Инструкция для GORENJE GT5OV6, GT5UV6

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

D

Legende:

1 - Thermostat 
2 - Heizsicherung
3 - Heizstab
4 - Kontrollampe
5 - Anschlussklemme

L - Phasenleiter
N - Neutralleiter

- Schutzleiter

Schema für den Anschluss an die Elektroleitung 

GEBRAUCH UND WARTUNG

Nachdem Sie den Warmwasserbereiter an die Wasserleitung und das Elektronetz
angeschlossen haben, ist das Gerät betriebsbereit.
Durch Drehen des auf der Frontseite des Schutzdeckels angebrachten Thermostatknopfes
wählen Sie die gewünschte Wassertemperatur zwischen 25°C, Position "   " und 75°C, 
Position  "   ". Wir empfehlen die Einstellung des Knopfes auf die Position "   "; dies ist die
sparsamste Einstellung, bei der die Wassertemperatur ungefähr 55°C beträgt, Verkalkung  und
Wärmeverlust sind dabei geringer als bei höheren Temperaturen. Aus Sicherheitsgründen ist 

lediglich die Einstellung einer beliebig maximalen 
Wassertemperatur im Warmwasserbereiter nach folgen-
dem Verfahren möglich:

a) Schraubenzieher in die Spalte 1 einstecken und den   

Schaltknopfdeckel 2 entfernen,

b) Den Schaltknopfbegrenzer 3 beliebig auf die gewün-

schte Temperatur einstellen:

C - 35 °C
B - 45 °C
A - 55 °C
O - 75 °C

c) Den Schaltknopfdeckel 2 wieder auf das Schaltknopf-

gehäuse anbringen.

Der Betrieb des Warmwasserbereiters wird durch eine Kontrollampe angezeigt, die solange
leuchtet, bis das Wasser im Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat oder der
Warmwasserbereiter abgeschaltet wird. 
Sollte der Warmwasserbereiter längere Zeit nicht in Betrieb sein, schützen Sie den Inhalt vor
dem Einfrieren, indem Sie den Thermostatknopf auf die Position "   "stellen. Bei dieser
Einstellung hält der Warmwasserbereiter die Wassertemperatur bei ungefähr 9°C. Sollten Sie
den Warmwasserbereiter ausschalten, müssen Sie bei Frostgefahr das Wasser ablassen. 
Die Außenwände des Warmwasserbereiters reinigen Sie mit einer milden Waschmittellösung.
Verwenden Sie keine Verdünnungs- oder grobe Reinigungsmittel. 
Durch regelmäßigen Service gewährleisten Sie eine einwandfreie Funktion und lange Leben-
sdauer des Warmwasserbereiters. Die erste Kontrolle sollte zwei Jahre nach dem ersten
Anschluss ein beauftragter Kundendienst ausführen. Bei der Kontrolle soll die Abnutzung der
Korrosionsschutzanode geprüft und nach Bedarf der Kalk entfernt werden. Die Kalkmenge im
Inneren des Warmwasserbereiters hängt von der Qualität, Menge und Temperatur des Wassers
ab. Der Kundendienst wird Ihnen nach der Kontrolle des Warmwasserbereiters auf Grund des
festgestellten Zustands das Datum der nächsten Kontrolle empfehlen.

Wir bitten Sie, eventuelle Störungen des Warmwasserbereiters nicht selber zu beheben,
sondern den nächstgelegenen beauftragten Kundendienst zu informieren.

TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd  25.8.2004  9:09  Page 11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 1 GT 5
  • Страница 2 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 2 25.8.2004 9:09 Page 2
  • Страница 3 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 3 Navodila za uporabo 4 Gebrauchsanweisung 8      12 Instructions for Use 16 Upute za upotrebu 20 Návod k obsluze 24       28 Instrucţiuni de utilizare 32      36      40
  • Страница 4 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 4 SLO Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA APARAT NI NAMENJEN UPORABI OSEBAM (UPOŠTEVAJOČ TUDI OTROKE) Z ZMANJŠANIMI FIZIČNIMI,
  • Страница 5 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 5 SLO Priključne in montažne mere grelnika [mm] Nadumivalniška izvedba Podumivalniška izvedba PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Dovod in odvod vode sta na ceveh grelnika barvno označena. Dovod hladne vode je označen modro, odvod tople
  • Страница 6 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Zaprti (tlačni) sistem Nadumivalniška izvedba Nadumivalniška izvedba Podumivalniška izvedba Podumivalniška izvedba SLO Odprti (pretočni) sistem Page 6 Legenda: 1 - Varnostni ventil 2 - Nepovratni ventil 3 - Preizkusni ventil 4 - Redukcijski
  • Страница 7 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 7 SLO Legenda: 1 - Termostat 2 - Bimetalna varovalka 3 - Grelo 4 - Kontrolna svetilka 5 - Priključna sponka L - Fazni vodnik N - Nevtralni vodnik - Zaščitni vodni Shema električne vezave UPORABA IN VZDRŽEVANJE Po priključitvi na
  • Страница 8 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 8 D Werter Kunde! Wir danken Ihnen für den Einkauf unseres Erzeugnisses. VOR EINBAU ODER ERSTER VERWENDUNG DES WARMWASSERBEREITERS LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE GEBRAUCHSANWEISUNG DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DIE NUTZUNG DURCH PERSONEN
  • Страница 9 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 9 D Anschluss- und Montageabmessungen des Geräts [mm] Oberhalb des Waschbeckens Unterhalb des Waschbeckens ANSCHLUSS AN DAS WASSERLEITUNGSSYSTEM Zu- und Ableitung des Wassers sind an den Röhren des Warmwasserbereiters farbgezeichnet.
  • Страница 10 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 9:09 Page 10 Geschlossenes (Druck) System D Offenes (Durchfluss) System 25.8.2004 Montage oberhalb des Waschbeckens Montage oberhalb des Waschbeckens Montage unterhalb des Waschbeckens Montage unterhalb des Waschbeckens Legende: 1 - Sicherheitsventil 2 -
  • Страница 11 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 11 D Legende: 1 - Thermostat 2 - Heizsicherung 3 - Heizstab 4 - Kontrollampe 5 - Anschlussklemme L - Phasenleiter N - Neutralleiter - Schutzleiter Schema für den Anschluss an die Elektroleitung GEBRAUCH UND WARTUNG Nachdem Sie den
  • Страница 12 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd RUS  25.8.2004 9:09 Page 12  ,      . !, "!#$%&'" ($#$' )*$ %%* $+)+  %-! !%"%"%! *"#/%#$%&0 УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ
  • Страница 13 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 9:09 Page 13        [] RUS 8    25.8.2004 9       9       *)&2(%"% ) **"+ %$      "    . 8   -   ,  - ".
  • Страница 14 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 14 ;  ()    9     9     RUS    ( ")    9         >: 1 -     2 - &    3 - 9     4 - %  
  • Страница 15 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 15 RUS >: 1 - #  2 - #    3 - &  4 - +   " 5 - +  L - E   N - &   - ;   8    "  !%"%"%  $%1;&5#"%    "  
  • Страница 16 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 16 GB Dear customer, we thank you for purchasing our product. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO THE INSTALLATION AND FIRST OPERATION OF THE WATER HEATER THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING
  • Страница 17 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 17 GB Dimensions of the water heater for installation and connection [mm] Installation above the basin/sink Installation below the basin/sink CONNECTION TO THE WATER SUPPLY Inlet and outlet of water are on the water heater pipes marked
  • Страница 18 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 18 Closed-circuit (pressure) system Installation above the basin/sink Installation above the basin/sink Installation below the basin/sink Installation below the basin/sink GB Open-circuit (gravity) system Legend: 1 - Safety valve 2 -
  • Страница 19 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 19 GB Legend: 1 - Thermostat 2 - Thermal fuse 3 - Heating element 4 - Light indicator 5 - Connector L - Phase lead N - Neutral lead - Earth lead Electrical installation drawing OPERATION AND MAINTENANCE The water heater is ready for use
  • Страница 20 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 20 HR Poštovani kupče, zahvaljujemo Vam se za kupovinu našeg artikla. MOLIMO DA PRIJE UGRADNJE I PRVE UPOTREBE GRIJAČA POZORNO PROČITATE NAPUTKE UREĐAJ NIJE NAMIJENJEN NA KORIŠTENJE ZA OSOBE (UKLJUČUJUĆI I DJECU), SA SMANJENIM FIZIČKIM,
  • Страница 21 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 21 HR Priključne i montažne mjere grijača [mm] Varijanta iznad umivaonika Varijanta ispod umivaonika PRIKLJUČENJE NA VODOVODNU MREŽU Na grijalici su dovod i odvod vode označeni primjerenim bojama: dovod hladne vode plavom - odvod tople
  • Страница 22 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 22 Zatvoreni tlačni sistem Varijanta iznad umivaonika Varijanta iznad umivaonika Varijanta ispod umivaonika Varijanta ispod umivaonika HR Otvoreni sistem Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 2 - Nepovratni ventil 3 - Test ventil 4 -
  • Страница 23 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 23 HR Legenda: 1 - Termostat 2 - Toplotni osigurač 3 - Grelo 4 - Kontrolno svjetlo 5 - Priključna spajalica L - Vodič faze N - Neutralni vodič - Zaštitni vodič Shema električne veze UPOTREBA I ODRŽAVANJE Nakon priključenja na vodovodnu i
  • Страница 24 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 24 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. PŘED ZAPOJENÍM OHŘÍVAČE VODY SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ) S SNÍŽENÝM TĚLESNÉHO, SMYSLOVÉHO NEBO DUŠEVNÍCH
  • Страница 25 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 25 CZ Míry pro zapojení a montáž ohřívače [mm] Nadumyvadlové provedení Podumyvadlové provedení ZAPOJENÍ NA VODOVODNÍ SÍŤ Přívod a odvod vody je na trubkách aparátu označen barevnými koncovkami. Přívod studené vody je označen modrou a
  • Страница 26 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 26 Uzavřený (tlakový) sistém Nadumivadlové provedení Nadumivadlové provedení Podumyvadlové provedení Podumyvadlové provedení CZ Otevřený (průtokový) sistém Legenda: 1 - Bezpecnostní ventil 2 - Zpetný ventil 3 - Zkušební ventil 4 -
  • Страница 27 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 27 CZ Legenda: 1 - Termostat 2 - Teplotní pojistka 3 - Hořák 4 - Kontrolní světlo 5 - Připojovací spona L - Fázový vodič N - Neutrální vodičk - Ochranný vodič Shema elektrického zapojení POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA Po zapojení na vodovodní a
  • Страница 28 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 BG   ,   , 7  9:09 3  Page 28  . %* !"$#5  $%;# (%$%$% "!#$%&" $#< "$)=> ТОЗИ УРЕД НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА ПОЛЗВАНЕ ОТ ЛИЦА (ВКЛЮЧИТЕЛНО ДЕЦА) С ОГРАНИЧЕНИ ФИЗИЧЕСКИ, СЕТИВНИ ИЛИ УМСТВЕНИ
  • Страница 29 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 9:09 Page 29 <    [] BG %     25.8.2004 (     (     *"# ?<)# $< <         "   <    . $<         <   ,  <     -  ". P <
  • Страница 30 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 30 ;     (  ) (     (     (     (     BG         >: 1 - ;    2 - & <    3 - +    4 - +         5 -
