Инструкция для Freggia PM66CEE04W, PM66GEE40X, PM66GEE40W, PM66GEE40AN, PM66GGG40AN, PM66GGG40X, PM66MEE22AN, PM66CEE04X, PM66CEE04AN, PM66MEE22W, PM66MEE22X, PM66GGG40W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

CUCINA

COOKER
ПЛИТА КУХОННАЯ
ПЛИТА КУХОННА
KUCHNIA

Istruzioni per l`uso
User manual
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi

PM66CEE04
PM66GEE40
PM66GGG40
PM66MEE22

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    CUCINA COOKER ПЛИТА КУХОННАЯ ПЛИТА КУХОННА KUCHNIA Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Інструкція з експлуатації Instrukcja obsługi PM66CEE04 PM66GEE40 PM66GGG40 PM66MEE22
  • Страница 2 из 73
    IT Grazie per aver acquistato una cucina della nostra società Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioni, rigurdanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni ulteriore
  • Страница 3 из 73
    NOTE IMPORTANTI E PRECAUZIONI D’USO.........................58 INFORMAZIONE GENERALE........................................................4 CUCINE SERIE PM66CEE04........................................................5 PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA............................5 PANELLO DI
  • Страница 4 из 73
    NOTE IMPORTANTI E PRECAUZIONI D’USO ATTENZIONE: • L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani se non continuamente sorvegliati. •
  • Страница 5 из 73
    IT CUCINE SERIE PM66CEE04 PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA А — piastra elettrica Hi-Light Ø 120-210 mm; B — piastra elettrica Hi-Light Ø 145 mm; C C — piastra elettrica Hi-Light Ø 170-265 mm; D — piastra elettrica Hi-Light Ø 145 mm; Е – spia calore residuo D Figura 1 PANELLO DI CONTROLLO H А B C I
  • Страница 6 из 73
    CUCINE SERIE PM66CEE04 • Non fissare la piastre alogene durante il loro funzionamento, in quanto la luce emessa dalle piastre potrebbe danneggiare gli occhi. • Le superficie del vetroceramica è molto resistente, ma non infrangibile, e Posizione manopola Tipo cottura 1–2 Tenuta in caldo,
  • Страница 7 из 73
    IT CUCINE SERIE PM66GEE40 SR — bruciatore a gas semirapido; R — bruciatore a gas rapido; A — bruciatore a gas ausiliario; TC — bruciatore a gas tripla corona. Figura 5 PANELLO DI CONTROLLO H Figura 6 А B C I D E F G A — timer con spegnimento automatico; B — manopola comando bruciatore anteriore
  • Страница 8 из 73
    CUCINE SERIE PM66GGG40 SR — bruciatore a gas semirapido; R — bruciatore a gas rapido; A — bruciatore a gas ausilisare; TC —bruciatore a gas con triple corona. Figura 8 PANELLO DI CONTROLLO G °C Figura 9 А B C D E F A — timer meccanico; B — manopola comando bruciatore anteriore sinistra; C —
  • Страница 9 из 73
    IT CUCINE SERIE PM66MEE22 PIANO DI COTTURA MISTE Р2 — piastra elettrica rapida Ø 145 mm; Р1 — piastra elettrica rapida Ø 180 mm; A — bruciatore a gas ausilisare; R — bruciatore a gas rapido. Figura 10 PANELLO DI CONTROLLO H А B C I D E F G Figura 11 A — timer con spegnimento automatico; F —
  • Страница 10 из 73
    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO SCHEMA DI COLLEGAMENTI ELETTRICI AERAZIONE DEL LOCALE I locali in cui sono installati gli apparecchi a gas devono essere ben aerati al fine di permettere una combustione del gas e una ventilazione corretta. In particolare l’afflusso di aria necessaria per la combustione
  • Страница 11 из 73
    ADATTAMENTO AI DIVERSI GAS IT INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO PER SOSTITUIRE L’INIETTORE AL BRUCIATORE DEL GRILL В Qualora la cucina non fosse già predisposta per funzionare con il tipo di gas disponibile, occorre trasformata, procedendo nel seguente ordine: • • Asportare il bruciatore dopo aver tolto
  • Страница 12 из 73
    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO Tempo occorrente per eccitare il magnete durante l’accensione – 10 secondi circa. Tempo di intervento automatico, dopo lo spegnimento della fiamma non oltre 90 secondi per i bruciatori del piano; non oltre 60 secondi per i bruciatori forno e grill. • Figura 20
