Инструкция для Evolis Zenius

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Авторское право

Evolis Card Printer © май 2011 года. Все права защищены.

Авторские права

Пользователи обязаны соблюдать законодательство в сфере авторских прав, действующее в стране субъекта авторского права. 

Настоящее  руководство  запрещено  ксерокопировать,  переводить,  воспроизводить  или  передавать  полностью  или  частично, 

независимо от целей и способов - электронных или механических - без письменного согласия компании Evolis Card Printer.

Любая информация, представленная в настоящем документе, может быть изменена без предварительного уведомления.

Компания Evolis Card Printer не несет ответственности за возможные ошибки, содержащиеся в настоящем руководстве, ни за 

ущерб, нанесенный случайно или в результате обнародования или использования настоящего руководства.

Товарные знаки

, Evolis Premium Suite и Evolis High Trust являются знаками, зарегистрированными компанией. Все остальные товарные 

знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.

Гарантия

Условия и ограничения по гарантии представлены в гарантийном талоне, который входит в комплект вашего принтера. 

Информация о защите окружающей среды

Компания Evolis предпринимает шаги по защите окружающей среды, сокращая энергопотребление своей продукции.

Принтеры Evolis сертифицированы по стандарту ENERGY STAR ®, благодаря своему малому потреблению электроэнергии.

Утилизация отработанных изделий

Производство  приобретенного  вами  оборудования  потребовало  добычи  и  использования  природных  ресурсов.  Это  изделие 

может содержать материалы, представляющие опасность для здоровья и окружающей среды.

Для  недопущения  попадания  этих  материалов  в  окружающую  среду  и  снижения  нагрузки  на  наши  природные  ресурсы, 

рекомендуем вам использовать существующие системы сбора отходов. Эти системы повторно используют или перерабатывают 

большую часть материалов вашего оборудования, отслужившего свой срок.

Знак перечеркнутого мусорного контейнера, который нанесен на ваш прибор, означает, что вам следует воспользоваться 

упомянутыми системами сбора отходов.

Дополнительную информацию о системах сбора, повторного использования и переработки мусора можно получить в местных 

или региональных органах, занимающихся вопросами утилизации отходов.
Чтобы  узнать  обо  всем  этом  подробнее,  зайдите  на  наш  сайт 

www.evolis.com

  или  напишите  нам  по  адресу:

info@evolis.com

.

