Оглавление инструкции
Document Outline
- CM 450 / CMP 250
- Anschluss
- Lieferumfang
- Einbau des Gerätes
- 1. Zuerst alle Teile nach Anleitung auspacken und auf Transportschäden überprüfen. Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
- 2. Die Einbaumaße je nach Einbauvariante berücksichtigen.
- 3. Das Chassis a in das Einbaumöbel einsetzen.
- 4. Das eingesetzte Chassis a mit der Wasserwaage kontrollieren. Die Anschlussleitung in die Steckdose einstecken. Sie darf nicht eingeklemmt werden.
- 5. Das Chassis a mittig und vorne bündig mit den beiliegenden 4 Schrauben c befestigen.
- 6. Die Feder e aus der Transportsicherung entnehmen und zur Federhalterung f führen, um das Auszugssystem zu aktivieren.
- 7. Beide Teleskopauszüge ganz herausziehen.
- 8. Die Trägerplatte b mit dem Gerät auf die beiden Teleskopauszüge aufsetzen.
- Hinweis
- 9. Beide Teleskopauszüge kontrollieren. Sie müssen sich ganz vorne befinden, das Gerät muss hinten eingehakt sein.
- 10. Die Teleskopauszüge und das Gerät mit den beiden Schrauben d fixieren.
- 11. Das Spiralkabel des Gerätes am Chassis einstecken, nicht überdehnen. Das Gerät hineinschieben.
- 12. Anschließend die einwandfreie Funktion der Auszugsmechanik überprüfen.
- 13. Steht das Gerät vor oder rastet nach dem Einschieben nicht ein, kann es justiert werden.
- Connection
- Included in delivery
- Installing the appliance
- 1. First unpack all components in accordance with the instructions and then check them for transport damage. Damaged appliances must not be put into operation.
- 2. Take note of the installation dimensions of the particular model.
- 3. Insert the chassis a into the built-in unit.
- 4. Check the inserted chassis a with a spirit level. Plug the connecting cable into the socket. It must not become trapped.
- 5. Attach the chassis a centred and flush at the front using the 4 screws provided c.
- 6. Remove the spring e from the transit supports, guiding it to the spring holder f in order to activate the pull-out system.
- 7. Pull out the two telescopic pull-out racks fully.
- 8. Place the support plate b with the appliance on the two telescopic pull-out racks.
- Note
- 9. Check both telescopic pull-out racks. They must be right at the front and the appliance must be hooked in at the back.
- 10. Attach the telescopic pull-out racks and the appliance with both screws d.
- 11. Plug the spiral cable of the appliance into the chassis; do not overstretch it. Slide in the appliance.
- 12. Then check that the pull-out mechanism functions correctly.
- 13. If the appliance protrudes or does not engage after being pushed in, this can be adjusted.
- Raccordement
- Contenu de l’emballage
- Montage de l'appareil
- 1. Tout d'abord, déballer tous les éléments conformément aux instructions et vérifier qu'ils ne présentent pas d'avaries de transport.. Des appareils endommagés ne doivent pas être mis en service.
- 2. Tenir compte des cotes de montage en fonction de la variante de montage.
- 3. Mettre le châssis a en place dans le meuble d'encastrement.
- 4. Contrôler le châssis a en place à l'aide d'un niveau à bulle. Brancher la fiche dans la prise électrique. Le cordon d'alimentation ne doit pas être coincé.
- 5. Fixer le châssis a à l'aide des 4 vis c en le centrant et positionnant l‘avant de manière affleurante.
- 6. Retirer le ressort e de la fixation pour le transport et l’amener à la fixation de ressortf pour activer le système télescopique.
- 7. Tirer entièrement les deux glissières télescopiques.
- 8. Placer la plaque support b avec l'appareil sur les deux glissières télescopiques.
- Remarque
- 9. Contrôler les deux glissières télescopiques. Elles doivent se trouver complètement à l'avant, l'appareil doit être accroché à l'arrière.
- 10. Fixer les glissières télescopiques et l’appareil avec les deux vis d.
- 11. Brancher le cordon spiralé de l'appareil sur le châssis, ne pas trop l'étirer. Pousser l'appareil.
- 12. Vérifier ensuite le bon fonctionnement du mécanisme d'extraction.
- 13. Si l'appareil est placé trop en avant ou s'il ne s‘enclenche pas une fois qu‘il a été poussé, il est possible d‘effectuer un réglage.