  • Страница 13 из 73
    IT COME SI USA LA CUCINA • COME SI USA IL FORNO A GAS • ACCENSIONE DEL BRUCIATORE FORNO • Aprire la porta del forno. • Premere e ruotare la manopola in senso antiorario fino alla posizione di massimo. • Per bruciatore di accensione automatica manopola da premere fino all’arresto. • Senza rilasciare
  • Страница 14 из 73
    COME SI USA LA CUCINA GRILL ELETTRICO PER TOGLIERE LA PORTA DEL FORNO Cucine attrezzate forno elettrico con grill elettrico, permettono di cucinare sotto il grill con la porta chiusa, senza l’utilizzo protezione di manopole. La porta può essere rimossa per poter pulire il forno in maniera più
  • Страница 15 из 73
    ALLEGATO 1. CARATTERISTICHE TECNICHE IT SERVIZIO E MANUTENZIONE DIMENSIONI Dimensioni esterne nominali Altezza al piano di lavoro, cm 86,5 Altezza a coperchio alzato, cm 143 Profondità a porta chiusa, cm 60 Profondità a porta aperta, cm 104 Larghezza, cm 60 Dimensioni utili Larghezza, cm 41
  • Страница 16 из 73
    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS................................................................17 GENERAL INFORMATION.............................................................17 CEE 2004/108 (Electromagnetic Compatibility (EMC) Legislation: Directive 2004/108/EC
  • Страница 17 из 73
    • • WARNING! The appliance and its external parts get hot when it is in use. Be careful not to touch the heaters, Children under 8 should remain at a distance or be supervised by adults. Children under 8, as well as people with special needs, or those lacking in experience and knowledge, can use
  • Страница 18 из 73
    PM66CEE04 RANGE COOKERS CERAMIC GLASS BURNER PLATE А — electrical Hi-Light burner, diameter 120-210 mm; B — electrical Hi-Light burner, diameter 145 mm; C C — electrical Hi-Light burner, diameter 170-265 mm; D — electrical Hi-Light burner, diameter 145 mm; Е — remaining heat Indicator. D Figure 1
  • Страница 19 из 73
    PM66CEE04 RANGE COOKERS Knob position Type of cooking 1–2 • Maintaining the set temperature (Bechamel Sauce) 2–3 Warming up dishes 3–4 Pasta, vegetable soup, stew, ragu 4–5 Cooking, meat stew 5–6 Steamed vegetables, beef steak, fish 6 Grilled meals, fried eggs, lamb steaks • • Don’t look at the
  • Страница 20 из 73
    PM66GEE40 RANGE COOKERS GAS BURNER PLATE SR – Normal gas burner; R – Rapid gas burner; A – Auxiliary gas burner; TC – a gas burner with three rows of flames. Figure 5 CONTROL PANEL H А B C I D E F G Figure 6 A – timer with automatic switch-off; F – front right burner knob (for switching on and
  • Страница 21 из 73
    PM66GGG40 RANGE COOKERS GB GAS BURNER PLATE SR – Normal gas burner. R – rapid gas burner. A – auxiliary gas burner. TC – gas burner with three rows of flames. Figure 8 CONTROL PANEL G °C А B C D E F H Figure 9 A – mechanical timer; E – Rear right burner knob (for switching on and adjusting the gas
  • Страница 22 из 73
    PM66MEE22 RANGE COOKERS COMBI BURNER PLATE P2 – a rapid electrical burner with a 145 mm diameter; P1 – a rapid electrical burner with a 180 mm diameter; A – an auxiliary burner; R – rapid gas burner. Figure 10 CONTROL PANEL H А B C I D E F G Figure 11 A – timer with automatic switch-off; F — front
  • Страница 23 из 73
    INSTALLATION AND SWITCHING ON CONNECTING TO THE MAINS ROOM VENTILATION 230 V TWO-PHASE 400 V SINGLE-PHASE + NEUTRAL Wire gauge 3x6 mm2 GB The room intended for the installation of the gas cooker must have a constant supply of fresh air – this will ensure that the gas burns, and provide good
  • Страница 24 из 73
    INSTALLATION AND SWITCHING ON ADJUSTING FOR DIFFERENT TYPES OF GAS REPLACING THE GRILL INJECTORS If the cooker is not already pre-set to operate with the type of gas available, it must be converted by following these steps: • • Asportare il bruciatore dopo aver tolto le due viti che lo fissano. •
  • Страница 25 из 73