1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Evolis Card Printer © 2011. Все права защищены. Май 2011. Арт. KU20RUS Версия A0
  • Страница 2 из 53
    Авторское право Evolis Card Printer © май 2011 года. Все права защищены. Авторские права Пользователи обязаны соблюдать законодательство в сфере авторских прав, действующее в стране субъекта авторского права. Настоящее руководство запрещено ксерокопировать, переводить, воспроизводить или передавать
  • Страница 3 из 53
    Информация о вашем новом принтере Спасибо, что выбрали принтер Evolis. С помощью своего нового принтера вы сможете изготавливать широкий ассортимент карт и беджей высочайшего качества и различной толщины, цветов и стилей. В этом принтере используются расходные материалы и принадлежности, которые
  • Страница 4 из 53
    1 Начало работы 1-1 Распаковка В комплект поставки принтера входят несколько дополнительных принадлежностей, которые мы предлагаем вам изучить. Перечень принадлежностей может варьироваться в зависимости от географического региона. Доставка принтера осуществляется в специальной упаковке,
  • Страница 5 из 53
    1 1-2 Описание принтера и его функций A - Устройство загрузки карт E - Разъемы USB (по заказу) B - Устройство ручной загрузки F - Разъем USB (стандарт) C - Приемный лоток G - Разъем Ethernet (по заказу) D - Панель управления H - Разъем питания I - Кенсингтонский замок 4
  • Страница 6 из 53
    1 J - Tête d’impression thermique O - Этикетка с серийным номером K - Чистящий валик P - Место кодировщика магнитных карт (по заказу) Q - Место блока контактов (по заказу) L - Калибратор толщины карты M - Система открывания боковых панелей принтера N - Противопылевой фильтр R - Место кодировщика
  • Страница 7 из 53
    1 1-3 Установка 1-3a ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИНТЕРА ä Подключение к электросети Принтер должен быть подключен к электрической сети с надлежащей защитой и заземлением. FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan. NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. SE: Apparaten
  • Страница 8 из 53
    1 1-3b ЛЕНТЫ Фирменные ленты Evolis High Trust® оптимизируют работу вашего принтера и предупреждают его поломку. Использование лент других производителей может привести к повреждению вашего принтера и аннулирует гарантию изготовителя данного устройства. Для оптимального качества печати Evolis
  • Страница 9 из 53
    1 1-3c КАРТЫ Для оптимального качества печати карты должны быть сертифицированы по стандарту ISO 7810. Используйте только карты, рекомендованные компанией Evolis. Чтобы обеспечить надлежащее качество печати, не прикасайтесь к печатной поверхности карты. Не используйте поврежденные, погнутые,
  • Страница 10 из 53
    1 ä Извлечение готовых карт Как только печатный цикл завершен, карта подается в лоток, расположенный под устройством загрузки карт. Этот лоток предназначен для приема отпечатанных и (или) закодированных карт. Емкость приемного лотка - максимум 20 карт толщиной по 0,76 мм. ä Регулировка толщины карт
  • Страница 11 из 53
    1 Для регулирования толщины карт: Ê Откройте крышку принтера, нажав на кнопку открывания, затем приподнимите ее. Ë Задайте соответствующую толщину карт, сдвигая переключатель вправо или влево в зависимости от нужной величины. Ì Затем закройте крышку. Ê Ë 10 Ì
  • Страница 12 из 53
    1 ä Загрузка карт вручную Карты могут вставляться поштучно в устройство ручной загрузки. Предварительно, параметры ручной загрузки должны быть заданы в Центре печати Evolis (см. главу 2-2 «Управление параметрами печати»). Ê Запустив выполнение печати, вставьте одну карту в устройство ручной
  • Страница 13 из 53
    2 Печать 2-1 Установка драйвера печати Новые передовые функции автоматизируют все параметры принтера поста установки драйвера печати. В комплект поставки вашего принтера входит CD-Rom с драйверами печати для платформ Windows. Чтобы установить драйвер печати, вставьте CD-Rom в компьютер и выберите
  • Страница 14 из 53
    2 2-2 Управление параметрами печати Как только лента установлена, принтер Evolis автоматически настраивается для оптимизации своих параметров и настроек. Приложение создания печати в режиме супервизора, именуемое Центр печати Evolis, при необходимости помогает вам изменить некоторые заранее