  • Страница 31 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 31 BG >: 1 - #  2 - # 3 - &  4 - 8     5 - $<  L - E  N - &  - ;  8     "  <  <&#"%  **?5)# 8  <  <    "    <    <"
  • Страница 32 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 32 RO Stimate cumpârâtor, vâ multumim pentru câ ati cumpârat articolul nostru! VÂ RUGÂM CA ÎNAINTEA MONTĂRII SI A PRIMEI ÎNTREBUINTARI A (ÎNCÂLZITORULUI DE APÂ) BOILERULUI SĂ CITITI CU ATENTIE ÎNDRUMÂRILE ŞI MODUL DE FOLOSIRE PREZENTUL
  • Страница 33 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 33 RO Mâsurile (mârimile) pentru legâturâ şi montaj a boilerului [mm] Tipul deasupra cgiuveti Tipul sub chiuvetâ LEGĂTURA LA REŢEAUA DE APÂ Ţevile de alimentare cu apă şi de evacuare a apei din boiler sunt marcate cu culori diferite.
  • Страница 34 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 34 Sistemul (sub presiune) închis Varianta "deasupra chiuvetei" Varianta "deasupra chiuvetei" Varianta "sub chiuvetâ" Varianta "sub chiuvetâ" RO Sistemul (de primire) deschis Legenda: 1 - Ventil de siguranta 2 - Ventil fara întoarcere 3
  • Страница 35 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 35 RO Legenda: 1 - Termostat 2 - Siguranţa termicâ 3 - Încâlzitor 4 - Lumina de control 5 - Clama de legâturâ L - Conductor de fazâ N - Conductor neutral - Conductor de apârare Shema de legâturâ electricâ FOLOSIREA ŞI ÎNTREŢINEREA Dupâ
  • Страница 36 из 73
    MK TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd  7    . 25.8.2004 9:09 7 ,       Page 36     % !&!% %* /#*#E%  # $%;# "# /%#($ <# *# "!#$%&" *# / ($#$% #$$#$# ОВАА АПАРАТИ НЕ СЕ НАМЕНЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ ОД СТРАНА ЛИЦА (ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ
  • Страница 37 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 9:09 Page 37     " [] MK   " 25.8.2004 9    9    )&(#E% "# **"#$# !%5# `         . d                  Y.
  • Страница 38 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 38 ;        9    9    9    9     MK   ( ")    >egenda: 1 - 8   2 - &   3 -   4 - %   5 - ;   6 -
  • Страница 39 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 39 MK >: 1 - #  2 - #    " 3 - X  4 - +     5 -   "  L - E  " N - &   " - ;!  " 8     "  \ $%;#  *5#E%    "\   
  • Страница 40 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd SRB    25.8.2004 7, 3J H   9:09 Page 40     ! !&! *# % /#*E%  % $%;% ;K&%# #%" ($#$% $$# УРЕЂАЈ НИЈЕ НАМЕЊЕН ЗА КОРИШЋЕЊЕ ОСОБАМА (УКЉУЧУЈУЋИ И ДЕЦУ), СА СМАЊЕНИМ ФИЗИЧКИМ, ПСИХИЧКИМ ИЛИ
  • Страница 41 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 9:09 Page 41    Y  [] SRB  r" 25.8.2004 (     (     )M(%E% "# **" !%5 d     " Y    Y". d    Y  "  ,     , 
  • Страница 42 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 42 ;  (     ) SRB   ( " )    $ Y      $ Y  $ Y      >: 1 - 8   2 - &   3 -   4 - %   5 - P    6 -   
  • Страница 43 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 43 SRB >: 1 - #  2 - #    " 3 - XY" 4 - +    Y  5 -  r"  L - E    N - &     - ;!    s    "  \ )PQ%E%  *5##E% &  r"\ 
  • Страница 44 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 44 MNE Poštovani kupče, zahvaljujemo Vam se za kupovinu našeg artikla. MOLIMO DA PRIJE UGRADNJE I PRVE UPOTREBE GRIJAČA POZORNO PROČITATE NAPUTKE UREĐAJ NIJE NAMENJEN ZA KORIŠĆENJE OSOBAMA ( UKLJUČUJUĆI I DECU), SA SMANJENIM FIZIČKIM
  • Страница 45 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 45 MNE Priključne i montažne mjere grijača [mm] Varijanta iznad umivaonika Varijanta ispod umivaonika PRIKLJUČENJE NA VODOVODNU MREŽU Na grijalici su dovod i odvod vode označeni primjerenim bojama: dovod hladne vode plavom - odvod tople
  • Страница 46 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 9:09 Page 46 Zatvoreni tlačni sistem MNE Otvoreni sistem 25.8.2004 Varijanta iznad umivaonika Varijanta ispod umivaonika Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 2 - Nepovratni ventil 3 - Test ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka 5 - Ventil za zaustavljanje 6 - Test
