Инструкция для Felisatti D13/650E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

тивоположном указанному на рис. 2 настолько, чтобы 

можно  было  вставить  рабочий  инструмент.  Вставьте 

инструмент. Крепко держите заднюю гильзу быстроза

-

жимного патрона 

В

 рукой и с усилием поверните перед

-

нюю гильзу в направлении, указанном на рис.2. Патрон 

блокирует рабочий инструмент.

 

Модель  D13/650E  (рис.3).

  Раскройте  патрон  с 

зубчатым венцом 

L

 вращением до раствора, который 

позволяет вставить инструмент. Вставьте инструмент. 

Вставьте  ключ  от  патрона 

А

  в  соответствующие  от

-

верстия  патрона  с  зубчатым  венцом 

L

  и  равномерно 

зажмите рабочий инструмент.

 

2. Подключение к сети

 

ВНИМАНИЕ!

 Электроинструмент следует подклю

-

чать только к однофазной сети переменного тока, на

-

пряжение которой соответствует напряжению, указан

-

ному  на  табличке  характеристик.  Данный  инструмент 

можно подключать к розеткам, не имеющим защитного 

заземления, поскольку он имеет защитное заземление 

класса  II  в  соответствии  с  европейским  стандартом 

ГОСТ Р МЭК 60745. 

 

3. Крюк для пояса

 

С помощью крюка 

G

 Вы можете повесить электро

-

инструмент, например, на пояс. При этом освобожда

-

ются обе руки и электроинструмент в любое время под 

рукой.

 

4. Рукоятка дополнительная (мод. D13/650E)

 

ВНИМАНИЕ! 

Работайте  электроинструментом 

только с установленной дополнительной рукояткой.

-  Отвинтите дополнительную рукоятку 

H

 в направ

-

лении против часовой стрелки.

-  Поверните вспомогательную рукоятку 

H

 в требуе

-

мое положение.

-  Дополнительную рукоятку 

H

 снова привинтите на 

место.

 

5. Установка линейки глубины сверления (мод. 

D13/650E)

-  Закрепить сверло в патроне.

-  Подвести сверло к рабочей поверхности. Измери

-

тель глубины прижать к рабочей поверхности.

-  По шкале измерителя глубины выставить требуе

-

мую глубину сверления.

НАЧАЛО РАБОТЫ

 

1. Установка направления вращения

 

Выключателем  направления  вращения 

I

  можно 

изменять направление вращения электроинструмента. 

При нажатом выключателе 

J

 это невозможно.

 

Правое направление вращения:

 Для сверления 

и ввинчивания шурупов отжать переключатель направ

-

ления вращения 

I

 налево до упора.

 

Левое направление вращения:

 Для выворачива

-

ния винтов/шурупов и отвинчивания гаек отжать пере

-

ключатель направления вращения 

I

 направо до упора.

 

2. Включение/выключение

 

Для включения электроинструмента нажать на вы

-

ключатель 

J

 и держать его в нажатом состоянии. Для 

фиксирования выключателя 

J

 во включенном положе

-

нии нажмите кнопку фиксирования 

K

. Для выключения 

электроинструмента  отпустите  выключатель 

J

  или, 

если  он был зафиксирован  кнопкой  фиксирования 

K

нажмите и отпустите выключатель 

J

.

 

3. Плавная регулировка числа оборотов.

Вы можете плавно регулировать число оборотов вклю

-

ченного  электроинструмента,  изменяя  для  этого  уси

-

лие нажатия на выключатель 

J

.

 

При слабом нажатии на выключатель 

J

 электроин

-

струмент работает с низким числом оборотов. С увели

-

чением силы нажатия число оборотов увеличивается.

 

4. Предварительный выбор числа оборотов

 

С помощью маховика 

F

 Вы можете установить не

-

обходимое число оборотов также и во время работы. 

Необходимое число оборотов зависит от материала и 

рабочих  условий  и  может  быть  определено  пробным 

сверлением.

ФУНКЦИИ

 

1. Сверление.

Возьмите дрель.