  • Страница 15 из 53
    2 n Выберите желаемый принтер. n Нажмите правой кнопкой мыши на название принтера, выберите «Свойства», чтобы перейти в раздел настройки параметров. Проявляйте осторожность при настройке свойств драйвера печати. Перед внесением в них любых изменений обращайтесь за рекомендациями и помощью к дилеру
  • Страница 16 из 53
    2 2-3 Передача сообщений и аварийных сигналов Благодаря модулю «Центр печати Evolis», вы располагаете дополнительной функцией, позволяющей принтеру вести диалог с пользователем. Эти сообщения могут быть разного характера: Информация о техническом обслуживании принтера. Уведомления, касающиеся лент,
  • Страница 17 из 53
    2 В зависимости от характера сообщения, вы можете сделать следующий выбор: n Получить дополнительную помощь на сайте технической поддержки Evolis (необходимо соединение с Интернетом). n Прервать выполнение команды печати. n Еще раз отправить команду печати. Отключение «Администратора печати Evolis»
  • Страница 18 из 53
    2 2-4 Печать карты Многие программы Windows позволяют печатать документы (например, программы Microsoft Office: MS-Word, MS-Access, MSExcel, MS-Power Point). Для подробного ознакомления с подготовкой к печати карты и настройкой формата и функций печати предлагаем вам следующий пример. äВ Microsoft®
  • Страница 19 из 53
    3 Уход 3-1 Общая информация о гарантии Ваш принтер Evolis разработан в расчете на длительный срок службы и требует минимального регулярного ухода. Чтобы обеспечить надлежащую работу принтера, просим вас выполнять инструкции, приведенные ниже. Продлите срок действия своей гарантии! Гарантия
  • Страница 20 из 53
    3 3-2 Периодическая чистка принтера 3-2a Уход за принтером Гарантия на печатающую головку напрямую связана с периодической чисткой вашего принтера. Если вы не чистите принтер в надлежащие сроки, гарантия на печатающую головку перестанет действовать. Рекомендованный период чистки: при каждой замене
  • Страница 21 из 53
    3 Соблюдайте следующий порядок действий: Повторяемое прохождение клейкой карты в принтере чистит чистящий валик для сохранения качества печати. Ê Откройте крышку принтера, как указано. Ë На шкале выставьте значение толщины карты в положение MAX. Ì Извлеките ленту, как показано на рисунке. Í
  • Страница 22 из 53
    3 Î Откройте устройство загрузки карт. Ï Выньте карты, если они присутствуют в устройстве загрузки. Ð Закройте устройство загрузки карт. Ñ Дважды нажмите на пусковую кнопку панели управления, прежде чем вставить чистящую карту. Ò Снимите пленку с клейкой карты Ê и вставьте чистящую карту в
  • Страница 23 из 53
    3 3-2b Уход за печатающей головкой Рекомендованный период чистки: при каждой замене ленты. Приспособление для чистки: специальные ватные палочки, смоченные в изопропиловом спирте. Печатающую головку чистят обычным образом в процессе ухода за принтером (см. выше). Чтобы сохранять первоначальное
  • Страница 24 из 53
    3 Соблюдайте следующий порядок действий: Ê Возьмите ватную палочку Evolis и нажмите на середину ее стержня, чтобы ватная насадка пропиталась спиртом. Ë Откройте крышку и найдите печатающую головку. Ì Осторожно потрите ватной палочкой печатающую головку слева направо в течение нескольких секунд. Í
  • Страница 25 из 53
    3 3-3 Расширенная чистка Для еще более обстоятельной чистки мы вам рекомендуем проводить глубокую чистку через каждые 5 циклов периодической чистки.С этой целью компания Evolis предоставляет в ваше распоряжение комплект по уходу Evolis High Trust®, состоящий из 2 клейких карт, 2 Т-образных карт с
  • Страница 26 из 53
    3 Î Выньте карты, если они имеются в устройстве загрузки. Ï Дважды нажмите на пусковую кнопку панели управления, прежде чем вставить чистящую карту. Ð Возьмите Т-образную чистящую карту и вставьте ее в загрузочное устройство, как указано. Начинается процесс чистки. Ñ Вытащите Т-образную карту,
  • Страница 27 из 53
