Инструкция для GORENJE KN 57225 AW

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

1

 

GB 

RU 

OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

Dear customer! 
Thank you for purchasing a new combined electric and gas cooker. The following 
information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We 
hope the appliance will serve you successfully for a long period of time. 

Уважаемый покупатель! 

Вы приобрели изделие из новой серии электрогазовых плит. Мы хотим, чтобы наше 

изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением монтажа, 

вводом в эксплуатацию и обслуживанием плиты рекомендуем ознакомиться с 

правилами, изложенными в данном “Руководстве ...”, и соблюдать их.

 

IMPORTANT PRECAUTIONS 

 

  This appliance is not connected to a kitchen hood. It must be installed and 

connected according to the standing regulations and relevant installation 
instructions. Special attention is drawn on room ventilation requirements. 

  Make sure the technical information regarding gas type and voltage indicated on the 

rating plate agree with the type of gas and voltage of your local distribution system. 

  The product is assembled and set up by the manufacturer for use of natural gas 

G20 (13 mbar). 

  Installation, repairs, adjustments or resetting of the appliance to another type of gas 

may be performed by authorized persons only (see Certificate of Warranty) 

  Installation of the appliance and resetting to another type of gas must be endorsed 

in the Certificate of Warranty by the authorized service. Failure to do so would 
render the warranty void. 

  The appliance must not be used for any other purposes other than for the 

preparation of food. Using the appliance for any other purposes may result in life 
threatening concentration of combustion by-products, or cause malfunction. The 
warranty does not apply to faults resulting from the incorrect use of the appliance.  

  It is recommended to have the appliance checked by the authorized service 

personnel every two years. Such professional maintenance will extend the useful 
life of the appliance. 

  If you should smell gas, immediately shut the gas pipe cock and cut the gas supply. 

In such cases the appliance may be used only after the cause of such gas escape 
is discovered and removed by qualified personnel and the room thoroughly 
ventilated. 

  When using gas for cooking, heat and moisture are generated into the room, so 

make sure it gets sufficient air supply: keep a window open or install a mechanical 
ventilation device (a vapor hood with mechanical extraction). Prolonged operation of 
the appliance may require extensive ventilation, for instance opening the window or 
boosting the performance of the hood with a mechanical fan.  

  The appliance requires a minimum air admission of 2m

3

/h for every kW of power 

input. 

  Never use naked light to detect gas leakage!  

  If you detect a flaw on the gas installation of the appliance, never attempt to repair it 

by yourself. Switch the appliance off, cut the gas supply and call authorized 

  Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в 

соответствии с требованиями данного “Руководства...”, стандартами и нормами, 

действующими в стране Покупателя. 

  Плита не присоединяется к устройству для отвода продуктов сгорания, поэтому 

особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения. 

  Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и напряжения, указанные на 

заводском типовом щитке, виду и давлению газа Вашей распределительной газовой 

сети и напряжению электрической сети. 

  Монтаж, подключение, ввод  плиты в эксплуатацию, ремонт, а также переналадку 

плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная 

организация, имеющая разрешение (лицензию) соответствующих служб 

Государственного надзора. 

  О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации 

обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне“ с обязательным 

подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей „Гарантийный 

талон“ будет считаться недействительным и обязательства по гарантийному 

ремонту снимаются. 

  Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна в 

дальнейшем производить её техническое обслуживание и, при необходимости, 

выполнять ремонт в гарантийный период. 

  Плита укомплектована и отрегулирована для работы на природном газе давлением 

1,3 кПа. 

  Для переналадки плиты на пропан-бутан необходимо выполнить замену сопел, 

которые поставляются по специальной заявке. 

  Для плит, работающих на природном газе, допускается установить в газопровод 

регулятор давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка 

регулятора давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с 

нормами, действующими в стране Покупателя. 

  Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо 

использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к 

нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки. 

  Предупреждаем, что вблизи горелок плиты, нагревательных элементов духовки, в 

ящике для хранения принадлежностей плиты, на самой плите и на расстоянии 

меньше, чем безопасное расстояние, не должны находиться предметы из горючих 

материалов.  

