Инструкция для GEA Bock HG44e

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

96280-12.2014-DGbFEIRu

 D
 GB
 F
 E
 I
 RU

4 | Монтаж компрессора

ИНФОРМА

-

ЦИЯ

Новые компрессоры на заводе заполняются защитным 

газом (3 бар, азот). Поддерживайте это наполнение 

защитным газом в компрессоре как можно дольше, не 

допускайте попадания воздуха в компрессор.

Проверьте компрессор на отсутствие повреждений при 

транспортировке перед началом работ.

  Установка на ровную поверхность или раму с достаточной несущей 

способностью. Установка в наклонном положении только после 

согласования с производителем. 

  Отдельный компрессор устанавливается преимущественно на вибро-

гасителе из прорезиненного материала

  Подключение двух и более компрессоров на жесткой поверхности. 

  Площадка, на которой установлен компрессор, должна быть 

достаточно большой для проведения работ по техническому 

обслуживанию.

  Предусмотрите вентиляцию компрессора.

  Не эксплуатируйте в корродирующей, воспламеняющейся 

среде, а также в среде с большим содержанием пыли или 

паров.

Рис. 12

Рис. 13

Рис. 14

F

E

D

C

B

A

1

2

3

4

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra   Rz

Maß

Passung

Freigabe

Alternativbezug:
Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

-

-

K.-Auftrag:

PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120
400

±0.5

über 0.5

bis      6

Benzstraße 7    -    72636 Frickenhausen    -    Germany     -    www.bock.de

-

-

Unbemaßte Radien:

-

Diese      Zeichnung       ist        unser        Eigentum!
Sie   darf  ohne unsere  Genehmigung  weder  nach-
gebildet,   vervielfältigt,   oder  Dritten  Personen  zu-
gänglich   gemacht    werden.   Der   Nachbau   nach
dieser   Zeichnung,  oder  an  Hand  der  nach dieser
Zeichnung   hergestellten   Gegenstände  durch  den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
an dieser Zeichnung vor.

Bearb.

Datum

Änderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

-

Gepr.

Name

Datum

19.04.

Werkstückkanten
DIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt

2010

Geprüft

-

Kurz

Zone

1/x

Oberflächenbehandlung / Härte:
-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

 400

Benennung:

±0.8

1000

 30

 6

-

±0.3

120

30

±0.2

Zeichn.-Nr.         Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

x.xxxx-xxxxx.x

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

1:1

Wasserwaage

für Indesign

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
schutz, Verpackung für sicheren Transport).

Rz 25

Rz 160

s

25

z

y

x

w

u

t

0,05 Rz 1,6

0,3

0,7

1,6

2

Rz 16

6,3 Rz 63

Rz 6,3

Rz 12,5

F:\user\kurz\3D Sachen\3D Teile\Zeichnungen\Wasserwaage

4.2  Установка

?

4.1  Хранение и транспортировка

  Используйте транспортировочную петлю.

  Не поднимайте вручную!

  Используйте подъемный механизм!

  Хранение при температуре от (-30 °C) до (+70 °C), 

максимальная допустимая относительная влажность 

воздуха от 10 % до 95 %, без образования конденсата.

  Не следует хранить в корродирующей, спламеняющейся 

среде, а также в среде с большим содержанием пыли или 

паров.

Рис

. 11

Рис

. 10

ВНИМАНИЕ Не  допускается  хранение  компрессора  с  навесным 

оборудованием  (таким  как  крепления  для  труб, 

дополнительные агрегаты, крепежные детали и т.д.)!