- Aansluiting
- Standaarduitvoering
- Montage van het apparaat
- 1. Eerst alle onderdelen volgens de gebruiksaanwijzing uitpakken en controleren op transportschade. Beschadigde machines mogen niet in gebruik worden genomen.
- 2. Neem de inbouwmaten van de desbetreffende inbouwvariant in acht.
- 3. Plaats het frame a in het inbouwmeubel.
- 4. Het geplaatste frame a met de waterpas controleren. De stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact steken. Hij mag niet ingeklemd worden.
- 5. Bevestig het frame a in het midden en aan de voorkant stevig met de bijgeleverde 4 schroeven c.
- 6. Neem de veren e uit de transportbeveiliging en bevestig deze in de veerhouders f om het uittreksysteem te activeren.
- 7. Trek de beide telescopische glijders volledig uit.
- 8. Plaats de draagplaat b met het apparaat op de telescopische glijders.
- Aanwijzing
- 9. Beide telescopische glijders controleren. Deze dienen zich helemaal aan de voorkant te bevinden, de machine moet van achteren een insnijding hebben.
- 10. Zet de telescopische glijders en het apparaat met de beide schroeven d vast.
- 11. De spiraalkabel van de machine in het frame steken, niet uitrekken. De machine in elkaar schuiven.
- 12. Vervolgens controleren of het uittrekmechanisme goed functioneert.
- 13. Als het apparaat uitsteekt of na het inschuiven niet vastklikt, kan de positie worden gecorrigeerd.
- Connessione
- Elementi forniti in dotazione
- Montaggio dell’apparecchio
- 1. Innanzitutto disimballare tutti i componenti seguendo le istruzioni e controllare che l'apparecchio non presenti danni dovuti al trasporto. Non mettere in funzione apparecchi danneggiati.
- 2. Tenere conto dell‘ingombro a seconda della variante di incasso.
- 3. Inserire lo chassis a nel mobile da incasso.
- 4. Controllare lo chassis inserito a con la livella a bolla d'aria. Il cavo di allacciamento deve essere inserito nella presa. Prestare attenzione a che non rimanga incastrato.
- 5. Quindi fissare lo chassis a al centro e sul lato anteriore utilizzando le 4 viti c fornite in dotazione.
- 6. Estrarre la molla e dalla protezione per il trasporto e inserirla nel supporto per molla f per attivare il sistema di estrazione.
- 7. Estrarre completamente entrambe le guide telescopiche.
- 8. Appoggiare la piastra di appoggio b con l’apparecchio su entrambe le guide telescopiche.
- Avvertenza
- 9. Controllare entrambe le guide telescopiche. Devono trovarsi completamente in avanti, l'apparecchio deve essere agganciato dietro.
- 10. Fissare le guide telescopiche e l’apparecchio con entrambe le viti d.
- 11. Inserire il cavo a spirale dell'apparecchio nello chassis senza tirarlo troppo. Spingere dentro l'apparecchio.
- 12. Infine verificare che il meccanismo telescopico funzioni correttamente.
- 13. Se dopo l’inserimento l’apparecchio sporge ancora o non è incastrato, è possibile regolarlo.
- Conexión
- Material suministrado
- Montaje del aparato
- 1. Sacar en primer lugar todas las piezas del embalaje tal y como se indica en las instrucciones y comprobar que no se hayan producido daños por el transporte. Los aparatos dañados no deben ponerse en funcionamiento.
- 2. Tener en cuenta las dimensiones de montaje para cada tipo de montaje.
- 3. Colocar el bastidor a en el mueble integrable.
- 4. Comprobar la nivelación del bastidor introducido a con el nivel de burbuja. Insertar el cable de conexión en el enchufe sin que quede aprisionado.
- 5. A continuación, fijar el bastidor a de forma centrada y enrasado en la parte delantera con los 4 tornillos c que se adjuntan.
- 6. Retirar el resorte e del seguro para transportes y guiarlo hacia el soporte para resortes f para activar el sistema extraíble.
- 7. Extender completamente los dos pies de apoyo telescópicos.
- 8. Colocar la placa de soporte b con el aparato sobre los dos pies de apoyo telescópicos.
- Nota
- 9. Controlar los dos pies de apoyo telescópicos. Deben encontrarse completamente hacia delante, el aparato debe estar enganchado por detrás.
- 10. Fijar los pies de apoyo telescópicos y el aparato con los dos tornillos d.
- 11. Insertar el cable en espiral del aparato en el bastidor sin estirarlo demasiado. Introducir el aparato.