    3 3-3b Уход за печатающей головкой Рекомендованный период чистки: через каждые 5 циклов периодической чистки. Принадлежности для ухода: чистящий карандаш. Прежде чем чистить печатающую головку, отключите принтер от сети электропитания. Тщательно соблюдайте периоды чистки. Избегайте соприкосновений
  • Страница 28 из 53
    3 3-3c Уход за валиками Мы рекомендуем вам как можно более регулярную чистку транспортировочных и чистящих валиков при помощи поставляемых салфеток, чтобы предотвратить попадание пыли и гарантировать хорошее качество печати. 27
  • Страница 29 из 53
    4 Помощь В этой главе представлена информация, позволяющая определить проблемы, которые могут возникнуть при использовании принтера. Если проблему решить не удается, вы найдете в этой главе указания, как обратиться за технической поддержкой в компанию Evolis.. 4-1 Сигнализация и диагностика Принтер
  • Страница 30 из 53
    4 ПРИНТЕР ГОТОВ n ОБРАБОТКА Принтер готов получать данные n ЛЕНТА Принтер получает данные КАРТЫ В принтере отсутствует лента. n Лента закончилась. n Лента не установлена правильно. n Лента разорвана. n Лента не распознана. n Проверить состояние ленты в принтере. Если в этот момент шел процесс
  • Страница 31 из 53
    4 МЕХАНИЧЕСКАЯ ОШИБКА КРЫШКА ПРИНТЕРА ОТКРЫТА n n Крышка принтера открыта. Застревание карты в принтере. Неисправность механической детали. Для выброса заблокированной карты откройте крышку и удерживайте нажатой пусковую кнопку. Для более подробной информации смотреть главу 4-3b.Если проблема не
  • Страница 32 из 53
    4 ЧИСТКА (после прогона 1200 карт) n ОЖИДАНИЕ ЗАГРУЗКИ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИЯ КАРТЫ Принтер обязательно должен быть почищен, иначе риск аннулирования гарантии. n Вставьте карту или извлеките карту из устройства ручной загрузки (См. главу 1 Начало работы) См. главу 3 – Уход РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ n Принтер
  • Страница 33 из 53
    4 4-2 Помощь в диагностике В этой главе вы найдете всю информацию, необходимую для выполнения нескольких простых действий, которые может попросить вас выполнить ваш дилер Evolis, чтобы помочь вам наиболее эффективным способом. 4-2a ПЕЧАТЬ КАРТЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕСТИРОВАНИЯ Рекомендуем вам напечатать
  • Страница 34 из 53
    4 4-2c ИДЕНТИФИКАЦИЯ УСТАНОВЛЕННЫХ ВЕРСИЙ Как указывалось ранее, благодаря пробной карте вы можете просто идентифицировать версию программного обеспечения, загруженного в ваш принтер (N° версии ПО). Вы также можете идентифицировать версию драйвера печати. Сделать это можно следующим образом: Ê
  • Страница 35 из 53
    4 4-3 Устранение неисправностей При возникновении проблем не пользуйтесь какими бы то ни было инструментами или предметами, чтобы починить принтер: вы рискуете серьезно повредить его. 4-3a Проблемы печати ä Отсутствие печати Ê Проверьте драйвер печати Проверьте наличие драйвера печати вашего
  • Страница 36 из 53
    4 ä Неудовлетворительное качество печати Небольшие пятна на карте n n Поверхность карты, возможно, загрязнена. Убедитесь, что ваши карты абсолютно чисты. Используйте новые карты. Загрязнены чистящие валики или печатающая головка. Очистите чистящие валики и печатающую головку. Горизонтальные белые
  • Страница 37 из 53
    4 ä Неполная или неправильная печать Ê Проверьте параметры печати Убедитесь, что фрагменты макета изображения не выступают за пределы полей печати. Проверьте ориентацию документа (книжная или альбомная) в конфигурации «Центра печати Evolis». Ë Проверьте кабель интерфейса Если печатаются
  • Страница 38 из 53
    4 4-3b РАЗБЛОКИРОВКА КАРТЫ Индикаторы панели управления: МЕХАНИЧЕСКАЯ ОШИБКА n Застревание карты в принтере. Задачи печати прерваны.. Не выключайте принтер; в противном случае вы отмените все задания на печать, хранящиеся в памяти принтера. Извлеките карту, действуя следующим образом: Ê Откройте
  • Страница 39 из 53
    4 4-3c ЗАМЕНА ПЕЧАТАЮЩЕЙ ГОЛОВКИ Печатающая головка - это очень чувствительный компонент вашего принтера. Она определяет качество печати, и регулярный уход за ней, а также отсутствие пыли и частиц в непосредственной близости от нее гарантируют длительность срока службы. Тем не менее, иногда может
  • Страница 40 из 53
