Инструкция для Freggia HB430VX, HB430X

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ

Вірогідний підвісний модуль над робочою поверхнею повинен бути 
установлений на відстані   мінімум   760 мм.

Радимо ізолювати робочу поверхню від меблів, що  під  плитою, з  до-

помогою  сепаратора, залишивши зону для зниження тиску принаймні 10 мм (рис.4).

У випадку вбудування разом з духовкою слід дотримуватись  відповідних  запобіжних засобів з метою забезпе-
чення установки плити відповідно до місцевих нормативів безпеки. Зверніть  особливу  увагу  на  те, щоб  шнур 
електроживлення та газовий шланг ні в якому разі   не   контактували   з   частинами   духовки, що  нагріваються. 
Тобто, у  випадку  установки над духовкою без примусової вентиляції охолодження, слід   передбачити   відповідні 
нижні  отвори  для  впуску  повітря  = 200 см

2

   та верхні  для  випуску = 60 см

2

.

• 

КРІПЛЕННЯ   ПОВЕРХНІ

Кожна робоча поверхня оснащена спеціальною прокладкою.

Також   в   комплекті   є   гачки   для   фіксації плити. Залежно  від  моделі  можуть  бути гачки А або гачки  В. Для  
установки  виконати наступне:

• 

зняти  з  плити  решітки  та  пальники;

• 

перевернути    прилад та накласти на зовнішній край прокладку  S (мал. 5)

• 

установити   робочу   поверхню   в   отвір   у меблях та заблокувати її гвинтами V гачків кріплення G  
(мал. 6 / 6А)

• ПРИМІЩЕННЯ

Цей прилад не оснащено пристроєм для видалення  продуктів  горіння, а , отже, слід виводити їх назовні через 
витяжку або електровентилятор, які  включаються  кожного разу, коли  працює  плита.

Приміщення, в якому  встановлюється прилад, повинне мати природний приплив повітря для нормального   
горіння   газу   і   для   вентиляції самого  приміщення; об’єм потрібного   повітря має   бути   не   менше  20 м

3

\год.

Потік свіжого повітря повинен надходити ззовні через  постійні  отвори, виконані  у стіні кухні. Вентиляція    та-
кож    може    здійснюватись    із примикаючого   приміщення, в   цьому   випадку дотримуйтесь  відповідних  
діючих нормативів. Отвори  повинні  мати  мінімальний  переріз = 200 см

2

.

• 

ПІДКЛЮЧЕННЯ  ДО  ГАЗУ

Пересвідчіться,  що робоча поверхня відлагоджена для газу, що у вашій мережі (див. етикетку  на  задній  частині  
приладу). Дотримуйтесь інструкцій наведених в параграфі “Трансформації та регулювання” для вірогідної адап-
тації  до  різного   типу  газу.

Прилад слід підключати до газопроводу з допомогою металевих негнучких або металевих гнучких труб на ста-
ціонарній стіні згідно з місцевими  нормативами .

Деякі  моделі  в  комплекті  мають 2 муфти: циліндричну “А” та конічну “В” (мал. 7). Вибрати муфту, що  підходить  
до  вашої  мережі. Підключення  не повинно провокувати навантаження  на  газову  рампу.

Після підключення перевірити герметичність з’єднань за допомогою  мильного розчину.

• 

ЕЛЕКТРИЧНЕ   ПІДКЛЮЧЕННЯ

Підключення до електромережі повинно бути виконано кваліфікованим спеціалістом згідно діючих  нормативів.

Напруга мережі електроживлення повинна відповідати    тій,  що    вказана    на    етикетці виробу.

Перевірити, чи   має   ваша   електромережа ефективне  заземлення  згідно  діючих нормативів  та  правил  з  
безпеки. Заземлення є  обов’язковим.

Якщо плита поставляється без вилки, приєднати підходящу  вилку  до  шнура  живлення.

Можна підключити прилад і безпосередньо до електромережі з допомогою багатополюсного перемикача, міні-
мальна відстань між контактами якого  становить  3 мм .