    INSTALLATION AND SWITCHING ON Tempo occorrente per eccitare il magnete durante l’accensione – 10 secondi circa. • WARNING • Before undertaking any cleaning or maintenance procedure, switch off the cooker and turn off the gas supply tap. • When connecting a cooker to the gas supply, never check the
  • Страница 26 из 73
    INSTALLATION AND SWITCHING ON • GAS OVEN • SWITCHING ON THE MAIN GAS OVEN BURNER • Open the oven door. • Press the knob down and turn it anti-clockwise to the maximum flame position. • To ignite the burner automatically, press the button down all the way. • Without releasing a knob, make sure that
  • Страница 27 из 73
    CARE AND MAINTENANCE Cookers which are equipped with an electric oven and electric grill allow you to grill items with the oven door closed, without using the knob guard. When grilling food with the oven door closed, you must not set the temperature any higher than 180°C. • Oven shelf: place drip
  • Страница 28 из 73
    CARE AND MAINTENANCE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EEC (WEEE) The following is only designed for owners of appliances whose technicaldetails tags (passport tables) contain this symbol. This symbol means that the product has been classified according to current regulations regarding electrical or
  • Страница 29 из 73
    ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ............................................................30 КУХОННЫЕ ПЛИТЫ СЕРИИ PM66CEE04.........................31 СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ.....31 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.....................................................................31 ИНДИКАТОР
  • Страница 30 из 73
    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ • Не используйте ручку дверцы для переноса плиты. • Изделие и его наружные части сильно нагреваются во время работы. Следует проявлять осторожность. Нельзя касаться нагревательных элементов. Дети в возрасте до 8 лет должны находиться на расстоянии или под
  • Страница 31 из 73
    КУХОННЫЕ ПЛИТЫ СЕРИИ PM66CEE04 СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ А — электрическая конфорка Hi-Light диаметром 120-210 мм; B — электрическая конфорка Hi-Light диаметром 145 мм; C C — электрическая конфорка Hi-Light диаметром 170-265 мм; D — электрическая конфорка Hi-Light диаметром 145 мм; RU
  • Страница 32 из 73
    КУХОННЫЕ ПЛИТЫ СЕРИИ PM66CEE04 • • Положение ручки Тип приготовления 1–2 Поддержание заданной температуры (крем бешамель). 2–3 Разогрев блюд. 3–4 Макаронные изделия, овощной суп, рагу. 4–5 Варка, жаркое. 5–6 Овощи на пару, бифштекс, рыба. 6 Блюда на гриле, яичница, отбивные из ягнятины. ВНИМАНИЕ! •
  • Страница 33 из 73
    КУХОННЫЕ ПЛИТЫ СЕРИИ PM66GEE40 ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ SR — стандартная газовая конфорка; R — быстрая газовая конфорка; A — вспомогательная газовая конфорка; RU TC — газовая конфорка с тремя рядами пламени. Рисунок 5 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ H А B C I D E F G Рисунок 6 A — таймер с автоматическим
  • Страница 34 из 73
    КУХОННЫЕ ПЛИТЫ СЕРИИ PM66GGG40 ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ SR — стандартная газовая конфорка; R — быстрая газовая конфорка; A — вспомогательная газовая конфорка; TC — газовая конфорка с тремя рядами пламени. Рисунок 8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ G °C А B C D E F H Рисунок 9 A — механический таймер; E —
  • Страница 35 из 73
    КУХОННЫЕ ПЛИТЫ СЕРИИ PM66MEE22 КОМБИНИРОВАННАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Р2 — электрическая конфорка быстрого нагрева диаметром 145 мм; Р1 — электрическая конфорка быстрого нагрева диаметром 180 мм; A — вспомогательная газовая конфорка; RU R — быстрая газовая конфорка. Рисунок 10 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ H А B
  • Страница 36 из 73