  Наименьшее расстояние между плитой и горючими материалами в направлении 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 27
    GB COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER RU ПЛИТА ЭЛЕКТРОГАЗОВАЯ
  • Страница 2 из 27
    GB RU OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Dear customer! Thank you for purchasing a new combined electric and gas cooker. The following information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We hope the appliance will serve you
  • Страница 3 из 27
    personnel to make the repair. • If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the gas pipe cock and shut the gas supply. If the appliance is out of service for more than 3 months, it is advised to retest and reset all functions of the appliance. • Before moving the appliance from its designed
  • Страница 4 из 27
    NOTE ПРИМЕЧАНИЕ The manufacturer reserves the right to make minor changes in the Instructions for Use Завод-изготовитель не несёт ответственность за неисправности, а гарантия не resulting from relevant technological modifications or improvements of the product. распространяется на дефекты,
  • Страница 5 из 27
    NOTE ПРИМЕЧАНИЕ The manufacturer declines responsibility for any injuries to persons or damages to the Завод-изготовитель не несёт ответственность за травмы или неполадки, которые appliance resulting from improper usage of the appliance. возникли вследствие неправильного использования прибора.
  • Страница 6 из 27
    COOKING ВАРКА • Use low and wide cookware for preparing food on gas burners. Make sure the • При варке пользуйтесь более низкой и более широкой посудой. Обращайте burner flames heat the dish bottom and do not go beyond its rim. внимание на то, чтобы пламя горелки нагревало дно сосуда и не выходило
  • Страница 7 из 27
    OVEN FUNCTIONS AND APPLICATIONS ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ Oven illumination on. Освещение духовки, переключателя Heating by means of top and bottom heaters. The temperature selector can be set anywhere between 50°C – 250°C. Статический нагрев духовки верхним и нижним нагревательными элементами. Термостат
  • Страница 8 из 27
    Bottom heater are in operation, enhanced by the circular heater and a fan. Temperature is set with the temperature selector. Tip: This function is used to preheat the oven before baking. When the oven reaches the selected temperature, switch the knob to the desired baking position. Нагрев духовки
  • Страница 9 из 27
    Warming zone – keep warm of done dish (baking grid is in second level) Use this function to heat ready made food. Set the temperature to 70 °C and place the food onto the support grid inserted in the second guide level. Reheating time is a matter of your choice, but make sure it is not too short,
  • Страница 10 из 27
    FOOD GRILLING ГРИЛЬ • Grilling with the oven door shut. • The position of grid depends on the mass and the type food. • As a general rule the grid should be placed in top level guide. • Откройте дверцу духовки. • Приготовленные продукты уложите на решётку для гриля. • Решётку засуньте в пазы на
  • Страница 11 из 27
    MINUTE MINDER TIMER OPERATION МЕХАНИЧЕСКИЙ ТАЙМЕР УПРАВЛЕНИЕ ДУХОВКОЙ С ПОМОЩЬЮ ТАЙМЕРА • Turn the timer in clockwise direction to the maximum position, and then come back • Таймер предназначен для установки времеи работы духовки. to the required time setting (max. 120 minutes). • Если духовка
  • Страница 12 из 27
    THE BAKING OVEN CAN WORK IN TWO REGIMES ДУХОВКА РАБОТАЕТ В ДВУХ РЕЖИМАХ • Without use of digital programmer (the pot symbol (8) should glow in this case when not, press simultaneously the buttons 2 and 3, otherwise the oven would not work). Further the oven is controlled with help of two control
  • Страница 13 из 27
    • Switch on the oven: With the corresponding button set up the chosen heating method and the temperature of baking. • The oven starts to operate immediately after switching on (the baking starts); the symbols 6 and 8 are glowing during the baking. • After elapsing of set up time – 1 hour and 20
  • Страница 14 из 27