 

Модель

Ширина (мм) Глибина (мм)

450

430

480

ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HB430X, HB430VX
  • Страница 2 из 41
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra società Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 41
    IT AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita
  • Страница 4 из 41
    DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore rapido di 3000 W 2 Bruciatore semirapido di 1750 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W 8 Manopola comando bruciatore TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE BRUCIATORI GAS N° DENOMINAZIONE 1 RAPIDO 2 SEMIRAPIDO 3 AUSILIARIO G30-G31 G20 G30-G31 G20 G30-G31 G20
  • Страница 5 из 41
    IT ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate
  • Страница 6 из 41
    ISTRUZIONI PER L’UTENTE PULIZIA Prima di ogni operazione scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Si consiglia di operare ad apparecchio freddo. • PARTI SMALTATE Le parti smaltate devono essere lavate con una spugna ed acqua saponata o con detersivo leggero. Non usare
  • Страница 7 из 41
    IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Evitare l’installazione dell’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili come tendaggi, canevacci, ecc. Praticare un’apertura nel piano del mobile delle dimensioni indicate nella fig. 3 rispettando una distanza di almeno 50 mm dal bordo dell’apparecchio
  • Страница 8 из 41
    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Verificare che l’impianto elettrico sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge. La messa a terra è obbligatoria. Se l’apparecchio è sprovvisto di spina, applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata. E’
  • Страница 9 из 41
    GB GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make
  • Страница 10 из 41
    DESCRIPTION 1 Rapid burner 3000 W 2 Semi-rapid burner 1750 W 3 Auxiliary burner 1000 W 8 Control knob for burner TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLE BURNERS GAS N° DESCRIPTIONS 1 RAPID 2 SEMI-RAPID 3 AUXILIARY G30-G31 G20 G30-G31 G20 G30-G31 G20 NORMAL PRESSURE mbar 28-30 20 28-30 20 28-30 20 NORMAL
  • Страница 11 из 41
    GB INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section
  • Страница 12 из 41
    INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. It is advisable to clean the appliance when it is cold. • ENAMELLED PARTS The enamelled parts must be washed with a sponge and soapy water or with a light detergent. Do not use abrasive or
  • Страница 13 из 41
    GB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER MODEL L (mm) P (mm) 450 430 480 Any possible wall unit over the cook-top must be placed at a distance of at least 760 mm from the top. It is advisable to isolate the appliance from the piece of furniture below with a separator, leaving a depression space of at
  • Страница 14 из 41
    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER • ELECTRIC CONNECTION The connection to the electric grid must be carried out by qualified personnel and in conformity with the regulations in force. The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure
  • Страница 15 из 41
    На изделие имеется сертификат Ростеста. RU Срок службы бытовой техники Freggia составляет 10 лет от даты производства, при условии ее нормальной эксплуатации в бытовых условиях в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации и гарантийного талона. При покупке просим Вас изучить основную
  • Страница 16 из 41
    ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно прочитать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с прибором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо
  • Страница 17 из 41
    RU ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Быстрая конфорка 2 Стандартная конфорка 3 Вспомогательная конфорка 8 Ручка управления конфорки 3000 Вт 1750 Вт 1000 Вт ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК КОНФОРКИ ГАЗ N° НАЗВАНИЕ 1 Быстрая 2 Стандартная 3 Вспомогательная G30-G31 G20 G30-G31 G20 G30-G31 G20 РАБОЧЕЕ
  • Страница 18 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Все работы по установке, регулировке и переналадке для соответствующего типа газа должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами. Специальные инструкции приведены в разделе, предназначенном для установщика. ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ
  • Страница 19 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • ЭМАЛИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ • RU Рекомендуется мыть эмалированные детали теплым мыльным раствором или мягким моющим средством. Не используйте абразивные или коррозийные средства. Не допускайте, чтобы такие вещества как лимонный сок, помидоры, соленая вода, уксус, кофе и
  • Страница 20 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Если варочная поверхность устанавливается вместе с духовкой, следует принять меры предосторожности и обеспечить соблюдение правил безопасности. Особое внимание следует уделить тому, чтобы шнур питания и газовая труба не соприкасались с горячими деталями корпуса духовки.