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Убедитесь, что цепочки закреплены на задней части плиты, как показано на рисунке, и притянуты параллельно полу. После установки цепи должны быть прочно натянуты! СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЯ 230 V ДВУХФАЗНЫЙ 400 V
  • Страница 37 из 73
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАМЕНА ФОРСУНОК ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ • Снимите горелку, открутив два винта, которыми она прикреплена. • Замените форсунку, используя торцевой трубчатый ключ на 7 мм. RU ВНИМАНИЕ! • Используйте только стандартные гибкие металлические трубы или резиновые шланги. • Регулятор давления
  • Страница 38 из 73
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • • Медленно закрутите регулировочный винт, наблюдая за уменьшением пламени через стекло закрытой дверцы духовки до тех пор, пока конус пламени не уменьшится приблизительно до 4 мм. Не рекомендуется слишком уменьшать пламя. Оно должно быть стабильным даже при быстром
  • Страница 39 из 73
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛИТЫ ВНИМАНИЕ! • При использовании электроподжига горелок духовки и гриля, включая их, обязательно держите дверцу духовки полностью открытой. • Во время включения горелок духовки и гриля, оснащенных системой электроподжига, не прижимайте кнопку зажигания более чем на 10 секунд. Если
  • Страница 40 из 73
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ШКАФ С КОНВЕКЦИЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ДУХОВОЙ Благодаря сочетанию работы различных нагревательных элементов и внутреннего вентилятора духовой шкаф поддерживает следующие режимы работы: Освещение Разморозка / сушка Традиционное статическое
  • Страница 41 из 73
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2012/19/EEC (WEEE) Данные сведения предназначены только для обладателей тех приборов, на этикетке с техническими данными (паспортная табличка) которых есть данный символ. RU Этот символ обозначает, что продукция классифицирована по действующим нормам в
  • Страница 42 из 73
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАБАРИТЫ Номинальные наружные размеры Высота до рабочей поверхности, см 86,5 Высота с поднятой крышкой, см 143 Глубина с закрытой дверцей духовки, см 60 Глубина с открытой дверцей духовки, см 104 Ширина, см 60 Полезные размеры Ширина, см 41 Глубина, см 38
  • Страница 43 из 73
    ЗМIСТ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ..........................................................44 КУХОННI ПЛИТИ СЕРІЇ PM66CEE04...................................45 ЗАМІНА ФОРСУНОК ПАЛЬНИКIВ РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ ПЛИТИ (МАЛ. 4)......................................................................................51
  • Страница 44 из 73
    ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ УВАГА! • • Виріб і його зовнішні частини сильно нагріваються під час роботи. Слід проявляти обережність. Не можна торкатися нагрівальних елементів. Діти у віці до 8 років повинні знаходитися на відстані або під наглядом дорослих. Діти у віці від 8 років,
  • Страница 45 из 73
    КУХОННІ ПЛИТИ СЕРІЇ PM66CEE04 СКЛОКЕРАМІЧНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ А — електрична конфорка Hi-Light дiаметром 120-210 мм; B — електрична конфорка Hi-Light дiаметром 145 мм; C C — електрична конфорка Hi-Light дiаметром 170-265 мм; D — електрична конфорка Hi-Light дiаметром 145 мм; Е — індикатор
  • Страница 46 из 73
    КУХОННІ ПЛИТИ СЕРІЇ PM66CEE04 Становище ручки Тип приготування 1–2 Підтримка заданої температури (крем бешамель). • 2–3 Розігрівання страв. 3–4 Макаронні вироби, овочевий суп, рагу. 4–5 Варiння, смаження. 5–6 Овочі на пару, біфштекс, риба. 6 Страви на грилі, яєчня, відбивні з ягнятіни. • РОБОТА В
  • Страница 47 из 73
    КУХОННІ ПЛИТИ СЕРІЇ PM66GEE40 ГАЗОВА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ SR —стандартна газова конфорка; R — швидка газова конфорка; A — допоміжна газова конфорка; TC — газова конфорка з трьома рядами полум’я. UA Малюнок 5 ПАНЕЛЬ УПРАВЛIННЯ H А B C I D E F G Малюнок 6 A — таймер з автоматичним відключенням; F —