-  Подведите  дрель  к  материалу,  не  включая  ее. 

Включите  дрель,  дайте  шпинделю  развить  скорость, 

затем вводите сверло в материал. Работайте, прила

-

гая слабое давление (например, 30N).

 

Примечание.

 Приложение большего давления не 

приводит  к  повышению  эффективности  работы  элек

-

троинструмента!

Периодически  выводите  дрель  из  отверстия  для 

отвода стружки, пыли.

-  2. Заворачивание винтов.

ШУМ И ВИБРАЦИЯ

 

При разработке данного инструмента особое вни

-

мание уделялось снижению уровня шума. Несмотря на 

это, в некоторых случаях уровень шума на рабочем ме

-

сте может достигать 85 дБА. В это ситуации оператор 

должен использовать средства звуковой защиты.

 

Уровень  шума  и  вибрации  инструмента  соответ

-

ствует  нормативам  EN  60745-1  и  имеет  следующие 

номинальные параметры:

D10/350E

D13/650E

Акустическое давление, дБ

80,97

85,07

Акустический резонанс, дБ

91,97

96,07

Погрешность, дБ

3

3

Среднеквадратичное  значе

-

ние  корректированного  ви

-

броускорения, м/с

2

2,3

3,7

Погрешность, м/с

2

1,5

1,5

 

Пользуйтесь средствами звуковой защиты!

 

Указанный в настоящих инструкциях уровень ви

-

брации измерен по методике измерения, прописанной 

в стандарте EN 60745, и может быть использован для 

сравнения инструментов. Однако если электроинстру

-

мент будет использован для выполнения других работ 

с  применением  рабочих  инструментов,  не  предусмо

-

тренных  изготовителем,  или  техническое  обслужи

-

вание  не  будет  отвечать  предписаниям,  то  уровень 

вибрации  может  быть  иным.  Это  может  значительно 

сократить  нагрузку  от  вибрации  в  расчете  на  полное 

рабочее время.

 

Примечание.

 Для точной оценки нагрузки от ви

-

брации должны быть учтены также отрезки времени, в 

которые электроинструмент выключен или вращается, 

но  действительно  не  выполняет  работы.  Это  может 

значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете 

на полное рабочее время.

АКСЕССУАРЫ

1
2
3
4
5
6
7
8
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 9
    D10/350E D13/650E МАШИНА РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СВЕРЛИЛЬНАЯ
  • Страница 2 из 9
    Fig. 1 L H G I K J E F Fig. 2 C B 2 Fig. 3 A
  • Страница 3 из 9
    ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и указания мер безопасности и все инструкции. Невыполнение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) серьезным повреждениям. Сохраните все предупреждения и инструкции для того,
  • Страница 4 из 9
    ровок, технического обслуживания, замены принадлежностей или помещением её на хранение. Подобные превентивные меры безопасности уменьшают риск случайного включения машин. d) Храните неработающую машину в месте, недоступном для детей, и не разрешайте лицам, не знакомым с машиной или данной
  • Страница 5 из 9
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Машина ручная электрическая сверлильная Напряжение Частота тока Потребляемая мощность, номинальная Число оборотов холостого хода Резьба рабочего вала Диаметр сверления в стали Диаметр сверления в древесине Диапазон зажима патрона Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
  • Страница 6 из 9
    тивоположном указанному на рис. 2 настолько, чтобы можно было вставить рабочий инструмент. Вставьте инструмент. Крепко держите заднюю гильзу быстрозажимного патрона В рукой и с усилием поверните переднюю гильзу в направлении, указанном на рис.2. Патрон блокирует рабочий инструмент. Модель D13/650E
  • Страница 7 из 9
    Аксессуары можно заказать по каталогу, указав их порядковый номер. РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание. ВНИМАНИЕ! Перед работой по уходу за электроинструментом всегда отключайте питающий кабель от электросети. - Проверка электроинструмента: Использование изношенного инструмента снижает эффективность
  • Страница 8 из 9
    Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es
  • Страница 9 из 9