Инструкция для FLYMO Easimo + Mini Trim

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ČESKY

- 2

Bezpečnostní upozornení

mo¥né.

3. V mokré trávê postupujte opatrnê, mohli byste

uklouznout.

4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.
5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujte

nahoru a dolº.

6. P¡i zmênê smêru na svahu postupujte se zvƒ•enou

pozorností.  Chod’te, nikdy nebêhejte.

7. Sekání na náspech a svazích mº¥e bƒt nebezpeïné.

Nesekejte na 

náspech

prudkƒch

svazích.

8. P¡i sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.
9. Nikdy nesekejte trávu p¡itahováním sekaïky k

sobê.

10. P¡ed p¡esunem sekaïky p¡es jiné povrchy ne¥

trávu sekaïku vypnête.

11. Nikdy nepou¥ívejte sekaïku s po•kozenƒmi

vodicími plochami anebo bez správnê ustavenƒch
vodicích ploch.

12. Neustále udr¥ujte ruce a nohy mimo ¡ezn

ch

nástrojº a zvlá•tê p¡i zapínání motoru.

13. Nenaklánêjte sekaïku za bêhu motoru.  Vƒjimkou je

spou•têní a vypínání.  V têchto p¡ípadech nenaklánêjte
sekaïku více ne¥ je zcela nezbytné a zvedejte pouze tu
ïást, které je mimo dosah obsluhy.  V¥dy zajistête,
abyste mêli obê ruce v provozní poloze p¡ed tím, ne¥
polo¥íte za¡ízení zpêt na zem.

14. Nedávejte ruce do blízkosti vƒsypky trávy.
15. Nikdy nezvedejte nebo nep¡ená•ejte sekaïku za

provozu nebo pokud je stále zapojena k p¡ívodu
elektrického proudu.

16. Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu:
-

p¡ed tím, ne¥ zanecháte sekaïku bez dozoru po
jakkoli dlouhou dobu;

-

p¡ed ïi•têním ucpání;

-

p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení;

-

kdy¥ narazíte na jakƒkoli p¡edmêt. Va•i sekaïku
nepou¥ívejte dokud se neujistíte, ¥e je celá
sekaïka v bezpeïném provozním stavu;

-

kdy¥ zaïne sekaïka neobvyklƒm zpºsobem
vibrovat. P¡ezkou•ení a opravu sekaïky svê¡te
odbornému servisu.  Nadmêrné vibrace mohou bƒt
p¡íïinou zranêní.

Údr¥ba a uskladnêní

1. Udr¥ujte v•echny matice a •rouby uta¥ené, abyste

zajistili, ¥e je sekaïka v bezpeïném provozním
stavu.

2.  Pravidelnê kontrolujte ko• na trávu, zda není

opot¡ebován nebo po•kozen.

3. Z dºvodu bezpeïnosti vymêñujte opot¡ebované

nebo po•kozené ïásti.

4. Pou¥ívejte pouze náhradní nº¥, •roub no¥e, distanïní

têlísko a obê¥né kolo, které jsou specifikovány pro
tento vƒrobek.

5. P¡i nastavování sekaïky postupujte opatrnê, abyste

zabránili zachycení prstº mezi pohybující se nº¥ a
pevnƒmi ïástmi za¡ízení.

Bezpečnostní vypínač

Motor je chráněn bezpečnostním vypínačem,
který se aktivuje, když dojde k zadření nože
nebo přetížení motoru.
Když k tomuto dojde, zastavte a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Bezpečnostní vypínač se
vrátí do původního stavu pouze

po uvolnění páky zapnutí/vypnutí. Odstraňte
překážky, a než budete pokračovat v sekání,
vyčkejte několik minut, než se bezpečnostní
vypínač vrátí do původního stavu. 

Demontáž a montáž nože

NEŽ budete provádět demontáž nebo montáž
nože, vypněte, vyčkejte, než se nůž přestane
otáčet a odpojte ze sítě.
S nožem vždy manipulujte opatrně - ostré
hrany by mohly způsobit zranění.
NOSTE RUKAVICE.