  • Страница 47 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 47 MNE Legenda: 1 - Termostat 2 - Toplotni osigurač 3 - Grelo 4 - Kontrolno svjetlo 5 - Priključna spajalica L - Vodič faze N - Neutralni vodič - Zaštitni vodič Shema električne veze UPOTREBA I ODRŽAVANJE Nakon priključenja na vodovodnu
  • Страница 48 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 48 ALB I nderuar blerës, ju falënderohemi për blerjen e prodhimit tonë. JU LUTEMI, QË PARA INSTALIMIT DHE PËRDORIMIT TË PARË TË BOJLERIT, ME VËMENDJE TË LEXONI UDHËZIMET. KETE APLIKIM NUK SYNON PER PERSONAT NGA SHFRYTËZIMI (DUKE
  • Страница 49 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 49 ALB Dimenzionet kyqëse dhe të montimit të nxehësit Mentimi mbi vendin e shpenzimit Montimi nën vendin e shpenzimit ADERIMI NË RRJETËN E UJËSJELLËSIT Ofrimi dhe dalja e ujit në bojler janë të shenjuara me ngjyra. Hyrja e ujit të ftohtë
  • Страница 50 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 9:09 Page 50 Sistemi i hapur (pa shtypje) ALB Sistemi (me shtypje) i mbyllur 25.8.2004 Mbi vendin e harxhimit Nën vendin e harxhimit Mbi vendin e harxhimit Legjenda: 1 - Ventili kthyes mbrojtës 2 - Ventili kundërkthyes 3 - Ventili provues 4 - Ventili
  • Страница 51 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 51 ALB Legjenda: 1 - Termostati 2 - Siguresa për nxehtësi 3 - Nxemsi 4 - Llampa kontrolluese 5 - Lidhësja kyqëse L - Udhëzuesi fazor në N - Udhëzuesi neutral - Udhëzuesi mbrojtës Skema e lidhjes elektrike PËRDORIMI DHE MIRËMBAJTJA Pas
  • Страница 52 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 52 PL Szanowny Kliencie, dziękujemy za kupno naszego wyrobu. PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM PODGRZEWACZA WODY ZALECAMY I PROSIMY O DOKŁADNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DLA OSÓB (DZIECI WŁĄCZNIE) O
  • Страница 53 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 53 PL Wymiary dotyczące montażu i podłączenia podgrzewacza [mm] Podgrzewacz, montowany nad blatem roboczym Podgrzewacz, montowany pod blatem roboczym PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI WODOCIĄGOWEJ Przyłącza wody zimnej i wody ciepłej na
  • Страница 54 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 54 Zamkniety /cisnieniowy/ system Wersja nad blatem roboczym Wersja nad blatem roboczym Wersja pod blatem roboczym Wersja pod blatem roboczym PL Otwarty system /nieciśnieniowy/ Legenda: 1 - Zawór bezpieczeństwa 2 - Zawór zwrotny 3 -
  • Страница 55 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 55 PL Legenda: 1 - Termostat 2 - Bezpiecznik temperaturowy 3 - Grzałka 4 - Lampka sygnalizacyjna 5 - Klamra podłączeniowa L - Przewód fazowy N - Przewód zerowy - Przewód uziomowy Shemat połączeń elektrycznych UŻYTKOWANIE I UTRZYMYWANIE
  • Страница 56 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 56 S Ärade köpare, vi tackar för förtroendet vid inköpet av vår produkt VI BER OM ATT NI FÖRE INMONTERINGEN OCH DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN AV VARMVATTENBEREDAREN NOGA LÄSER IGENOM DESSA ANVISNINGAR. APPARATEN ÄR INTE AVSEDD ATT ANVÄNDAS AV
  • Страница 57 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 57 S Varmvattenberedarens koppling och monteringsmått [mm] Utförande över tvättstället Utförande under tvättstället INKOPPLING TILL VATTENLEDNINGSNÄTET Varmvattenberedarens kopplingsrör för tilloppet och frånloppet av vattnet är
  • Страница 58 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 58 Slutet (tryck) system Montage ovanför tvättstället Montage ovanför tvättstället Montage under tvättstället Montage under tvättstället S Det öppna (genomströmmande) systemet Förklaring: 1 - Säkerhetsventil 2 - Backventil 3 - Testventil