- 12. Seguidamente, comprobar que el mecanismo de extracción funcione sin problemas.
- 13. Si el aparato sobresale o no encaja tras introducirlo, puede ajustarse.
- Ligação
- Equipamento standard
- Instalação do aparelho
- 1. Primeiro desembale todas as peças segundo as instruções e verifique se têm danos resultantes do transporte. Os aparelhos danificados não podem ser colocados em funcionamento.
- 2. Considerar as dimensões de montagem em função da variante de montagem.
- 3. Encaixar o chassis a no móvel de encastrar.
- 4. Verificar o chassis encaixado a com o nível de bolha de ar. Inserir o cabo de ligação na tomada. Este não pode ficar entalado.
- 5. Centrar e alinhar o chassis a fixando-o com os 4 parafusos c incluídos .
- 6. Retirar a mola e da proteção de transporte e colocar no suporte da mola f para ativar o sistema extensível.
- 7. Estender totalmente os dois braços telescópicos.
- 8. Colocar a base de suporte b com o aparelho sobre os dois braços telescópicos.
- Nota
- 9. Verificar os dois braços telescópicos. Estes têm de ficar posicionados completamente à frente, o aparelho tem de estar encaixado na parte de trás.
- 10. Fixar os braços telescópicos e o aparelho com os dois parafusos d.
- 11. Inserir o cabo em espiral do aparelho no chassis, sem torcer demais. Empurrar o aparelho.
- 12. Depois verificar o funcionamento correto do mecanismo de extensão.
- 13. Se o aparelho sobressair ou não encaixar após a inserção, pode ser ajustado.
- Tilslutning
- Leveringsomfang
- Installation af apparat
- 1. Pak først alle dele ud i henhold til vejledningen, og kontroller dem for transportskader. Beskadigede apparater må ikke tages i brug.
- 2. Overhold indbygningsmålene afhængigt af den pågældende indbygningsmåde.
- 3. Sæt rammen a ind i indbygningsskabet.
- 4. Kontroller rammens a placering med et vaterpas. Stik tilslutningsledningen i stikdåsen. Den må ikke blive klemt.
- 5. Fastgør rammen a flugtende i midten og foran med de 4 vedlagte skruer c.
- 6. Tag fjedrene e ud af transportsikringen, og træk dem hen til fjederholderen f for at aktivere udtrækssystemet.
- 7. Træk de to teleskopudtræk helt ud.
- 8. Sæt bærepladen b sammen med apparatet på de to teleskopudtræk.
- Bemærk
- 9. Kontroller begge teleskopudtræk. De skal være trukket helt ud, og apparatet skal være i indgreb helt bagest.
- 10. Fastgør teleskopudtrækkene og apparatet med de to skruer d.
- 11. Stik apparatets spiralkabel ind i rammen, det må ikke overstrækkes. Skyd apparatet ind.
- 12. Kontroller derefter, at udtræksmekanikken fungerer korrekt.
- 13. Hvis apparatet ikke kan skydes helt ind, eller hvis det ikke går i indgreb, kan det indjusteres.
- Anslutning
- Leveransomfång
- Montera maskinen
- 1. Packa upp alla komponenter - enligt bruksanvisningen - och kontrollera ev. transportskador. Skadade enheter får aldrig tas i drift.
- 2. Iakttag inbyggnadsmåtten, allt efter inbyggnadsvariant.
- 3. Placera chassit a i möbeln.
- 4. Kontrollera chassits inbyggnad a med vattenpasset. Sätt i kontakten i eluttaget. Kontakten får inte sitta så att den blir klämd.
- 5. Fäst chassit a centrerat och i linje med möbelfronten, med de fyra bifogade 4 skruvarna c.
- 6. Ta bort fjädern e ur transportsäkringen och sätt den i fjäderhållaren f för att aktivera utdragssystemet.
- 7. Dra ut båda teleskoputdragen helt.
- 8. Sätt hållarplattan b med enheten på de båda teleskoputdragen.
- Anvisning
- 9. Kontrollera båda teleskoputdragen. De ska sitta längst ut, enheten hakas i baktill.
- 10. Fäst teleskoputdragen och enheten med de båda skruvarna d.
- 11. Sätt i enhetens hoprullade kabel i chassit, men tänj inte ut den för mycket. Skjut in enheten.
- 12. Kontrollera sedan att utdragsmekanismen fungerar som den ska.
