Инструкция для Freggia CHBE5X

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Wskazówka: 

Należy regularnie czyścić okap z zewnątrz i wewnątrz używając ściereczki nawilżonej wodą lub neutralnym 

środkiem myjącym w płynie, który nie porysuje okapu.

Uwaga!

Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czyszczenia okapu i wymiany oraz czyszczenia filtrów 

powoduje ryzyko pożaru. Dlatego też, zaleca się przestrzeganie podanych zaleceń.

WymIANA LAmP HALOGeNOWyCH

Urządzenie wyposażone jest w lampy halogenowe z odbłyśnikiem dichroicznym, zapewniające jaśniejsze i bardziej 

równomierne oświetlenie oraz o 50% dłuższą żywotność i gwarantujące jednolite światło przez cały okres działania 

lampy.
Oświetlenie okapu służy do użytkowania podczas gotowania, a nie do długotrwałego użycia jako oświetlenie 

pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek.
Aby wymienić lampy halogenowe 

B

 należy pchnąć je w dół dwoma palcami od strony wewnętrznej okapu tak, jak to 

pokazano na rysunku 7. Wymienić lampy na takie same.

PANEL STEROWANIA

А

 – włączanie/wyłączanie oświetlenia

В

 – włączanie/wyłączanie okapu. 

Okap włączy się na 1-szej prędkości. Jeśli urządzenie jest włączone należy nacisnąć przycisk na 2 sekundy, aby je wyłączyć. 

Jeżeli urządzenie pracuje na 1-szej prędkości, nie ma potrzeby przytrzymywania naciśniętego przycisku, aby je wyłączyć. 

Przytrzymanie naciśniętego przycisku zmniejsza prędkość pracy silnika.

С

 – wyświetlacz wskazuje wybraną prędkość i sygnalizuje pracę timera.

D

 – włączanie okapu, zwiększenie prędkości silnika. 

Naciśnięcie przycisku na 3-ciej prędkości aktywuje funkcję 

TRyB INTeNSyWNy 

na 10 minut, po czym urządzenie wraca 

do funkcjonowania przy wybranej poprzednio prędkości. Pracę w trybie intensywnym sygnalizuje na wyświetlaczu 

migającą kontrolka. 

Е

 – aktywacja funkcji 

TImeR

 na 15 minut, po upływie których okap wyłącza się. Aby wyłączyć Timer należy nacisnąć 

przycisk 

e

. Pracę Timera sygnalizuje na wyświetlaczu migająca kropka (dziesiętna pozycja). Nie ma możliwości włączenia 

Timera, jeśli włączona jest prędkość intensywna.
Wciśnięciem przycisku 

e

 na 2 sekundy, gdy urządzenie jest wyłączone, aktywuje się funkcję “

CLeAN AIR

”. Włączy się 

wówczas na 1-szej prędkości silnik co godzinę na 10 minut. Gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu uwidoczniony jest 

symbol obracającego się wentylatora. Po tym czasie silnik wyłączy się i na wyświetlaczu ukaże się litera 

C

,  która będzie się 

świecić w sposób ciągły przez następne 50 minut, po czym silnik ponownie włączy się na 10 minut i tak dalej. 

PL

27

EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ КУХОННІ ВИТЯЖКИ OKAPY KUCHENNE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВЛЕННЯ, ВИКОРИСТАННЯ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI CHBE5
  • Страница 2 из 37
    ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА • Высокая производительность – 800 м3 • Цифровой дисплей • Интенсивный режим • Галогенные лампы с дихроическим отражателем • Таймер • Функция «Чистый воздух» • Индикация загрязнения фильтров • Скрытый монтаж Благодарим Вас за приобретение вытяжки компании Freggia. Пожалуйста,
  • Страница 3 из 37
    RU СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА................................................................................................2 СОДЕРЖАНИЕ......................................................................................................................3 ОБЩИЕ
  • Страница 4 из 37
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку она содержит важные сведения относительно безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания изделия. Сохраните инструкцию, она может пригодиться Вам в будущем. Данное устройство разработано для следующих вариантов
  • Страница 5 из 37
    RU УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Минимальное расстояние между основной нагревающейся плоскостью и нижней частью кухонной вытяжки должна быть не менее 65 см. Если применяется соединительная труба из двух и более частей, то верхняя часть должна располагаться снаружи нижней части. Не
  • Страница 6 из 37
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ С ОТВОДОМ ВОЗДУХА При таком способе монтажа кухонная вытяжка осуществляет отвод воздуха через наружную стену здания или через существующую вентиляционную шахту. С этой целью необходимо приобрести раздвижную невозгораемую дымоходную трубу, которая соответствует
  • Страница 7 из 37
    RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАМЕНА ГАЛОГЕННЫХ ЛАМП Данная вытяжка оснащается галогенными лампами с дихроическим отражателем, благодаря которому обеспечивается более яркая и равномерная подсветка, увеличивается срок службы ламп на 50% и гарантируется равномерная подсветка на
  • Страница 8 из 37
    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ИНДИКАЦИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ФИЛЬТРОВ Данная модель обладает функцией автоматического определения уровня загрязнения жировых и угольных фильтров. • Когда на дисплее С мигает символ F попеременно с выбранной скоростью работы вытяжки (например, 1 и F), необходимо вымыть металлические
  • Страница 9 из 37
    RU Рис. 1 Рис. 2 9
  • Страница 10 из 37
    Рис. 3 10 Рис. 4
  • Страница 11 из 37
    RU Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 11
  • Страница 12 из 37
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ • Висока продуктивність – 800 м3 • Цифровий дисплей • Інтенсивний режим • Галогенні лампи із дихроїчним відбивачем • Таймер • Функція «Чисте повітря» • Індикація забруднення фільтрів • Прихований монтаж Дякуємо Вам за те, що Ви придбали кухонну витяжку Freggia. Будь ласка, уважно
  • Страница 13 из 37
    ГОЛОВНІ ПЕРЕВАГИ................................................................................................................12 UА ЗМІСТ ЗМІСТ..........................................................................................................................................13 ЗАГАЛЬНІ
  • Страница 14 из 37
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте цю інструкцію, оскільки вона містить важливі відомості щодо безпеки монтажу, експлуатації та технічного обслуговування виробу. Збережіть інструкцію, вона може знадобитися вам у майбутньому. Цей пристрій розроблено для таких варіантів використання: • витяжний
  • Страница 15 из 37
    UА УСТАНОВлення ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Мінімальна відстань між основною площиною, що нагрівається, і нижньою частиною кухонної витяжки має становити не менше 65 см. Якщо застосовано сполучну трубу з двох і більше частин, то верхня частина має бути розташована ззовні нижньої частини.
  • Страница 16 из 37
    УСТАНОВлення ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ З ВІДВЕДЕННЯМ ПОВІТРЯ За умови такого способу монтажу кухонна витяжка здійснює відведення повітря через зовнішню стіну будинку або через наявну вентиляційну шахту. Із цією метою необхідно придбати розсувну незаймисту димохідну трубу, що відповідає чинним
  • Страница 17 из 37
    UА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАМІНА ГАЛОГЕННИХ ЛАМП Ця витяжка оснащується галогенними лампами з дихроїчним відбивачем, завдяки якому забезпечується більш яскраве та рівномірне підсвічування, збільшується термін служби ламп на 50% та гарантується рівномірне підсвічування протягом
  • Страница 18 из 37
    НОТАТКИ ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ, ЗАВДАНІ НЕДОТРИМАННЯМ ВИЩЕНАВЕДЕНИХ РЕКОМЕНДАЦІЙ. ВИРОБНИК ЗАЛИШАЄ ЗА СОБОЮ ПРАВО ВНОСИТИ ЗМІНИ ДО ДИЗАЙНУ ТА ТЕХНІЧНИХ ХАРАКТЕРИСТИК ВИТЯЖОК БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. 18
  • Страница 19 из 37
    UА Мал. 1 Мал. 2 19
  • Страница 20 из 37
    Мал. 3 20 Мал. 4
  • Страница 21 из 37
    UА Мал. 5 Мал. 6 Мал. 7 Мал. 8 21
  • Страница 22 из 37
    GŁÓWNE ZALETY • Wysoka wydajność – 800 m3 • Wyświetlacz elektroniczny • Tryb intensywny • Lampy halogenowe z odbłyśnikiem dichroicznym • Timer • Funkcja „clean air” • Wskaźnik zanieczyszczenia filtrów • Ukryty montaż Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu okapu kuchennego marki Freggia. Prosimy o
  • Страница 23 из 37
    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI..................................................................................................................................23 INFORMACJE OGÓLNE.............................................................................................................24 PL GŁÓWNE
  • Страница 24 из 37
    INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w
  • Страница 25 из 37
    Symbol przekreślonego kontenera podany na produkcie lub na dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że produkt ten nie jest klasyfikowany jako odpad gospodarstwa domowego, w związku z czym musi być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu recyklingu komponentów elektrycznych i
  • Страница 26 из 37
    INSTALACJA I PODŁĄCZENIE MONTAŻ OKAPU W WISZĄCEJ SZAFCE KUCHENNEJ To urządzenie musi być zabudowane w szafce kuchennej. Wymiary przestrzeni zajmowanej przez okap zostały przedstawione na rysunku 2. Przed przystąpieniem do mocowania okapu należy zdjąć kratkę D poprzez naciśnięcie na dwa boczne
  • Страница 27 из 37
    EKSPLOATACJA I KONSERWACJA Uwaga! Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czyszczenia okapu i wymiany oraz czyszczenia filtrów powoduje ryzyko pożaru. Dlatego też, zaleca się przestrzeganie podanych zaleceń. PL Wskazówka: Należy regularnie czyścić okap z zewnątrz i wewnątrz używając ściereczki
  • Страница 28 из 37
    PANEL STEROWANIA INDYKACJA ZANIECZYSZCZENIA FILTRÓW Dany model okapu wyposażony jest w funkcję automatycznej indykacji poziomu zanieczyszczenia filtrów przeciwtłuszczowych i węglowych. • Gdy na wyświetlaczu С miga symbol F na przemian z wybraną prędkością okapu (np.: 1 i F) należy umyć aluminiowe
  • Страница 29 из 37
    • Jakiekolwiek modyfikacje, naprawy wykonane przez obce serwisy bez autoryzacji FREDZHA Sp. z o.o. lub osoby postronne powodują utratę praw gwarancyjnych w okresie trwania gwarancji. • Uszkodzenia mechaniczne lub uszkodzenia powstałe wskutek błędnego lub niewłaściwego użytkowania urządzenia
  • Страница 30 из 37
    Rys. 1 30 Rys. 2
  • Страница 31 из 37
    PL Rys. 3 Rys. 4 31
  • Страница 32 из 37
    32 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8
  • Страница 33 из 37
    NOTATKI
  • Страница 34 из 37
    NOTATKI
  • Страница 35 из 37
  • Страница 36 из 37
    Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Место для наклейки Місце для наклейки Miejsce na naklejkę
  • Страница 37 из 37