Инструкция для Freggia WOSB106, WOSB126

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

34

SYFON/OBUDOWA ZEWNęTRZNA/BęBEN  

• 

Oczyść za pomocą szczotki.

• 

Zbierz osad z szuflady starając się nie zostawiać nic wewnątrz urządzenia.

• 

Po wysuszeniu szuflady ręcznikiem lub suchą ściereczką należy ponownie zamontować szufladę. 

Uwaga!

Nie należy myć szuflady na detergenty w zmywarce do naczyń.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• 

DOZOWNIK PŁYNNEGO ŚRODKA PIORĄCEGO (*) 

 

Wyjmij dozownik płynnego środka piorącego postępując zgodnie z poniższym obrazkiem 

i wyczyść go z pozostałości po detergencie. Umieść miarkę z powrotem na jego miejscu. 

Upewnij się, że wszelki osad został usunięty
(*) Specyfikacja urządzenia może się różnić w zależności od zakupionego modelu

SYFON/OBUDOWA ZEWNĘTRZNA/BĘBEN  

SYFON

Wyjmij szufladę na detergenty. Wymontuj syfon i całkowicie wyczyść pozostałości środka zmiękczającego. Umieść 

syfon po wyczyszczeniu. Sprawdź czy został poprawnie włożony.

OBUDOWA

Umyj obudowę zewnętrzną ciepłą wodą i niepalnym środkiem, aby jej nie uszkodzić. Po 