Demontáž nože
R1 - šroub nože    R2 - podložka     R3 - nůž

1. Při demontáži nože uchopte nůž pevně rukou

v rukavici a francouzským klíčem uvolněte
šroub nože otáčením vlevo 

(R).

2. Vyjměte šroub nože, podložku a nůž.

(R)

3. Zkontrolujte na poškození a je-li potřeba

vyčistěte.

4. Pokud bude těžké nůž vyjmout, vložte

šroubovák 

(S1)

do otvoru 

(S2)

, aby se

zablokoval pohon a poté klíčem uvolněte

šroub nože otáčením klíčem vlevo. Před
spuštěním sekačky se ujistěte, že je
šroubovák vytažený.

Kovový nůž vyměňte po 50 hodinách sekání
nebo 2 letech, podle toho, co nastane dříve

- bez ohledu na jeho stav. Pokud je nůž

prasklý nebo poškozený, vyměňte ho za
nový.
Montáž nože

1. Nasuňte nůž na hřídel tak, aby ostré hrany
nože směřovaly mimo hřídel.
2. Zasuňte šroub nože skrze podložku a nůž.
3. Uchopte nůž pevně rukou v rukavici a
utáhněte pevně šroub nože  klíčem.
Nepřetahujte.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    VISIMO (VM032) EASIMO (EM032) GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence
  • Страница 2 из 73
    1 3 7 6 8 5 4 6 3 5 4 2 10 5 2 12 4 9 13 5 4 11 GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Lower handle 3. Cable clip x2 4. Handle knob x 4 5. Washer x 4 6. Bolt x 2 7. Grassbox Handle 8. Grassbox Upper 9. Grassbox Lower 10.Grassbox Tongue 11. Instruction manual 12. Warning Symbols 13.Product rating label DE
  • Страница 3 из 73
    SE - INNEHÅLL 1. Övre handtag 2. Nedre handtag 3. Kabelklämma 2 st 4. Vingmutter 4 st 5. Bricka 4 st 6. Bult 2 st 7. Handtag för gräsuppsamlare 8. Gräslådans överdel 9. Gräslådans underdel 10.Gräsuppsamlingslådetunga 11. Bruksanvisning 12.Varningssymboler 13.Produktmärkning HU - TARTALOMJEGYZÉK 1.
  • Страница 4 из 73
    A B C D F1 E G F2 H J Visimo K L 2cm 4cm 6cm M 1 CH 3 2 CH CH
  • Страница 5 из 73
    H 1 3 2 P R 1 2 3 S T1 T2 T3 T4 T5 T6 1 2 V GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä
  • Страница 6 из 73
    Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning
  • Страница 7 из 73
    Safety 2. Avoid operating your product in wet grass, where feasible. 3. Take care in wet grass, you may lose your footing. 4. On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear. 5. Operate your product across the face of slopes, never up and down. 6. Exercise extreme caution
  • Страница 8 из 73
    Environmental Information • Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product. • If necessary, contact your local authority for disposal information. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
  • Страница 9 из 73
    Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene
  • Страница 10 из 73
    Sicherheitsmaßnahmen 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Schhittrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen. 7. Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich sein. Nicht an Bänken oder steilen Hängen mähen. 8. Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern könnten. 9.
  • Страница 11 из 73
    Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
  • Страница 12 из 73
    Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la
  • Страница 13 из 73
    Precautions a Prendre en travers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa. 6. Il faut faire très attention pendant le changement de direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne courrez jamais. 7. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être dangereuse. Ne pas utiliser la
  • Страница 14 из 73
    Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage
  • Страница 15 из 73
    Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het
  • Страница 16 из 73
    Veiligheidsvoorschriften 5. Maai dwars over een helling, nooit op en neer. 6. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op een helling. Vermijd rennen, wandel. 7. Maaien op glooiingen of steile hellingen kan gevaarlijk zijn. Niet maaien op taluds of steile hellingen. 8. Wandel niet
  • Страница 17 из 73
    Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking. Het symbool op het product of de
  • Страница 18 из 73
    Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er
  • Страница 19 из 73
    Sikkerhet 5. Klipp på tvers i bakker og hellinger, aldri opp og ned. 6. Utvis ekstrem forsiktighet når du skifter retning i bakker. Du må kun gå, aldri løpe. 7. Gressklipping i bratte skråninger og bakker kan være farlig. Du må ikke klippe i skråninger eller bratte bakker. 8. Ikke gå baklengs når
  • Страница 20 из 73
    Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Symbolet på produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i
  • Страница 21 из 73
    Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja
  • Страница 22 из 73
    Varotoimenpiteet uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet tasapainon säilyttämiseksi. Esivalmistelut 1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella. 2. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä ruohonleikkuria märällä nurmella. 3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä
  • Страница 23 из 73
    Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä
  • Страница 24 из 73
    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som
  • Страница 25 из 73
    Säkerhetsföreskrifter fullgott artificiellt ljus. 2. Undvik om möjligt att använda gräsklipparen på vått gräs. 3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte halkar. 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor. 5. Klipp alltid utmed
  • Страница 26 из 73
    Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej
  • Страница 27 из 73
    Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og
  • Страница 28 из 73
    Sikkerhedsregler kan miste fodfæste. 4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider. 5. Klip hen over skråningens overflade, aldrig op og ned. 6. Vær særlig forsigtig, når du ændrer retning på en skråning. Du skal gå, ikke løbe. 7.
  • Страница 29 из 73
    Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt
  • Страница 30 из 73
    Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su
  • Страница 31 из 73
    Precauciones de seguridad Uso 1. Usar la segadora sólo durante las horas de luz diurna o en buena luz artificial. 2. Evitar operar su segadora en césped húmedo, donde sea posible. 3. Tener cuidado en césped húmedo, se puede resbalar. 4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llevar
  • Страница 32 из 73
    Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. El símbolo en el producto o en su envase indica
  • Страница 33 из 73
    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste
  • Страница 34 из 73
    Precauções de segurança durante o dia ou com óptima luz artificial. 2. Sempre que possível evite utilizar a máquina quando a relva está molhada. 3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar. 4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. 5. Em
  • Страница 35 из 73
    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto
  • Страница 36 из 73
    Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del
  • Страница 37 из 73
    Precauzioni per la Sicurezza una buona illuminazione artificiale. 2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il tosaerba su erba bagnata. 3. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata, poiché è possibile perdere l’equilibrio. 4. Prestare particolare attenzione a non scivolare quando lo
  • Страница 38 из 73
    Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio. Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione
  • Страница 39 из 73
    Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő
  • Страница 40 из 73
    Biztonsági intézkedések 2. Lehetòség szerint kerülje a nedves fû nyírását! 3. Legyen elòvigyázatos a nedves fû nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn! 4. Külön óvatosságot igényel a lejtòs területen történò fûnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit! 5. Lejtòs területen oldalirányban
  • Страница 41 из 73
    Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad
  • Страница 42 из 73
    Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i
  • Страница 43 из 73
    Przepisy Bezpieczenstwa lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. 2. O ile to możliwe, unikaj używania kosiarki na mokrej trawie. 3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się poślizgnąć. 4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym. 5. Koś w poprzek zbocza, nigdy w
  • Страница 44 из 73
    Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy zachować wymogi ochrony środowiska. • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu. Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po
  • Страница 45 из 73
    Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor
  • Страница 46 из 73
    Bezpečnostní upozornení mo¥né. 3. V mokré trávê postupujte opatrnê, mohli byste uklouznout. 4. Na svahu noste protiskluzovou obuv. 5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujte nahoru a dolº. 6. P¡i zmênê smêru na svahu postupujte se zvƒ•enou pozorností. Chod’te, nikdy nebêhejte. 7. Sekání
  • Страница 47 из 73
    Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. Tento symbol na výrobku nebo na obalu
  • Страница 48 из 73
    Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor
  • Страница 49 из 73
