Инструкция для GAGGENAU AT 400

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ

Одновременная эксплуатация вытяжки 
и топки с подводом воздуха из помещения

сопряжена с опасностью отравления втянутыми
обратно газами, выделяющимися при горении.

Для безопасной эксплуатации понижение
давление в помещении, где установлена
топка, должно не превышать 4 Па (0,04
мбар). Это можно обеспечить, если воздух,
необходимый для сжигания топлива, будет
поступать через  незакрываемые отверстия,
напр., в дверях, окнах, и стенные короба
приточно-вытяжной вентиляции или
с помощью других технических мер.

Поэтому необходимо всегда следить за тем,
чтобы воздуха было достаточно.

Стенной короб приточно-вытяжной
вентиляции сам по себе – не гарантия
соблюдения предельной величины.

ПРИМЕЧАНИЕ: Принимая решение, необходимо
всегда учитывать всю вентиляционную систему
жилища в целом. Для принятия правильного
решения обратитесь за советом в компетентную
организацию по очистке труб.

Если вытяжка работает исключительно
в режиме циркуляции воздуха, то
эксплуатация возможна без каких-либо
ограничений.

Снимите с прибора упаковку и утилизируйте
ее в соответствии с местными предписаниями.
Помните, что в упаковке находятся также
принадлежности. Не допускайте детей к
элементам упаковки и пластиковой пленке.

Подключение прибора и ввод его в
эксплуатацию должны производиться только
специалистом, уполномоченным
изготовителем. Следуйте указаниям
инструкции по монтажу!

Маркировка данного прибора
соответствует директиве ЕС
2002/96/EG  по устаревшим
электрическим и электронным
приборам (использованное

электрическое и электронное оборудование –
WEEE). Эта директива определяет рамки для
ЕС в целом с целью надлежащего возврата и
утилизации устаревших приборов.

Перед первым использованием следует
произвести тщательную очистку прибора и его
принадлежностей. Тем самым будут устранены
возможные запахи и загрязнения.

Обслуживание

При неполадках следует в первую очередь
проверить предохранители в доме. Если
неисправность кроется не в
электроснабжении, то об этом следует
поставить в известность Вашего дилера или
гарантийную службу Gaggenau. 

Чтобы были соблюдены все требования по
электробезопасности, ремонт разрешается
выполнять только специалистам,
уполномоченным изготовителем.

При повреждениях, которые явились
следствием несоблюдения настоящей
инструкции, гарантийные обязательства
утрачивают силу.

При каждом обслуживании прибор следует
отключать от электросети. Вытащите сетевой
штекер из розетки. Если сетевой штекер
находится за пределами досягаемости, то
отсоединение от сети должно производиться
путем полноконтактного отключения при
помощи установленного пользователем
разъединителя с контактным зазором не
менее 3 мм.

Ввод в эксплуатацию

5

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    Gaggenau Инструкция по эксплуатации Настольная вентиляция AT 400
  • Страница 2 из 17
  • Страница 3 из 17
    Содержание Указания по технике безопасности 4 Ввод в эксплуатацию 5 Обслуживание 5 Ваш новый прибор 6 Принадлежности Специальные принадлежности Монтажные принадлежности 7 7 7 Принцип действия 8 Управление прибором Вентиляция Интенсивная ступень Освещение 9 9 9 9 Специальные функции Установка
  • Страница 4 из 17
    m Указания по технике безопасности Не включайте поврежденные приборы. Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. Инструкция по эксплуатации должна храниться в надежном месте. Настольная вентиляция подходит только для применения в домашнем
  • Страница 5 из 17
    Ввод в эксплуатацию 몇 ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ Одновременная эксплуатация вытяжки и топки с подводом воздуха из помещения сопряжена с опасностью отравления втянутыми обратно газами, выделяющимися при горении. • Снимите с прибора упаковку и утилизируйте ее в соответствии с местными предписаниями.
  • Страница 6 из 17
    Ваш новый прибор Пример совместной установки прибора AT 400-101 и варочной панели Gaggenau СЕ 490 / CI 490. Полки Освещение Отсос воздуха Пример совместной установки AT 400-131 и варочной панели Gaggenau СЕ 400. Пульт управления Индикатор насыщения жирового фильтра Освещение Инерционный цикл
  • Страница 7 из 17
    Принадлежности Специальные принадлежности Монтажные принадлежности Для циркуляции воздуха необходимо отдельно заказать следующие специальные принадлежности: Вы можете заказать следующие монтажные принадлежности: • • AA 409-100: Жировой фильтр тонкой очистки для AT 400-101 AA 409-130: Жировой фильтр
  • Страница 8 из 17
    Принцип действия Настольная вентиляция является эффективной системой рециркуляции воздуха, отсасывающей испарения приготовляемой пищи с задней стороны непосредственно за варочной панелью. Жир отделяется от воздуха в центробежных фильтрах и затем собирается в поддонах. Остающиеся мелкие частицы жира
  • Страница 9 из 17
    Управление прибором Все функциональные кнопки, за исключением кнопки 0 («Выключение мотора»), после нажатия подсвечиваются зеленым цветом. Вентиляция Для отсоса воздуха предусмотрены три нормальных и одна интенсивная ступень вентиляции. Путем нажатия на функциональные кнопки 1, 2, 3 или «Int» Вы
  • Страница 10 из 17
    Специальные функции Установка времени работы интенсивной ступени Путем одновременного нажатия на кнопку «Int» и на одну из кнопок 1, 2 или 3 Вы можете установить время работы интенсивной ступени на 3, 5 и 10 минут с последующим запоминанием установки. При отправке с завода сделана установка на 5
  • Страница 11 из 17
    Очистка и уход Очистка наружных поверхностей Стальные поверхности настольной вентиляции следует очищать слабым щелочным раствором или неабразивным очистителем для высококачественной стали. Протирать следует только в направлении узора шлифовки поверхности. Средство по уходу должно наноситься на
  • Страница 12 из 17
    Очистка жирового фильтра После 10 часов эксплуатации начинает мигать индикатор насыщения жирового фильтра F. Мигание этой сигнальной лампочки означает, что жировой фильтр требует очистки. В зависимости от особенностей приготовления пищи необходимость в очистке жирового фильтра может возникать
  • Страница 13 из 17
    Замена фильтра на активированном угле (только в режиме циркуляции воздуха) Фильтр на активированном угле, расположенный в корпусе воздуходувки (в нижней части), абсорбирует запахи из отсасываемых испарений приготовляемой пищи. По причинам гигиены фильтр на активированном угле должен заменяться
  • Страница 14 из 17
    Замена лампы Прежде чем приступить к замене лампы, подождите, пока прибор охладится. 14 1 Полностью отсоединить прибор от электросети (например, выключить предохранитель). 2 Убрать с полки находящиеся на ней незакрепленные предметы. 3 Вынуть полку вверх. 4 Сначала повернуть люминесцентную лампу в
  • Страница 15 из 17
  • Страница 16 из 17
    9000137572 EB 8910 ru Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
  • Страница 17 из 17