- 13. Om enheten sticker ut eller om den inte hakar i när du skjuter in den, måste den justeras.
- Tilkobling
- Innhold i pakken
- Montering av apparatet
- 1. Pakk først ut alle delene i henhold til bruksanvisningen, og sjekk at det ikke er noen transportskader. Er apparatet skadet, må det ikke tas i bruk.
- 2. Pass på korrekte mål for monteringen, alt etter innbyggingsvariant.
- 3. Sett chassiset a inn i innbyggingsskapet.
- 4. Kontroller at chassiset a er i vater. Sett tilkoblingsledningen inn i stikkontakten. Den må ikke komme i klem.
- 5. Chassiset a plasseres i midten slik at det flukter med fronten og festes med de fire skruene som følger med c.
- 6. Ta fjæren e ut av transportsikringen og før den til fjærholderen f for å aktivere uttrekkssystemet.
- 7. Dra begge teleskoputtrekkene helt ut.
- 8. Plasser bæreplaten b med apparatet på begge teleskoputtrekkene.
- Merk
- 9. Sjekk begge teleskoputtrekkene. Du må stå helt fremme, og apparatet må være festet bak.
- 10. Fest teleskoputtrekkene og apparatet med begge skruene d.
- 11. Stikk apparatets spiralkabel inn i chassiset uten å velte det. Skyv inn apparatet.
- 12. Kontroller deretter at uttrekksmekanismen fungerer som den skal.
- 13. Hvis apparatet står for langt fremme, eller hvis det ikke går i lås når det skyves inn, kan det justeres.
- Liitäntä
- Pakkauksen sisältö
- Laitteen asentaminen
- 1. Pura ensin kaikki osat pakkauksesta ohjeen mukaan ja tarkasta, että laitteessa ei ole kuljetusvaurioita. Vaurioituneita laitteita ei saa ottaa käyttöön.
- 2. Ota huomioon asennusmitat asennustyypistä riippuen.
- 3. Aseta alusta a kiinteään kalusteeseen.
- 4. Tarkasta paikalleen asennettu alusta a vesivaa'an avulla. Liitä liitäntäjohto pistorasiaan. Se ei saa jäädä puristuksiin.
- 5. Kiinnitä sen jälkeen alusta a keskellä ja edessä tukevasti oheisilla 4 ruuvilla c.
- 6. Ota jouset e pois kuljetusvarmistimesta ja ohjaa ne jousen pidikkeeseen f kannatinjärjestelmän aktivoimiseksi.
- 7. Vedä molemmat teleskooppikannattimet kokonaan ulos.
- 8. Aseta kannatinlevy b laitteen kanssa molemmille teleskooppikannattimille.
- Huomautus
- 9. Tarkasta molemmat teleskooppikannattimet. Niiden pitää olla aivan edessä, laitteen pitää olla takaa kiinni.
- 10. Kiinnitä teleskooppikannattimet ja laite molemmilla ruuveilla d.
- 11. Kiinnitä laitteen kierrekaapeli alustaan, älä kiristä kierteiden yli. Työnnä laite paikalleen.
- 12. Tarkasta lopuksi ulosajomekanismin moitteeton toiminta.
- 13. Jos laite on liian kaukana edessä tai ei lukkiudu oikeaan asentoon sisääntyöntämisen jälkeen, asentoa voidaan tarkistaa tässä vaiheessa.
- Σύνδεση
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Τοποθέτηση της συσκευής
- 1. Πρώτα αφαιρέστε από τη συσκευασία όλα τα μέρη σύμφωνα με τις οδηγίες και ελέγξτε τα για τυχόν ζημιές μεταφοράς. Οι χαλασμένες συσκευές ...
- 2. Λάβετε υπόψη τις διαστάσεις τοποθέτησης ανάλογα με την παραλλαγή της εγκατάστασης.
- 3. Τοποθετήστε το πλαίσιο a στο εντοιχιζόμενο ντουλάπι.
- 4. Ελέγξτε το τοποθετημένο πλαίσιο a με το αλφάδι. Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται να μαγκωθεί.
- 5. Μετά στερεώστε το πλαίσιο a κεντραρισμένα και μπροστά ισόπεδα με τις συμπαραδιδόμενες 4 βίδες c.
- 6. Αφαιρέστε το ελατήριο e από την ασφάλεια μεταφοράς και περάστε το στο στήριγμα του ελατηρίου f, για να ενεργοποιήσετε το σύστημα εξαγωγής
- 7. Τραβήξτε εντελώς έξω και τους δύο τηλεσκοπικούς βραχίονες.