  • Страница 48 из 73
    КУХОННІ ПЛИТИ СЕРІЇ PM66GGG40 ГАЗОВА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ SR — стандартна газова конфорка; R — швидка газова конфорка; A — допоміжна газова конфорка; TC — газова конфорка з трьома рядами полум’я. Малюнок 8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛIННЯ G °C А B C D E F H Малюнок 9 A — механічний таймер; E — ручка вмикання і
  • Страница 49 из 73
    КУХОННІ ПЛИТИ СЕРІЇ PM66MEE22 КОМБІНОВАНА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ Р2 — електрична конфорка швидкого нагріву діаметром 145 мм Р1 — електрична конфорка швидкого нагріву діаметром 180 мм; A — допоміжна газова конфорка; R — швидка газова конфорка. UA Малюнок 10 ПАНЕЛЬ УПРАВЛIННЯ H А B C I D E F G Малюнок 11
  • Страница 50 из 73
    УСТАНОВКА І ПІДКЛЮЧЕННЯ СХЕМА ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Переконайтеся, що ланцюжки закріплені на задній частині плити, як показано на малюнку, і притягнуті паралельно підлозі. Після установки ланцюжки мають бути міцно натягнуті! СХЕМА ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ВЕНТИЛЯЦІЯ ПРИМІЩЕННЯ 230 V
  • Страница 51 из 73
    УСТАНОВКА І ПІДКЛЮЧЕННЯ НАСТРОЙКА ПІД РІЗНІ ТИПИ ГАЗУ ЗАМІНА ФОРСУНОК ПАЛЬНИКА ГРИЛЯ У випадку, якщо газ, який використовується для функціонування плити, відрізняється від вказаного, необхідно налаштувати плиту таким чином: • Замінiть форсунки (див. ДОДАТОК 1). • Виконайте регулювання подачі
  • Страница 52 из 73
    УСТАНОВКА І ПІДКЛЮЧЕННЯ • • Повільно закрутіть регулювальний гвинт, спостерігаючи за зменшенням полум’я через скло закритих дверцят духовки до тих пір, поки конус полум’я не зменшиться приблизно до 4 мм. Не рекомендується занадто зменшувати полум’я . Воно має бути стабільним навіть при швидкому
  • Страница 53 из 73
    ВИКОРИСТАННЯ ПЛИТИ УВАГА! • При використанні електропiдпалу пальників духовки і гриля, вмикаючи їх, обов’язково тримайте дверцю духовки повністю відкритою. • Під час увімкнення пальників духовки і гриля, оснащених системою електропiдпалу, не притискайте кнопку запалювання більш ніж на 10 секунд.
  • Страница 54 из 73
    ВИКОРИСТАННЯ ПЛИТИ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ЕЛЕКТРИЧНА ДУХОВА ШАФА З КОНВЕКЦІЄЮ ЗАГАЛЬНI РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНIКИ БЕЗПЕКИ При виявленні несправностей рекомендується виконати наступні дії. Завдяки поєднанню роботи різних нагрівальних елементів і внутрішнього вентилятора духова шафа
  • Страница 55 из 73
    ОБСЛУГОВУВАННЯ І ДОГЛЯД ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2012/19/EEC (WEEE) Наступнi відомості призначені тільки для володарів тих приладів, на етикетці з технічними даними (паспортна табличка) яких є цей символ. Цей символ позначає, що продукція класифікована за діючими нормами в якості електричного або
  • Страница 56 из 73
    ДОДАТОК 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАБАРИТИ Номінальні зовнішні розміри Висота до робочої поверхні, см 86,5 Висота з піднятою кришкою, см 143 Глибина з закритою дверцею духовки, см 60 Глибина з відчиненою дверцею духовки, см 104 Ширина, см 60 Корисні розміри Ширина, см 41 Глибина, см 38 Висота, см
  • Страница 57 из 73
    SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE...............................................................58 KUCHNIE Z SERII PM66CEE04............................................58 CERAMICZNA PŁYTA KUCHENNA.................................................59 PANEL
  • Страница 58 из 73
    WARUNKI DO BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU Uwaga! • • Urządzenie i jego zewnętrzne części mocno się nagrzewają podczas pracy. Należy zachowywać ostrożność. Nie wolno dotykać elementów, które się grzeją. Dzieci do 8 lat powinny znajdować się na bezpiecznej odległości od sprzętu albo być pod opieką
  • Страница 59 из 73