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 35
    D GB F E I RU GEA Bock Compressor HG44e 96280-12.2014-DGbFEIRu Руководство по монтажу HG44e/475-4 HG44e/565-4 HG44e/665-4 HG44e/770-4 HG44e/475-4 S HG44e/565-4 S HG44e/665-4 S HG44e/770-4 S engineering for a better world HGX44e/475-4 HGX44e/565-4 HGX44e/665-4 HGX44e/770-4 HGX44e/475-4 S
  • Страница 2 из 35
    К данному руководству Перед проведением монтажа и использованием компрессора прочтите данное руководство, чтобы избежать недоразумений и повреждений. Неверные монтаж и использование компрессора могут привести к тяжелым травмам или смерти. Соблюдайте указания по технике безопасности, приведенные в
  • Страница 3 из 35
    Содержание Страница Монтаж компрессора 11 Хранение и транспортировка Установка Соединения труб Трубопроводы Прокладка всасывающего и напорного трубопровода Управление запорными вентилями Принцип действия блокируемых соединительных элементов для проведения ТО Электрическое подключение 15 Указания
  • Страница 4 из 35
    1 | Безопасность 1.1 Обозначение указаний по технике безопасности: ОПАСНОСТЬ Опасная ситуация, если ее не предотвратить, то она приведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕ- Опасная ситуация, если ее не предотвратить, то ЖДЕНИЕ она может привести к смертельному исходу или тяжелым
  • Страница 5 из 35
    1 | Безопасность 1.3 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕ- Имеется опасность несчастного случая. ЖДЕНИЕ Холодильные компрессоры в рабочем состоянии находятся под давлением, поэтому при эксплуатации компрессоров необходимо быть предельно внимательным и осторожным. Избыточное давление не должно
  • Страница 6 из 35
    2 | Описание изделия 2.1 Краткое описание • Полугерметичный четырехцилиндровый поршневой компрессор с двигателем с охлаждением всасываемым газом. • Оптимальная область применения: стандартное охлаждение и кондиционирование. Транспортировочная петля клапанная доска Крышка цилиндра Масляный насос D
  • Страница 7 из 35
    2 | Описание изделия 2.2 Фирменная табличка (пример) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany 1 2 3 4 5 HGX44e/770-4 S AV12345A001 35,0A 133 A 171 A Рис. 3 1 Обозначение типа 2 № изделия 3 Максимальный рабочий ток 4 Пусковой ток (ротор заблокирован) Y: Обмотка 1 YY: Обмотка 1 и 2 5 ND (LP): макс.
  • Страница 8 из 35
    3 | Области применения 3.1 Хладагент HFKW / HFC: (H)FCKW / (H)CFC: R134a, R404A/R507, R407C, R407F R22 3.2 Заправка маслом На заводе компрессоры заполняются маслом следующих марок: - для R134a, R404A/R507, R407C, R407F FUCHS Reniso Triton SE 55 - для R22 FUCHS Reniso SP 46 Компрессоры с заливкой
  • Страница 9 из 35
    3 | Области применения R134a Неограниченная область применения Дополнительное охлаждающее средство или пониженная температура всасываемого газа Дополнительное охлаждающее устройство и пониженная температура всасываемого газа Рис. 5 Вариант двигателя -S(более мощный двигатель) Температура кипения
  • Страница 10 из 35
    3 | Области применения R407C Рис. 8 D GB R407F F E I RU Рис. 9 Неограниченная область применения Дополнительное охлаждающее устройство и пониженная температура всасываемого газа Вариант двигателя -S(более мощный двигатель) Температура кипения (°C) Критическая температура (°C) Перегрев всасываемого
  • Страница 11 из 35
    4 | Монтаж компрессора ИНФОРМАЦИЯ Новые компрессоры на заводе заполняются защитным газом (3 бар, азот). Поддерживайте это наполнение защитным газом в компрессоре как можно дольше, не допускайте попадания воздуха в компрессор. Проверьте компрессор на отсутствие повреждений при транспортировке перед
  • Страница 12 из 35