- 8. Τοποθετήστε την πλάκα στήριξης b με τη συσκευή στους δύο τηλεσκοπικούς βραχίονες.
- Υπόδειξη
- 9. Ελέγξτε τους δύο τηλεσκοπικούς βραχίονες. Οι βραχίονες πρέπει να βρίσκονται εντελώς μπροστά, η συσκευή πρέπει πίσω να είναι γαντζωμένη.
- 10. Σταθεροποιήστε τους τηλεσκοπικούς βραχίονες και τη συσκευή με τις δύο βίδες d.
- 11. Συνδέστε το σπειροειδές καλώδιο της συσκευής στο πλαίσιο, μην το τεντώσετε υπερβολικά. Σπρώξτε μέσα τη συσκευή.
- 12. Στη συνέχεια ελέγξτε την άψογη λειτουργία του μηχανισμού εξαγωγής.
- 13. Εάν η συσκευή προεξέχει ή δεν ασφαλίζει μετά το σπρώξιμο μέσα θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί.
- Bağlantı
- Standart ekipman
- Cihazın montajı
- 1. İlk önce tüm parçaları kılavuza uygun olarak paketlerinden çıkarınız ve parçaları nakliye hasarları bakımından kontrol ediniz. Hasar görmüş cihazlar çalıştırılmamalıdır.
- 2. Montaj ölçülerini montaj versiyonuna göre dikkate alınız.
- 3. Şasiyi a montajın yapılacağı mobilyaya yerleştiriniz.
- 4. Yerleştirilen şasiyi a su terazisi ile kontrol ediniz. Bağlantı kablosunu prize takınız. Bağlantı kablosu sıkışmamalıdır.
- 5. Sonra şasiyi a merkezlenmiş ve ön tarafı bir hizada 4 vida c ile sabitleyiniz.
- 6. Yayı e nakliye emniyetinden çıkarınız ve yay tutucusuna f götürerek sürgü sistemini etkinleştiriniz.
- 7. Her iki teleskopik çekmeceyi tam olarak dışarı çekiniz.
- 8. Taşıyıcı plakayı b cihazla birlikte teleskopik çekmecelerin üzerine oturtunuz.
- Bilgi
- 9. Her iki teleskopik çekmeceyi kontrol ediniz.Teleskopik çekmeceler tamamen öne çekili durumda, cihaz da, arka bölümde, yuvalarına geçmiş bir konumda bulunmalıdır.
- 10. Teleskopik elemanları ve cihazı iki vida d yardımıyla sabitleyiniz.
- 11. Cihazın spiral kablosunu şasiye takınız; kabloyu çok fazla esnetmeyiniz. Cihazı içeri itiniz.
- 12. Ardından, dışarı çekme mekanizmasının sorunsuz bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz.
- 13. Cihaz öne doğru taşıyorsa veya içeri sürüldükten sonra yerine oturmuyorsa, ayarlanması mümkündür.
- Подключение
- Комплектация
- Установка прибора
- 1. Распакуйте все детали согласно инструкции и проверьте их на отсутствие повреждений, возникших при транспортировке. Ввод в эксплуатац...
- 2. Учитывайте монтажные размеры в соответствии с вариантом установки.
- 3. Шасси a вставьте в шкаф, в который устанавливается прибор.
- 4. Проверьте установку шасси a при помощи уровня. Вставьте вилку соединительного провода в розетку. Следите за тем, чтобы провод не зажима...
- 5. Закрепите шасси a заподлицо по центру и спереди при помощи прилагаемых 4 винтов c.
- 6. Выньте пружину e из транспортного фиксатора и введите в держатель пружины f для активизации системы выдвижного механизма.
- 7. Полностью вытяните выдвижные направляющие.
- 8. Установите плиту-основание b вместе с прибором на выдвижные направляющие.
- Указание
- 9. Проверьте обе выдвижные направляющие. Они должны быть полностью выдвинуты, задняя часть прибора должна быть закреплена.
- 10. Выдвижные направляющие и прибор соедините двумя винтами d.
- 11. Спиральный провод прибора подсоедините к шасси, не допуская сильного натяжения. Задвиньте прибор.
- 12. Затем проверьте действие выдвижного механизма.
- 13. Если прибор выступает вперед или не фиксируется после задвигания внутрь, его можно отрегулировать.