opłukaniu obudowy odrobiną wody, wytrzyj ją suchą i miękką ściereczką.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODELE WOSB106 WOSB126 Dziękujemy za zakup pralki marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotnie uwagi dotyczące bezpiecznej instalacji, eksploatacji i konserwacji urządzenia. Zachowajcie ją Państwo
  • Страница 2 из 45
    GŁÓWNE ZALETY Nickel protection - technologia ochrony grzałki, zapewniająca jej długą żywotność. W pralkach Freggia okres żywotności wydłużony jest kilkakrotnie w porównaniu z okresem żywotności zwykłych grzałek. Safe voltage - technologia, która pozwala urządzeniu pracować przez długi czas przy
  • Страница 3 из 45
    SPIS TREŚCI GŁÓWNE ZALETY........................................................................................................................2 SPIS TREŚCI....................................................................................................................................3 PRZED
  • Страница 4 из 45
    SPIS TREŚCI TABELA PROGRAMÓW PRANIA..........................................................................................28 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA...........................................................32
  • Страница 5 из 45
    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM POPRAWNA OBSŁUGA • • • • • • • • • • Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Użycie w celach komercyjnych spowoduje natychmiastowe zakończenie gwarancji. Zwierzęta należy trzymać z dala od urządzenia. Przed
  • Страница 6 из 45
    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Używaj programów prania wstępnego tylko do prania bardzo brudnej bielizny. Uwaga! Nigdy nie otwieraj dozownika na detergenty, kiedy urządzenie pracuje. • W przypadku jakiejkolwiek awarii należy najpierw odłączyć urządzenie od zasilania, a następnie zakręcić dopływ wody. •
  • Страница 7 из 45
    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • • Ciśnienie w wężu, który nie jest umieszczony odpowiednio, może powodować jego przemieszczenie. Wyciągnij korek z umywalki zanim umieścisz w niej wąż odpływowy. RYZYKO POŻARU! • Nie należy przechowywać substancji łatwopalnych w pobliżu urządzenia. • Siarka używana do
  • Страница 8 из 45
    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OPAKOWANIE I ŚRODOWISKO • Utylizacja opakowań Opakowanie chroni urządzenie przed wszelkimi uszkodzeniami w czasie transportu. Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Odzyskiwanie materiałów to zarówno oszczędności surowców, jak i zmniejszenie produkcji odpadów. •
  • Страница 9 из 45
    PRZEGLĄD URZĄDZENIA WYGLĄD ZEWNĘTRZNY Wyświetlacz elektroniczny Pokrętło programatora Górna pokrywa Dozownik detergentów Bęben Pokrywa filtra pompy PRZEGLĄD URZĄDZENIA 9
  • Страница 10 из 45
    PRZEGLĄD URZĄDZENIA Śruba zabezpieczająca przed uszkodzeniami podczas transportu Zawór wlotu wody Wąż odpływowy Przewód zasilający Śruba zabezpieczająca przed uszkodzeniami podczas transportu Śruba zabezpieczająca przed uszkodzeniami podczas transportu Śruba zabezpieczająca przed uszkodzeniami
  • Страница 11 из 45
    PRZEGLĄD URZĄDZENIA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie zasilania / częstotliwość (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Maksymalne natężenie prądu (A) 10 Ciśnienie wody Maximum: 1 Mpa Minimum : 0.1 Mpa Moc całkowita (W) 1850 Maksymalny ciężar wsadu (kg) 6 Prędkość wirowania (obr / min) 1000 / 1200 w zależności od
  • Страница 12 из 45
    INSTALACJA X4 Śruby zabezpieczające powinny zostać wyciągnięte. Następnie w miejsce usuniętych śrub włożyć zaślepki transportowe znajdujące się w woreczku z akcesoriami. Śruby należy zachować na wypadek kolejnego transportu urządzenia. UWAGA! Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie śruby
  • Страница 13 из 45
    INSTALACJA X4 Poluzuj plastikową nakrętkę blokującą. Wyreguluj nóżki dokręcając je lub odkręcając. Po wypoziomowaniu urządzenia dokręć plastikową nakrętkę blokującą. Uwaga! W celu wyrównania podłoża nigdy nie należy podkładać pod pralkę tektury, desek ani innych materiałów. Uwaga! Czyszcząc podłoże
  • Страница 14 из 45
    INSTALACJA 3/4” 10 mm PODŁĄCZENIE WĘŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ • W zależności od specyfikacji, urządzenie może posiadać zarówno przyłącze pojedyncze (zimne) jak i podwójne (zimne/ciepłe). • Wąż z białą nakrętką powinien być podłączony do zimnej wody, a wąż z czerwoną nakrętką do ciepłej (dotyczy
  • Страница 15 из 45
    INSTALACJA ~ 145 cm 95 cm ~ 140 cm ~ 95 cm 150 cm 0 – max. 100 cm ~ 95 cm PANEL STEROWANIA Pokrętło programatora Wyświetlacz elektroniczny i funkcje dodatkowe Szuflada dozownika na detergenty PANEL STEROWANIA 15