  • Страница 59 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 59 S Förklaring: 1 - Termostat 2 - Värmesäkring 3 - Värmekropp 4 - Kontrollampa 5 - Koppling L - Fasledning N - Neutralledning - Jordledning Schema av den elektriska kopplingen ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Efter inkopplingen av
  • Страница 60 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 60 H Kedves Vásárló; köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. EZ A KÉSZÜLÉK NEM ALKALMAZHATÓ OLYAN SZEMÉLY (BELEÉRTVE A GYERMEKEKET IS), CSÖKKENTETT TESTI, ÉRZÉKSZERVI ÉS MENTÁLIS KÉPESSÉGEK, VAGY ANNAK HIÁNYA TAPASZTALATAIKAT ÉS
  • Страница 61 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 61 H A vízmelegítő csatlakozási és felszerelési méretei (mm) Felső elhelyezésű kivitel Alsó elhelyezésű kivitel CSATLAKOZTATÁS A VÍZHÁLÓZATRA A bojler vízbevezetési és -elvezetési vezetékei különböző színnel vannak jelölve. A hideg
  • Страница 62 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 62 Zárt (nyomás alatti) rendszer Felső elhelyezésű kivitel Felső elhelyezésű kivitel Alsó elhelyezésű kivitel Alsó elhelyezésű kivitel H Nyitott (nem nyomás alatti) rendszer Fő részek: 1 - Biztonsági szelep 2 - Visszacsapó szelep 3 -
  • Страница 63 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 63 H Fő részek: 1 - Termosztát 2 - Bimetál biztosíték 3 - Elektromos fűtés 4 - Jelzőlámpa 5 - Csatlakozó terminál L - Élő vezeték N - Fázis vezeték - Földelő vezeték Az elektromos kapcsolás vázlata A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
  • Страница 64 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 64 F Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE STALLATION ET LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE AVANT L'IN- CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS)
  • Страница 65 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 65 F Dimensions de raccordement et de montage du chauffe-eau (mm) Version au dessus de l'évier Version sous-évier RACCORDEMENT À LA CONDUITE D'EAU L'alimentation et l'évacuation de l'eau sont repérées en couleur sur les tuyaux du
  • Страница 66 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 66 Circuit fermé (de pression) Version au dessus de l'évier Version au dessus de l'évier Version sous-évier Version sous-évier F Circuit ouvert (de dépotage) Légende: 1 - Soupape de sécurité 2 - Soupape de non-retour 3 - Soupape d'essai
  • Страница 67 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 67 F Légende: 1 - Thermostat 2 - Fusible bimétallique 3 - Resistance 4 - Lampe de contrôle 5 - Borne de raccordement L - Fil de phase N - Conducteur neutre - Conducteur de protection Shéma du circuit électrique UTILISATION ET ENTRETIEN
  • Страница 68 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 68 NL Geachte koper, wij danken u voor de aankoop van ons product. WIJ VERZOEKEN U VOOR DE MONTAGE EN DE INGEBRUIKNAME VAN DE BOILER DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR TE LEZEN. DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN
  • Страница 69 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 69 NL De aansluit- en montagematen van de boiler (mm) Uitvoering voor montage boven de wastafel Uitvoering voor montage onder de wastafel. AANSLUITING OP DE WATERLEIDING De wateraf- en toevoer zijn op de buizen van de boiler door kleuren
  • Страница 70 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 70 Gesloten (druk) systeem Uitvoering voor montage boven de wastafel Uitvoering voor montage boven de wastafel Uitvoering voor montage onder de wastafel Uitvoering voor montage onder de wastafel NL Open (drukloos) systeem Legende: 1 -
  • Страница 71 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 71 NL Legende: 1 - Thermostaat 2 - Bimetale zekering 3 - Verwarmingselement 4 - Controlelampje 5 - Aansluitklem L - Faseleider N - Nulleider - Beveiligingsleider Schakelschema GEBRUIK EN ONDERHOUD Na de aansluiting op de waterleiding en
  • Страница 72 из 73
    TIKI Navodila_ GT KODA 627 JUL04 copy.qxd 25.8.2004 9:09 Page 72 03/2010 766376
  • Страница 73 из 73