    4 | Монтаж компрессора 4.3 Соединения труб ВНИМАНИЕ Возможны повреждения. Перегрев может вызвать повреждение вентиля. При пайке снимите патрубок с вентиля. Выполняйте пайку только с защитным газом, чтобы предотвратить окисление (окалину). Рис. 15: ступенчатый внутренний диаметр  оединительные
  • Страница 13 из 35
    4 | Монтаж компрессора 4.5 Прокладка всасывающего и напорного трубопровода ВНИМАНИЕ Прокладка труб ненадлежащим образом может привести к трещинам и разрывам, что может стать причиной утечки хладагента. ИНФОРМАЦИЯ Правильная прокладка всасывающей линии и напорного трубопровода непосредственно после
  • Страница 14 из 35
    4 | Монтаж компрессора 4.6 Управление запорными вентилями Перед тем как открыть или закрыть запорный вентиль, ослабьте уплотняющую прокладку клапанного шпинделя примерно на ¼ поворота против часовой стрелки. После выполнения операции с запорным вентилем снова затяните уплотняющую прокладку
  • Страница 15 из 35
    5 | Электрическое подключение 5 Электрическое подключение ОПАСНОСТЬ Опасность удара током! Высокое напряжение! няйте работы только при обесточенной электрической установке! ИНФОРМАЦИЯ Подключайте двигатель компрессора в соответствии с электрической схемой (см. внутреннюю сторону клеммной коробки).
  • Страница 16 из 35
    5.3 Принципиальная схема для пуска с включением части обмотки с серийным электродвигателем 0 1 2 3 4 FC1.2 FC1.1 70% I> I> FC2 30% I> I> I> I> QA2 SF1 1 QA1 3 5 QA2 1 3 5 2 4 6 QA3 2 4 6 FC1.1 FC1.2 X SS L1 L2 L3 N PE 1 2 3 PE 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 14 12 13 D GB EC1 F 1U1 E 1W1 1V1 M Y/YY 2U1 L
  • Страница 17 из 35
    5 6 7 8 9 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 QA2 QA2 KF1 QA2 14 15 16 17 18 14 15 16 QA3 17 18 KF1 19 N PE 20 21 D BP1 T2 N L M GB S P> BP2 F P BP3 BT3 E P-Öl I RU 96280-12.2014-DGbFEIRu FC1.1 FC1.2 FC2 KF1 QA1 QA2 QA3 PW INT69 HG44/56 SF1 XSS Защитный автомат электродвигателя (часть обмотки 1) Защитный автомат
  • Страница 18 из 35
    5 | Электрическое подключение На заводе электродвигатель включен на прямой пуск (YY). Для пуска с включением части обмотки Y/YY необходимо удалить перемычки и присоединить провода в соответствии с электрической схемой: 400 V Прямой пускYY YY Direktstart Direktstart YY Пуск с включением
  • Страница 19 из 35
    5 | Электрическое подключение 5.4 Специальный электродвигатель: исполнение для прямого пуска или пуска с переключением со звезды на треугольник При пуске с переключением со звезды на треугольник требуется меха5.4Sondermotor: Sondermotor: Ausführung fürDirektDirektoderStern-Dreieck-Anlauf
  • Страница 20 из 35
    5.5 Принципиальная схема для пуска с переключением со звезды на треугольник со специальным электродвигателем 0 1 2 3 4 FC2 FC1.1 4A I> I> I> QA2 SF1 FC1.1 QA1 1 3 5 1 QA2 3 5 QA4 2 4 6 I> I> I> Y 1 3 5 2 4 6 QA3 2 4 6 D FC1.2 FC1.2 D X SS GB L1 L2 L3 N PE 1 2 3 PE 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 14 12 13
  • Страница 21 из 35
    5 6 7 8 9 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 13 QA2 QA2 QA4 14 KF1 QA4 QA2 14 15 16 17 18 T2 N L M S 19 20 KF1 QA3 QA3 21 QA4 22 23 KF1 24 N PE 25 D 26 GB BP1 P> F P BP2 BP3 E BT3 I P-Öl RU D/S 96280-12.2014-DGbFEIRu 13 INT69 HG44/56 FC1.1/1.2 FC2 KF1 QA1 QA2 QA3 QA4 SF1 XSS 14 .5 Защитный автомат
  • Страница 22 из 35
    5 | Электрическое подключение 5.6 Электронный прибор отключения INT69 G Двигатель компрессора оснащен термометрическими датчиками с позисторами (PTC), которые в клеммной коробке соединены с электронным прибором отключения INT69 G. При превышении температуры в обмотке двигателя устройство INT69 G
  • Страница 23 из 35