  • Страница 16 из 45
    PANEL STEROWANIA SZUFLADA DOZOWNIKA NA DETERGENTY W przypadku użycia płynnego środka piorącego, można zastosować miarkę pomagającą w określeniu poziomu detergentu. Płynny środek piorący może być wykorzystywany we wszystkich programach bez prania wstępnego. Dozownik płynnego środka piorącego należy
  • Страница 17 из 45
    PANEL STEROWANIA KOMORY DOZOWNIKA Komora prania zasadniczego: Należy umieszczać w niej wyłącznie środki piorące (płynne lub w proszku) oraz preparaty przeciwko osadzaniu się kamienia. Miarkę płynnego środka piorącego znaleźć można w bębnie nowej pralki. (*) Komora środka zmiękczającego, krochmalu i
  • Страница 18 из 45
    PANEL STEROWANIA POKRĘTŁO PROGRAMATORA • Program piorący można wybrać przy użyciu pokrętła programatora. • Rodzaj programu piorącego można wybrać przekręcając pokrętło w obu kierunkach. • Należy upewnić się, że pokrętło znajduje się dokładnie na żądanym programie. 60 C O 40 C O WYŚWIETLACZ
  • Страница 19 из 45
    PANEL STEROWANIA Na wyświetlaczu widoczna jest temperatura prania, prędkość wirowania, czas zakończenia pracy, dodatkowe wybrane funkcje oraz etap, na jakim znajduje się urządzenie ( pranie wstępne/pranie zasadnicze, płukanie, wirowanie). Na wyświetlaczu pojawić się mogą symbole ostrzegające o
  • Страница 20 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA Wybielanie Nie wybielać Pranie normalne Maksymalna temperatura prasowania 150°C Maksymalna temperatura prasowania 200°C Nie prasować Czyszczenie na sucho Nie czyścić na sucho Zostawić na płaskiej powierzchni Rozwiesić mokre Suszyć na wieszaku Nie wirować, nie suszyć w
  • Страница 21 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA UMIESZCZANIE BIELIZNY W PRALCE • Otwórz drzwi urządzenia. • Umieść pranie w pralce. Maksymalna waga wsadu może się różnić w zależności od rodzaju prania, stopnia zabrudzenia i wybranego programu. Nie należy przekraczać maksymalnego limitu suchego wsadu wskazanego w tabeli
  • Страница 22 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA Płynne środki piorące można wykorzystywać we wszystkich programach bez prania wstępnego. Należy dostosować ilość płynnego środka piorącego przy pomocy miarki płynnego detergentu (*) i wlać go do drugiego dozownika detergentu, ustalając uprzednio ilość zgodnie z poziomami
  • Страница 23 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA FUNKCJE DODATKOWE • Wybór temperatury Temperatura Temperaturę prania wybiera się przy pomocy przycisku. Prędkość wirowania Opóźniony start Funkcja Start/Pauza Opóźniony start Funkcja Start/Pauza Przy każdym wyborze nowego programu na wyświetlaczu widoczna jest maksymalna
  • Страница 24 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA • Funkcja opóźnionego startu Dzięki tej funkcji można ustawić czas rozpoczęcia pracy pralki. Czas ten ma zakres od 1 godziny do 23 godzin. Użycie funkcji opóźnionego startu: • Przyciśnij przycisk opóźnionego startu. • Na wyświetlaczu pojawi się wyrażenie „1 godz.” • Symbol
  • Страница 25 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA • Szybkie pranie(*) Niniejsza funkcja umożliwi skrócenie czasu trwania prania tkanin lekko zabrudzonych. W przypadku załadowania mniej niż połowy pojemności dla danego programu, pralka rozpozna wagę dzięki systemowi częściowego wsadu, a wybrany program skróci czas prania,
  • Страница 26 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA BLOKADA RODZICIELSKA W celu uniknięcia przerwania programu po wciśnięciu przycisków lub włączeniu przycisku programu w trakcie prania dostępna jest blokada rodzicielska. Blokada zostanie aktywowana po jednoczesnym przyciśnięciu dodatkowej funkcji 3 i 4 na co najmniej 3
  • Страница 27 из 45
    PRZYGOTOWANIE DO PRANIA ZAKOŃCZENIE PROGRAMU PIORĄCEGO Urządzenie zatrzyma się samodzielnie tuż po zakończeniu wybranego programu piorącego. • Na wyświetlaczu pojawi się napis „KONIEC”. Temperatura Wybór Prędkość wirowania Opóźniony start Funkcja dodatkowa Start/Pauza • Można otworzyć drzwi pralki
  • Страница 28 из 45
    TABELA PROGRAMÓWPRANIA BAWEŁNA 90° Temperatura prania (°C) 90° Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 6,0 Komora dozownika na detergenty 2 Czas trwania programu (min.) 180 Rodzaj prania / Opis Bardzo brudne, bawełna, tkaniny lniane (bielizna, prześcieradła, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg),
  • Страница 29 из 45
    TABELA PROGRAMÓWPRANIA ЕКО 20° Temperatura prania (°C) 20° Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 3,0 Komora dozownika na detergenty 2 Czas trwania programu (min.) 98 Rodzaj prania / Opis Brudne, bawełna, tkaniny lniane (Bielizna, prześcieradła, obrusy max 2 kg) prześcieradła, ręczniki itp. EASY