- Podłączanie
- Zakres dostawy
- Montaż urządzenia
- 1. Najpierw rozpakować wszystkie części zgodnie z instrukcją i skontrolować pod kątem uszkodzeń transportowych. Uszkodzonych części nie wolno używać.
- 2. Należy uwzględnić wymiary montażowe w zależności od wariantu montażu.
- 3. Podstawę a umieścić w meblu do zabudowy.
- 4. Ułożenie podstawy a skontrolować za pomocą poziomicy. Podłączyć przewód zasilający do gniazda. Nie może być on przytrzaśnięty.
- 5. Przymocować podstawę a za pomocą 4 dołączonych śrub c, tak aby była usytuowana centralnie i przylegała z przodu.
- 6. Wyjąć sprężyny e z zabezpieczenia transportowego i poprowadzić do zaczepów sprężyn f, aby uruchomić system teleskopowy.
- 7. Całkowicie wyciągnąć obie szyny teleskopowe.
- 8. Nasadzić płytę nośną b z urządzeniem na obie szyny teleskopowe.
- Wskazówka
- 9. Skontrolować obie szyny teleskopowe. Muszą się one znajdować na samym przodzie, a urządzenie musi być zaczepione z tyłu.
- 10. Za pomocą obu śrub d przymocować szyny teleskopowe do urządzenia.
- 11. Przewód spiralny urządzenia podłączyć do gniazda w podstawie, nie przekręcać. Wsunąć urządzenie.
- 12. Następnie sprawdzić, czy prawidłowo działa mechanika wysuwania szyn.
- 13. Jeśli urządzenie wystaje lub po wsunięciu nie blokuje się, można je podregulować.
- Připojení
- Rozsah dodávky
- Instalace přístroje
- 1. Nejdříve vybalte všechny součásti podle návodu a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k jejich poškození. Poškozené přístroje se nesmí uvádět do provozu.
- 2. V závislosti na variantě montáže zohledněte montážní rozměry.
- 3. Nasaďte rám a do vestavného nábytku.
- 4. Vsazený rám a zkontrolujte pomocí vodováhy. Zapojte přívodní kabel do zásuvky. Nesmí se uskřípnout.
- 5. Rám a připevněte uprostřed a vepředu přiloženými 4 šrouby c, které nesmí vyčnívat.
- 6. Vyjměte pružiny e z přepravní pojistky a veďte je k držáku pružin f, aby se aktivoval výsuvný systém.
- 7. Zcela vytáhněte oba teleskopické výsuvy.
- 8. Nosnou desku b s přístrojem nasaďte na oba teleskopické výsuvy.
- Upozornění
- 9. Zkontrolujte oba teleskopické výsuvy. Musí být zcela vepředu, přístroj musí být vzadu zaháknutý.
- 10. Teleskopické výsuvy a přístroj upevněte dvěma šrouby d.
- 11. Spirálový kabel přístroje zapojte do rámu, nenatahujte ho příliš. Zasuňte přístroj.
- 12. Poté zkontrolujte bezchybnou funkci vysouvací mechaniky.
- 13. Pokud přístroj přečnívá nebo po zasunutí nezaskočí, lze jeho polohu ještě upravit.
- Pripojenie
- Rozsah dodávky
- Inštalácia prístroja
- 1. Najprv vybaľte všetky súčasti podľa návodu a skontrolujte, či nedošlo pri preprave k ich poškodeniu. Poškodené prístroje sa nesmú uvádzať do prevádzky.
- 2. V závislosti od variantu montáže zohľadnite montážne rozmery.
- 3. Nasaďte rám a do zabudovaného nábytku.
- 4. Vsadený rám a skontrolujte pomocou vodováhy. Zapojte prívodný kábel do zásuvky. Nesmie byť pricviknutý.
- 5. Rám a pripevnite uprostred a vpredu priloženými 4 skrutkami c, ktoré nesmú vyčnievať.
- 6. Vyberte pružiny e z prepravnej poistky a veďte ich k držiaku pružín f, aby sa aktivoval výsuvný systém.
- 7. Úplne vytiahnite oba teleskopické výsuvy.
- 8. Nosnú dosku b s prístrojom nasaďte na oba teleskopické výsuvy.
- Upozornenie
- 9. Skontrolujte oba teleskopické výsuvy. Musia byť celkom vpredu, prístroj musí byť vzadu zaháknutý.
- 10. Teleskopické výsuvy a prístroj upevnite dvoma skrutkami d.