    5 | Электрическое подключение 5.8 Проверка функционирования прибора отключения INT69 G Перед вводом в эксплуатацию, после устранения неисправностей или внесением изменений в цепь управления необходимо проверить функционирование прибора отключения. Выполните эту проверку при помощи индикатора или
  • Страница 24 из 35
    6 | Ввод в эксплуатацию 6.1 Подготовка к вводу в эксплуатацию ИНФОРМАЦИЯ Для защиты компрессора от недопустимых условий эксплуатации, необходимо использовать реле высокого и низкого давления на стороне установки. Компрессор прошел на заводе все контрольные испытания и проверен на функциональную
  • Страница 25 из 35
    6 | Ввод в эксплуатацию Выполните вакуумирование установки, затем включите в процесс вакуумирования компрессор. Разгрузите компрессор от давления. Откройте запорный вентиль всасывания и нагнетания давления. С помощью вакуумного насоса выполните вакуумирование со стороны всасывания и со стороны
  • Страница 26 из 35
    6 | Ввод в эксплуатацию 6.7 Предотвращение гидроударов ВНИМАНИЕ Гидроудары могут привести к повреждению компрессора и утечке хладагента. Чтобы избежать гидроударов соблюдайте следующие указания: Монтаж холодильной установки должен быть выполнен с соблюдением всех технических требований. Все
  • Страница 27 из 35
    7 | Техническое обслуживание 7.1 Подготовка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом любых работ с компрессором необходимо: Отключить компрессор и заблокировать его во избежание по вторного включения. Разгрузить компрессор от давления в системе. Не допускайте попадания воздуха в установку! После выполнения
  • Страница 28 из 35
    7 | Техническое обслуживание 7.4 Дополнительное оборудование Доступное дополнительное оборудование можно найти на нашем сайте: www.gea.com 7.5 Выдержка из таблицы смазочных материалов Марка масла, залитого на заводе, указана на фирменной табличке. Предпочтительно использовать эту марку масла.
  • Страница 29 из 35
    67,0 / 80,4 67,0 / 80,4 HG44e/770-4 HG44e/770-4 S 380-420 V Y/YY - 3 - 50 Hz PW 440-480 V Y/YY - 3 - 60 Hz PW PW = Part Winding (разделение обмотки) Соотношение частей обмотки: 70% / 30% 35 30 30 26 26 22 23 19 A 21,4 17,8 18,3 15,4 15,6 13,2 13,1 11,0 кВт Макс. Макс. порабочий требление ток
  • Страница 30 из 35
    1/8" NPTF Zoll / inch 7/16" UNF B B1 DV Connection discharge side, lockable Anschluss Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider Zoll / inch 7/16" UNF 1/4" NPTF B,L Connection oil return from oil separator Anschluss
  • Страница 31 из 35
    9 | Размеры и подключения SV DV Всасывающий трубопровод Напорный трубопровод A Подключение на стороне всасывания, не блокируется A1 Подключение на стороне всасывания, блокируется B Подключение на стороне нагнетания, не блокируется B1 Подключение на стороне нагнетания, блокируется 1/ “ NPTF 8 7/ “
  • Страница 32 из 35
    10 | Сертификат соответствия и декларация о соответствии компонентов СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ CE 13 для использования компрессоров на территории ЕС (согласно Директиве ЕС по низковольтному оборудованию 2006/95/EG) Настоящим заявляем, что холодильные компрессоры Название продукта: HG44e соответствуют
  • Страница 33 из 35
    11 | Обслуживание Уважаемый заказчик! Компрессоры компании GEA Bock – это высококачественные, надежные и простые в обслуживании изделия. По всем вопросам, связанным со сборкой, эксплуатацией и принадлежностями, обращайтесь в отдел технической поддержки нашей компании или в специализированные
  • Страница 34 из 35
    Наши ценности - это наша жизнь. Высокое качество • Увлеченность • Честность • Ответственность • Разнообразие GEA D GB Концерн GEA Group является глобальной машиностроительной компанией с многомиллиардными объемами продаж, осуществляющей свою деятельность в более чем 50 странах. Компания была
  • Страница 35 из 35