  • Страница 30 из 45
    TABELA PROGRAMÓWPRANIA WIROWANIE Temperatura prania (°C) - Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 6,0 Komora dozownika na detergenty - Czas trwania programu (min.) 15 Rodzaj prania / Opis Aby włączyć dodatkowe wirowanie po zakończeniu programu, można zastosować funkcję do każdego rodzaju prania.
  • Страница 31 из 45
    TABELA PROGRAMÓWPRANIA BLUZKI / KOSZULE Temperatura prania (°C) 60° Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 3,0 Komora dozownika na detergenty 2 Czas trwania programu (min.) 114 Rodzaj prania / Opis Brudna bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane, koszule i bluzki mogą być prane razem. CODZIENNE 60
  • Страница 32 из 45
    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIA Odłącz urządzenie od zasilania przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych i czyszczących. Zakręć dopływ wody przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych i czyszczących. Uwaga! Części urządzenia mogą ulec zniszczeniu, jeśli środki czyszczące zawierają
  • Страница 33 из 45
    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Przed otwarciem pokrywy filtra należy umieścić z przodu pojemnik, aby zapobiec wydostaniu się pozostałej w urządzeniu wody na podłogę. • Poluzuj pokrywę filtra przekręcając ją w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara i wylej wodę. Uwaga! Ze względu na ilość wody
  • Страница 34 из 45
    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Oczyść za pomocą szczotki. • Zbierz osad z szuflady starając się nie zostawiać nic wewnątrz urządzenia. • Po wysuszeniu szuflady ręcznikiem lub suchą ściereczką należy ponownie zamontować szufladę. Uwaga! Nie należy myć szuflady na detergenty w zmywarce do naczyń. •
  • Страница 35 из 45
    SYFON/OBUDOWA ZEWNĘTRZNA/BĘBEN Bęben Nie należy zostawiać w pralce metalowych przedmiotów takich jak igły, spinacze, monety itp. Przedmioty te mogą doprowadzić do rdzewienia bębna. Do czyszczenia plam z rdzy należy stosować środki pozbawione chloru i przestrzegać zaleceń producenta środka
  • Страница 36 из 45
    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BŁĄD Nadmierna ilość piany tworzy się w szufladzie na detergenty. MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Użyto zbyt dużo środka piorącego. W celu eliminacji tworzenia piany, naciśnij przycisk Start/Pauza, wymieszaj jedną łyżkę środka zmiękczającego z pół litra wody i wlej
  • Страница 37 из 45
    AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O BŁĘDACH I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA Urządzenie wyposażone jest w systemy informujące o ewentualnych awariach poprzez nieustanne sprawdzanie systemu w trakcie czynności prania. KOD PROBLEMU MOŻLIWY BŁĄD CO ROBIĆ Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknij drzwi urządzenia. Jeśli
  • Страница 38 из 45
    INFORMACJE PPRAKTYCZNE JAK ODCZYTYWAĆ ETYKIETY ENERGETYCZNE I OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ ENERG eнepгия · ενεργεια Y IJA IE IA WOSB106 Marka A +++ A ++ A+ A B C D Model A+ Klasa energetyczna 195 kWh/annum kg 9900 Roczne zużycie wody L/annum 6,0 kg 58dB ABCDEFG 2010/1061 Ciężar suchego prania 38 INFORMACJE
  • Страница 39 из 45
    INFORMACJE PPRAKTYCZNE JAK ODCZYTYWAĆ ETYKIETY ENERGETYCZNE I OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ ENERG eнepгия · ενεργεια Y IJA IE IA WOSB126 Marka A +++ A ++ A+ A B C D Model A+ Klasa energetyczna 195 kWh/annum kg 9900 Roczne zużycie wody L/annum 6,0 kg 61dB ABCDEFG 2010/1061 Ciężar suchego prania 79dB Roczne
  • Страница 40 из 45
    INFORMACJE PPRAKTYCZNE • Napoje alkoholowe: Plamę należy najpierw namoczyć w zimnej wodzie, a następnie przetrzeć gliceryną i wodą oraz spłukać w mieszance wody i octu • Buty: Plamę należy delikatnie potrzeć starając się nie uszkodzić tkaniny, następnie zetrzeć i spłukać przy użyciu detergentu.
  • Страница 41 из 45
    INFORMACJE PPRAKTYCZNE • Plamy z węgla: Jeśli jest to możliwe, należy zastosować wybielacz, który dodaje się do prania. Do tkanin wełnianych należy użyć ściereczki zamoczonej uprzednio w wodzie utlenionej, którą przykrywamy plamę, a następnie kładziemy na niej ściereczkę suchą i prasujemy. Tkaninę
  • Страница 42 из 45
    CZĘŚCI ZAMIENNE I CZYNNOŚCI SERWISOWE Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie naprawiać,
  • Страница 43 из 45
  • Страница 44 из 45
    Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Miejsce na naklejki 52134315
  • Страница 45 из 45