    Bezpecnostne Predpisy svahoch . Noste proti•mykovú obuv. 5. Koste naprieï svahu nikdy nie hore a dolu. 6. Zvƒ•ená opatrnosfl je potrebná pri zmene smeru kosenia na svahoch. Kráïajte, nikdy nebe¥te. 7. Kosenie na brehoch a svahoch mô¥e byfl nebezpeïné. Kosaïku nepou¥ívajte na brehoch riek alebo na
  • Страница 50 из 73
    Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné bra do úvahy ochranu životného prostredia. • V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad. Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie
  • Страница 51 из 73
    Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in
  • Страница 52 из 73
    Varnostna navodila 5. Kosite preïno po poboïju, nikoli navzdol in navzgor. 6. Bodite izredno previdni, kadar menjate smer na poboïju. S kosilnico hodite poïasi, ne tekajte. 7. Ko•nja na obre¥jih in poboïjih je lahko nevarna. Ne kosite na bregovih ter strmih poboïjih. 8. Med ko•njo ne hodite
  • Страница 53 из 73
    Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino. Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z
  • Страница 54 из 73
    Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ
  • Страница 55 из 73
    Saugumas šlapioje žolėje,. 3. Atsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite prarasti pėdas. 4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite neslystančią avalynę. 5. Mašiną valdykite išilgai šlaitÅ, o ne aukštyn – žemyn. 6. Būkite labai atsargūs keisdami kryptį ant šlaitÅ. Visada eikite, o ne
  • Страница 56 из 73
    Aplinkos informacija • • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka. Vietoj to jis bus
  • Страница 57 из 73
    Меры предосторожности При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность
  • Страница 58 из 73
    Меры предосторожности Подготовка к работе 1. При работе с газонокосилкой всегда носите крепкие ботинки и длинные брюки. 2. Убедитесь, что газон свободен от палок, камней, костей, проволоки и мусора, которые могут быть отброшены лезвием. 3. Перед использованием газонокосилки и после любого удара
  • Страница 59 из 73
    Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службы следует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости свяжитесь с Вашей местной администрацией, чтобы получить информацию об утилизации. Символ на изделии или на упаковке показывает, что это изделие
  • Страница 60 из 73
    Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja
  • Страница 61 из 73
    Ohutus 1. Kasutage antud toodet ainult päevavalguses või hea kunstvalgustuse korral. 2. Võimalusel vältige niiduki kasutamist märjal murul. 3. Märjal murul olge ettevaatlik, võite jalgealuse kaotada. 4. Kallakul olles olge eriti ettevaatlik oma jalgealuse suhtes ning kandke libisemisvastaseid
  • Страница 62 из 73
    Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. See tuleb viia
  • Страница 63 из 73
    Dro|œba Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par
  • Страница 64 из 73
    Dro|œba var tos izsviest. 3. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet. 4. Nodilu|us vai boj◊tus asmeªus nomainiet kop◊ ar to stiprin◊jumiem, lai saglab◊tu lœdzsvaru. Izmanto|ana 1. Izmantojiet
  • Страница 65 из 73
    Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai viet]jai iest◊dei. {is simbols uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar m◊jsaimniecœbas
  • Страница 66 из 73
    Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării
  • Страница 67 из 73
    Siguranţa 2. Asiguraţi-vă că gazonul este lipsit de beţe, pietre, oase, sârme și reziduuri; acestea pot fi proiectate de lamă. 3. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact, verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar. 4. Înlocuiţi
  • Страница 68 из 73
    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. • Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. Simbolul de pe
  • Страница 69 из 73
    EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:Category........Electric Wheeled Rotary Make..............Husqvarna Outdoor Products Conforms to the specifications of
  • Страница 70 из 73
    EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett prov av den ovan nämnda produkt vid operatörspositionen under
  • Страница 71 из 73
    EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:Kategoria.....Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach Wykonanie...Husqvarna Outdoor Products Odpowiada wymaganiom
  • Страница 72 из 73
    EÜ Vastavusdeklaratsioon Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kinnitan, et toode:Kategooria........Elektriline ratastega rootor Väljalase..............Husqvarna Outdoor Products Vastab direktiivi 2000/14/EC
  • Страница 73 из 73