- 11. Špirálový kábel prístroja zapojte do rámu, nenaťahujte ho príliš. Zasuňte prístroj.
- 12. Potom skontrolujte bezchybnú funkciu vysúvacej mechaniky.
- 13. Pokiaľ prístroj prečnieva alebo po zasunutí nezaskočí, možno jeho polohu ešte upraviť.
- Priključitev
- Priloženo
- Vgradnja aparata
- 1. Najprej odpakirajte vse dele po navodilih in jih preglejte, ali se med transportom niso morda poškodovali. Poškodovanih aparatov ni dovoljeno uporabljati.
- 2. Upoštevajte vgradne mere glede na izvedbo vgradnje.
- 3. Ogrodje a vstavite v pohištvo, kjer bo aparat vgrajen.
- 4. Vstavljeno ogrodje a kontrolirajte z vodno tehtnico. Priključite priključni kabel v vtičnico. Kabel ne sme biti stisnjen.
- 5. Ogrodje a na sredini in spredaj pritrdite s 4 priloženimi vijaki c in pazite na poravnavo.
- 6. Vzemite vzmeti e iz transportnega varovala in ju napeljite do držala vzmeti f, da boste aktivirali izvlečni sistem.
- 7. Obe teleskopski vodili izvlecite do konca.
- 8. Nosilno ploščo b z aparatom namestite na obe teleskopski vodili.
- Opomba
- 9. Kontrolirajte obe teleskopski vodili. Nahajati se morata povsem spredaj in aparat mora biti zadaj zapet.
- 10. Teleskopski vodili in aparat pritrdite z obema vijakoma d.
- 11. Spiralni kabel aparata priključite v ogrodje in pazite, da ga preveč ne raztegnete. Porinite aparat v ležišče.
- 12. Nato kontrolirajte brezhibno delovanje izvlečne avtomatike.
- 13. Če aparat štrli predaleč ali se po vstavljanju ne zaskoči, ga lahko prilagodite.
- Ühendamine
- Tarne komplekt
- Seadme paigaldamine
- 1. Kõigepealt pakkige kõik detailid vastavalt juhendile lahti ja kontrollige, et need ei oleks transportimisel kahjustada saanud. Kahjustatud seadmeid ei tohi kasutusele võtta.
- 2. Järgige paigaldusmõõte vastavalt mudelile.
- 3. Asetage korpus /A integreeritava mööblieseme sisse.
- 4. Kontrollige paigaldatud korpust /A loodiga. Ühendage elektrijuhe pistikupessa. Elektrijuhet ei tohi muljuda.
- 5. Kinnitage korpus /A kaasasoleva 4 kruvi abil ühetasaselt nii keskelt °C kui ka eest.
- 6. Eemaldage vedru e transportimispesast ja paigaldage vedrukinnitustele f. Nüüd on võimalik väljatõmbe mehhanism kasutusele võtta.
- 7. Tõmmake mõlemad teleskoopsiinid lõpuni välja.
- 8. Asetage kandeplaat b koos seadmega teleskoopsiinidele.
- Märkus
- 9. Kontrollige mõlemat teleskoopsiini. Need peavad olema lõpuni välja tõmmatud. Seade tuleb fikseerida siini lõppu.
- 10. Kinnitage teleskoopsiinid ja seade kahe d kaasasoleva kruviga.
- 11. Ühendage seadme spiraalkaabel korpusega, seejuures jälgige, et seda üle ei keeraks. Lükake seade sisse.
- 12. Lõpuks kontrollige, kas väljatõmbe mehhanism töötab tõrgeteta.
- 13. Kui seade ulatub peale sisselükkamist üle tasapinna serva või ei fikseeru, siis on võimalik selle asendit reguleerida.
- Prijungimas
- Tiekiamas komplektas
- Prietaiso montavimas
- 1. Iš pradžių pagal instrukciją išpakuokite visas dalis ir patikrinkite, ar transportuojant jos nebuvo pažeistos. Pažeistų prietaisų negalima pradėti eksploatuoti.
- 2. Atsižvelkite į montuojamam modeliui skirtus montavimo matmenis.
- 3. Važiuoklę a įstatykite į įmontuojamąjį baldą.
- 4. Įstatytą važiuoklę a patikrinkite gulsčiuku. Jungiamąjį laidą prijunkite prie kištukinio lizdo. Jo negalima prispausti.
- 5. Važiuoklę a centre ir priekyje lygiai pritvirtinkite 4 pridedamais varžtais c .