    The symbol 8 will be glowing during the operation. After switching off of oven: - a discontinuous sound signal will sound, this can be switched off with pressing one of buttons 1, 2 or 3. Otherwise the sound signal switches off automatically after 2 minute, - the symbol 8 vanishes - the symbol 6
  • Страница 15 из 27
    CONTROL OF ELECTRONIC (DIGITAL) ALARM-CLOCK УПРАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫМ (ЦИФРОВЫМ) ТАЙМЕРОМ • The electronic (digital) alarm-clock serves for setting of time interval, a sound signal will sound after elapsing. • The clock fulfils in the same time the function of normal clock showing the day time. • The
  • Страница 16 из 27
    CLEANING AND MAINTENANCE УХОД ЗА ПЛИТОЙ Before attempting any cleaning or maintenance set all gas control knobs and temperature selectors to “OFF” position and let the cooker cool down completely. Keep to the following principles while cleaning or maintaining the range: • Set all knobs to off
  • Страница 17 из 27
    enamelcoating are softened, and may be easily wiped off with a moistcloth. тряпкой. BULB REPLACEMENT ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ • Set all the control knobs to the OFF position and disconnect the range from the • проконтролируйте, чтобы все ручки на панели управления были установлены mains. в
  • Страница 18 из 27
    DISPOSAL OF OBSOLETE APPLIANCES ЛИКВИДАЦИЯ ПЛИТЫ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ This appliance is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment - WEEE. After the expiry of its useful life deliver the appliance to the collecting place for used electric and
  • Страница 19 из 27
    safe distances from the appliance to the wall. • If the back wall is incombustible no gap is required. • The cooker may be set against the walls with combustibility degrees B, C1, C2, C3 under the condition that the furniture wall is made of or covered with heat-resistant material (e.g. aluminum
  • Страница 20 из 27
    CONNECTION TO GAS SUPPLY ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К ГАЗОПРОВОДУ Cooker Class 1. The appliance may be connected to gas supply by only by the authorized personnel. Connection must comply with the local standards and requirements. The gas supply pipe must be fitted with the accessible gas shut-off cock,
  • Страница 21 из 27
    CONNECTION TO THE MAINS POWER NOTE: ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛИТЫ ВНИМАНИЕ! The combined cooker is a Class I appliance according to the electric shock prevention degree and must be connected to the earthed mains power installation. The connections must be carried out by qualified personnel only. • The
  • Страница 22 из 27
    CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS ПЕРЕНАЛАДКА ПЛИТЫ НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА Conversion of cooker to another type of gas can be performed only by qualified Переналадку плиты на другой вид газа может выполнить только специалист technician. уполномоченной сервисной организации. Adhere to the following
  • Страница 23 из 27
    Burner / Конфорка Auxiliary / Малая Semi-rapid / Cредняя Rapid / Большая 1,0 1,75 2,7 0,36 0,36 0,54 0,83 1,12 1,37 0,50 0,66 0,83 73 127 196,5 Input power (kW) Номинальная мощность (кВт) Input power „SAVING“ (kW) Mощность „малое пламя“ (кВт) Natural gas / Природный газ G 20 – 1,3 кПа Nozzle
  • Страница 24 из 27
    ACCESSORIES Wire shelf Backing try Grill pan Set of adjustable feets Telescopic oven guides (1level) Nozzle Propane-butane G 30 – 3,00 pPa Nozzle Natural gas G20 -20 mbar TECHNICAL DATA ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПЛИТЫ Решётка (шт.) Противень мелкий (шт.) Противень глубокий (шт.) Регулировка высоты плиты
  • Страница 25 из 27
    GB RU INFORMATION LIST ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ Manufacturer Model Изготовитель Модель A – More efficient B C D E F G – Less efficient A – Самой эффективной B C D E F G – Наименее эффективной Energy consumption (KWh) Time (min) Ззатрата энергии Час (хвил.) Energy consumption (KWh) / Ззатрата энергии /
  • Страница 26 из 27
    258C - KN 57325 A, KN 57225 A, 255C - KN 55225 A, KN 55120 A / GB RU / 2011 04 06/ SAP 325067
  • Страница 27 из 27