    KUCHNIE Z SERII PM66CEE04 CERAMICZNA PŁYTA KUCHENNA А — palnik elektryczny Hi-Light o średnicy 120-210 mm; B — palnik elektryczny Hi-Light o średnicy 145 mm C C — palnik elektryczny Hi-Light o średnicy 170-265 mm D — palnik elektryczny Hi-Light o średnicy 145 mm Е — wskaźnik ciepła resztkowego. D
  • Страница 60 из 73
    KUCHNIE Z SERII PM66CEE04 • • Ustawienie pokrętła Typ gotowania 1–2 Utrzymania oczekiwanej temperatury (krem beszamelowy). 2–3 Odgrzewanie potraw. 3–4 Wyroby makaronowe, zupy warzywne, ragoût. 4–5 Gotowanie, gulasz. 5–6 Warzywa na parze, befsztyki, ryby. 6 Dania grillowane, jajecznica, schabowe z
  • Страница 61 из 73
    KUCHNIE Z SERII PM66GEE40 GAZOWA PŁYTA KUCHENNA SR —palnik gazowy średni; R —palnik szybko gotujący; A —palnik gazowy mały; TC — palnik gazowy Potrójna Korona. Rysunek 5 PANEL STEROWANIA I PL H А B C D E F G Rysunek 6 A — timer; F — pokrętło regulatora temperatury prawego przedniego palnika; B —
  • Страница 62 из 73
    KUCHNIE Z SERII PM66GGG40 SR —palnik gazowy średni; R —palnik szybko gotujący; A — palnik gazowy mały; TC — palnik gazowy Potrójna Korona. Rysunek 8 PANEL STEROWANIA G °C А B C D E F Rysunek 9 A — minutnik; B — pokrętło regulatora temperatury lewego przedniego palnika; C — pokrętło regulatora
  • Страница 63 из 73
    KUCHNIE Z SERII PM66MEE22 PŁYTA GAZOWO-ELEKTRYCZNA Р2 — palnik elektryczny szybko gotujący o średnicy 145 mm; Р1 — palnik elektryczny szybko gotujący o średnicy 180 mm; A —palnik gazowy mały; R — palnik gazowy szybko gotujący. Rysunek 10 PANEL STEROWANIA I PL H А B C D E F G Rysunek 11 A — timer; F
  • Страница 64 из 73
    MONTAŻ I PODŁĄCZANIE SCHEMAT PODŁĄCZENIA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ SCHEMA PODKLUYCHENIYA K ELEKTROSETI SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH Należy upewnić się, że łańcuchy są przymocowane do tylnej części kuchenki, jak pokazano na rysunku, oraz są przyciągnięte równolegle do podłogi. Po zainstalowaniu
  • Страница 65 из 73
    MONTAŻ I PODŁĄCZANIE • Łączenie gwintu jest zgodne z normatywami ISO 228-1. • Należy unikać mocnego zaginania rury albo węża, nie można przeciskać ich i dopuszczać, żeby dotykały rozgrzanych ścianek kuchenki. WYMIANA DYSZY PALNIKA DO GRILLOWANIA USTAWIENIA DLA RÓŻNYCH TYPÓW GAZU • Zdjąć grzałkę,
  • Страница 66 из 73
    MONTAŻ I PODŁĄCZANIE • Po 5-6 minutach trzeba ustawić pokrętło regulatora w pozycji płomienia minimalnego. Poprawne odległości między końcówkami czujnika termoparowego i palnikiem zostały wskazane na rys. 17 i 18. • Następnie trzeba powoli zakręcić gwint, pilnując zmniejszanie się płomienia przez
  • Страница 67 из 73
    UŻYTKOWANIE KUCHENKI UWAGA! • Podczas wykorzystania automatycznego zapłonu elektrycznego palników w piekarniku i do grillowania drzwiczki piekarnika obowiązkowo powinny być otwarte. • Podczas włączania palnika w piekarniku i do grillowania, które są zaopatrzone w automatyczny system zapłonu
  • Страница 68 из 73
    UŻYTKOWANIE KUCHENKI OBSŁUGA I KONSERWACJA WIELOFUNKCYJNY PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM OGÓLNE ZALECENIA UŻYTKOWANIA Zawdzięczając połączeniu pracy różnych elementów grzewczych i wentylatora wewnętrznego, piekarnik wykonuje następujące funkcje: Oświetlenie Pozwala włączyć światło w
  • Страница 69 из 73
    OBSŁUGA I KONSERWACJA DYREKTYWA EUROPEJSKA 2012/19/EEC (WEEE) Dane informacje przeznaczone są tylko dla posiadaczy tych urządzeń, na etykietce z danymi technicznymi (tabliczce znamionowej) której znajduje się dany symbol. Ten symbol oznacza, że sprzęt jest zakwalifikowany według aktualnych wymagań
  • Страница 70 из 73
    ZAŁĄCZNIK 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA WYMIARY Nominalne wymiary zewnętrzne Wysokość do powierzchni roboczej, cm 86,5 Wysokość z podniesioną pokrywą, cm 143 Głębokość z zamkniętymi drzwiczkami piekarnika, cm 60 Głębokość z otwartymi drzwiczkami piekarnika, cm 104 Szerokość, cm 60 Wymiary użytkowe
  • Страница 71 из 73
  • Страница 72 из 73
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 73 из 73