    4 Чтобы заменить печатающую головку, действуйте следующим образом: Перед заменой печатающей головки отключите кабель питания. ä Этап 1 - Извлечение неисправной печатающей головки Ê Откройте крышку принтера. Ë Найдите печатающую головку. Ì Нажмите на пластмассовую деталь за головкой (прижимной диск)
  • Страница 41 из 53
    4 ä Этап 2 - Установка новой печатающей головки Ê Запишите код, указанный на белой этикетке, приклеенной к печатающей головке. Этот код вам понадобится на этапе 3. Ë Возьмите новую головку и вставьте ее вертикально (белым разъемом вверх), устанавливая ее в две направляющие детали таким образом,
  • Страница 42 из 53
    4 ä Этап 3 - Установка параметров новой печатающей головки Ê Включите принтер и убедитесь, что он подключен к компьютеру, на котором установлен Центр печати Evolis. Ë В разделе «Техническое обслуживание» нажмите на вкладку «Замена печатающей головки». Ì Введите номер PKN комплекта печатающей
  • Страница 43 из 53
    4 4-3d ОБНОВЛЕНИЕ ВСТРОЕННОГО ПО (в Windows) Обновление прошивки - это простая операция, однако, если ее не довести до конца, это может вывести из строя ваш принтер. Перед каким-либо обновлением, свяжитесь со своим дилером Evolis, который проконсультирует вас о возможности или невозможности
  • Страница 44 из 53
    4 4-3e ОБНОВЛЕНИЕ ДРАЙВЕРА ПЕЧАТИ Обновление драйвера печати требуется для разрешения проблем, связанных с неисправностями оборудования, либо при использовании дополнительных возможностей. Перед каким-либо обновлением, свяжитесь со своим дилером Evolis, который проконсультирует вас о возможности
  • Страница 45 из 53
    4 4-4 Техническая поддержка Если у вас возникли трудности при конфигурировании или использовании принтера, внимательно прочтите настоящее руководство. Если проблему решить не удается, вы можете получить дополнительную информацию и помощь в сети партнерских организаций компании Evolis. 4-4a СЕТЬ
  • Страница 46 из 53
    A Приложение A A1 - Технические характеристики В этом разделе представлены характеристики печати вашего принтера. ä Общие характеристики печати n Модуль односторонней печати, печать в край n Сублимационная печать, цветная, термоперенос, монохромный n Печатающая головка 300 dpi (11,8 точек/мм) n 2
  • Страница 47 из 53
    A ä Ленты Для оптимизации качества и продолжительности использования напечатанных карт, срока жизни вашей печатающей головки и общей безотказности принтера используйте ленты Evolis High Trust®. n Распознавание и автоматическая установка параметров n Лента вставлена в кассету для удобства обращения
  • Страница 48 из 53
    A ä Гарантийные n условия 2 года гарантии (принтер и печатающая головка) ä Размеры и масса n Размеры (В x Д x Ш): 195 x 205 x 310 мм n Масса: 3.3 кг ä Уровень n шума (проверен в соответствии со стандартом ISO 7779) Звуковое давление на рабочих местах LpAm (цветовой режим YMCKO) • В работе: 46 дБ
  • Страница 49 из 53
    A ä Решения под заказ и принадлежности n Имеющиеся цвета: Огненно-красный и серо-коричневый n Ethernet TCP-IP1 n 1 Опции кодирования1 • Взаимокомбинируемые, установка на объекте при помощи дополнительных модулей1 • Кодировщик магнитной дорожки • Установка для контактных чипов • Кодировщик карт с
  • Страница 50 из 53
    B Приложение B B1 - Декларации о соответствии В этом разделе представлены сертификаты на принтер Evolis. Декларации о соответствии С точки зрения безопасности и электромагнитной совместимости радиоэлектарического оборудования (Директива R&TTE 1999/5/CE) Имя изготовителя: Evolis Card Printer Адрес
  • Страница 51 из 53
    C Приложение C C1 - Расходные материалы и принадлежности Компания Evolis предлагает полный ассортимент расходных материалов Evolis High Trust® и принадлежностей, предназначенных специально для своих принтеров. Расходные материалы и принадлежности тестируются и утверждаются в проектноконструкторском
  • Страница 52 из 53
    C ä Карты и приложения Арт. Описание Принадлежности для чистки ACL001 ACL002 ACL003 ACL004 A5003 ACL005 Набор для периодической чистки (для ухода за чистящим валиком и печатающей головкой) 5 клейких карт, 5 палочек Набор для углубленной чистки (для полной чистки принтера) 2 карты Т-образной формы с
  • Страница 53 из 53