- 6. Spyruoklę e išimkite iš transportavimo apsaugos ir tempkite iki spyruoklės laikiklio, f kad būtų aktyvinta ištraukimo sistema.
- 7. Iki galo ištraukite abu teleskopinius bėgelius.
- 8. Uždėkite atraminę plokštę b su prietaisu ant abiejų teleskopinių bėgelių.
- Pastaba
- 9. Patikrinkite abu teleskopinius bėgelius. Jie turi visiškai išsitraukti, o prietaisas turi būti užsifiksavęs gale.
- 10. Teleskopinius bėgelius ir prietaisą užfiksuokite abiem varžtais d .
- 11. Prietaiso spiralinį kabelį prijunkite prie važiuoklės, jo nepersukite. Įstumkite prietaisą.
- 12. Po to patikrinkite, ar ištraukimo mechanizmas tinkamai veikia.
- 13. Jei prietaisas išsikišęs arba įstūmus neužsifiksuoja, reikia pakoreguoti jo padėtį.
- Pievienošana
- Piegādes komplekts
- Ierīces iebūvēšana
- 1. Vispirms izsaiņojiet visas rokasgrāmatā norādītās detaļas un pārbaudiet, vai transportēšanas laikā tās nav bojātas. Bojātas ierīces nedrīkst lietot.
- 2. Ņemiet vērā attiecīgā modeļa iebūvēšanai paredzētos izmērus.
- 3. Montāžas rāmi a ievietojiet iebūvēšanai paredzētajā mēbelē.
- 4. Pārbaudiet ievietoto montāžas rāmi a ar līmeņrādi. Iespraudiet pieslēguma vadu kontaktligzdā. Vadu nedrīkst iespiest.
- 5. Stringri nostipriniet montāžas rāmi a vidusdaļā un priekšā ar komplektā pievienotajām 4 skrūvēm c .
- 6. Izņemiet atsperi e no transportēšanas stiprinājuma un iebīdiet to atsperes turētājā, f lai aktivizētu izvilkšanas sistēmu.
- 7. Pilnībā izvelciet abas teleskopiskās vadotnes.
- 8. Uzlieciet pamatnes plāksni b ar ierīci uz abām teleskopiskajām vadotnēm.
- Norādījums
- 9. Pārbaudiet abas teleskopiskās vadotnes. Tām jābūt priekšpusē, ierīcei jābūt nostiprinātai aizmugurē.
- 10. Nostipriniet teleskopiskās vadotnes un ierīci d ar abām skrūvēm.
- 11. Iestipriniet ierīces spirālveida vadu montāžas rāmī, pārmērīgi nenostiepjot to.
- 12. Pārbaudiet, vai izvilkšanas mehānisms darbojas bez traucējumiem.
- 13. Ja ierīci nevar iebīdīt vai pēc iebīdīšanas tā nenostiprinās, noregulējiet to.
- Підключення
- Комплект поставки
- Вбудовування приладу
- 1. Спочатку, згідно з інструкцією, вийміть з упаковки всі деталі та перевірте їх на наявність пошкоджень, що могли виникнути під час транс...
- 2. У залежності від варіанту слід брати до уваги монтажні габарити.
- 3. Шасі a) установлення у вбудовані меблі.
- 4. Установлені шасі a) перевірте за допомогою ватерпаса. Приєднайте кабель живлення до розетки, при цьому кабель не повинен затискатися.
- 5. Шасі a) попереду та посередині міцно зафіксуйте за допомогою 4 гвинтів, c) що постачаються в комплекті.
- 6. Вийміть пружину e) з транспортувальних кріплень та введіть у тримач для пружини f) , щоб активувати систему висувного механізму.
- 7. Повністю висуньте обидва телескопічні механізми.
- 8. Установіть підставку b) з приладом на обидва телескопічні механізми.
- Вказівка
- 9. Перевірте обидва телескопічні механізми. Вони повинні бути повністю висунуті вперед, а прилад має бути підвішений позаду.
- 10. Зафіксуйте телескопічні механізми та прилад на них d) обома гвинтами.
- 11. Зафіксуйте в шасі спіральний кабель приладу, не перетягуйте його. Всуньте прилад назад.
- 12. Наприкінці встановлення перевірте безвідмовність роботи системи висувного механізму.
- 13. Якщо прилад висувається вперед або не фіксується при всуванні назад, систему необхідно відрегулювати.
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite