C1 - Расходные материалы и принадлежности Компания Evolis предлагает полный ассортимент расходных материалов Evolis High Trust® и принадлежностей, предназначенных специально для своих принтеров. Расходные материалы и принадлежности тестируются и утверждаются в проектноконструкторском
  • Страница 52 из 53
    C ä Карты и приложения Арт. Описание Принадлежности для чистки ACL001 ACL002 ACL003 ACL004 A5003 ACL005 Набор для периодической чистки (для ухода за чистящим валиком и печатающей головкой) 5 клейких карт, 5 палочек Набор для углубленной чистки (для полной чистки принтера) 2 карты Т-образной формы с
  • Страница 53 из 53