  • Страница 21 из 41
    ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ПЕРЕНАЛАДКА ПОД РАЗНЫЕ ТИПЫ ГАЗА ЗАМЕНА ФОРСУНОК RU • Если изготовителем прибор налажен для использования одного типа газа, а используется другой, следует заменить форсунки конфорок. Форсунки следует выбрать в соответствии с приведенной в инструкции таблицей технических
  • Страница 22 из 41
    Изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и неточности, допущенные при печати данной инструкции. Рисунки, приведенные в инструкции, носят ориентировочный характер. Изготовитель оставляет за собой право вносить в производимые им изделия изменения, которые он сочтет необходимыми или
  • Страница 23 из 41
    RU ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 23
  • Страница 24 из 41
    ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією варильної поверхні. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також
  • Страница 25 из 41
    UА ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1. Пальник швидкий - 3000 Вт 2. Пальник стандартний - 1750 Вт 3. Пальник допоміжний - 1000 Вт 8. Ручка управління пальником ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАЛЬНИКИ ГАЗ N° НАЗВА 1 Швидкий 2 Стандартний 3 Допоміжний G30-G31 G20 G30-G31 G20 G30-G31 G20 РОБОЧИЙ ТИСК мбар 28-30 20
  • Страница 26 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Відповідні інструкції наведені у розділі “Установлення”. КОРИСТУВАННЯ ПАЛЬНИКАМИ Символ біля ручок вказує на пальники, якими
  • Страница 27 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ЧИСТКА Перед будь-якою операцією відключити прилад з мережі електроживлення. Радимо виконувати чистку на холодній плиті. • ЕМАЛЬОВАНА ПОВЕРХНЯ UА Емальовані частини можна мити губкою та мильною водою або легким миючим засобом. Не використовувати абразивні та корозійні
  • Страница 28 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ Модель Ширина (мм) Глибина (мм) 450 430 480 Вірогідний підвісний модуль над робочою поверхнею повинен бути установлений на відстані мінімум 760 мм. Радимо ізолювати робочу поверхню від меблів, що під плитою, з допомогою сепаратора, залишивши зону для
  • Страница 29 из 41
    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ ТРАНСФОРМАЦІЇ ТА РЕГУЛЮВАННЯ • ЗАМІНА ФОРСУНОК Якщо прилад відрегульовано для іншого типу газу, ніж у вашому газопроводі, потрібно замінити форсунки пальників. UА Вибір форсунок для заміни слід зробити згідно таблиці “Технічні характеристики”. Виконати
  • Страница 30 из 41
    30 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ
  • Страница 31 из 41
    INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne,
  • Страница 32 из 41
    OPIS PŁYT KUCHENNYCH 1. Palnik szybko gotujący 2. Palnik średni 3. Palnik mały 8. Pokrętło sterowania palnika 3000 W 1750 W 1000 W TABELA Z CHARAKTERYSTYKĄ TECHNICZNĄ WYDAJNOŚĆ CIEPLNA mbar g/h L/h 1/100 mm ŚREDNICA BY-PASSA ZAWORU 1/100 mm G30-G31 G20 28-30 20 225 - 290 85 115Y 42 Reg. 3000 3000
  • Страница 33 из 41
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Istotne jest aby wszystkie działania związane z instalacją, regulacją, dostosowaniem do odpowiedniego typu gazu były wykonywane przez wykwalifikowany personel, znający obowiązujące normy instalacyjne. Szczegółowe instrukcje są opisane w części przeznaczonej dla
  • Страница 34 из 41
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA CZYSZCZENIE Przed każdą interwencją należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Zaleca się aby podczas wykonywanych czynności urządzenie było wystudzone. • CZĘŚCI EMALIOWANE Części emaliowane muszą być myte gąbką i wodą z mydłem lub innym delikatnym detergentem. Nie
  • Страница 35 из 41
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA MODEL L (mm) P (mm) Odległość od ewentualnego okapu znajdującego się nad płytą musi wynosić minimum 760 mm. 450 430 480 Zaleca się izolację pomiędzy urządzeniem a meblem, znajdującym się pod spodem zostawiając przestrzeń podciśnieniową minimum 10 mm. (rys.4) W przypadku
  • Страница 36 из 41
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA • PODŁĄCZENIE GAZU Należy upewnić się, że urządzenie jest przystosowane do wykorzystywanego typu gazu (zob. etykietę na spodzie urządzenia). Należy odnieść się do wskazówek zawartych w paragrafie „Zmiana i regulacja gazu” w celu ewentualnego przystosowania do innych
  • Страница 37 из 41
    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA KONSERWACJA • WYMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO W przypadku wymiany kabla zasilającego powinno się używać kabla typu H05VV-F lub H05RR-F o przekroju 3 x 0,75mm2. Podłączenie do skrzynki zaciskowej musi zostać wykonane tak jak na rys. 10 / 10A: kabel L brązowy kabel N niebieski
  • Страница 38 из 41
    38
  • Страница 39 из 41
  • Страница 40 из 41
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 41 из 41