Инструкция для Grillo Climber 9.21

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

02252

USE AND MAINTENANCE

USO E MANUTENZIONE

USO Y MANTENIMIENTO

EDIZIONE 2009

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    02252 EDIZIONE 2009 USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE USO Y MANTENIMIENTO
  • Страница 2 из 49
    INDEX / INDICE / INDICE GB Safety regulations..................................................................................................................p. GRILLO CLIMBER hydrostatic grass cutter/lawn mower ......................................................p. Identification and technical
  • Страница 3 из 49
    3
  • Страница 4 из 49
    BEWARE! This machine has been manufactured to european standards and carries the GENERAL SECURITY RULES mark. ATTENZIONE! Questa macchina è costruita secondo le normative europee ed è certificata col marchio NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA . ATTENTION! Cette machine est fabriquée selon
  • Страница 5 из 49
    Auspuffgase können Übelkeit oder Tod verursachen. Wenn es notwending ist, einen Motor in einem geschlossenen Raum laufen zu lassen, benützen Sie eine Verlängerung, um das Auspuffgas abzuleiten. Versuchen Sie immer in einem ventilierten Raum zu arbeiten. La séparation entre le pneu et la jante,
  • Страница 6 из 49
    Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open flames away from the top of the battery. Battery gas can explode. Per prevenire l’esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dalla stessa. Il gas della batteria può esplodere. Prevenir l’explosion
  • Страница 7 из 49
    WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to
  • Страница 8 из 49
    1 2 3 4 8
  • Страница 9 из 49
    “GRILLO CLIMBER” HYDROSTATIC GRASS CUTTER / LAWN MOWER Dear Customer, thank you for choosing the Grillo CLIMBER. We hope that this new tractor mower will perfectly meet your requirements. For best use and maintenance over time, please carefully read and follow the instructions given in this manual.
  • Страница 10 из 49
      'RQRWDOORZWKHIXHOWRRYHUÁRZ$IWHUÀOOLQJWKHWDQNFOHDQRIIDQ\VSLOOVRQWKHPRZHUEHIRUHVWDUWLQJ up the engine: do not cause any injection sources with the gasoline vapors poured are dispersed. 22) Do not use the mower near ditches or embankments that may give way under the weight
  • Страница 11 из 49
    IDENTIFICATION AND TECHNICAL ASSISTANCE IDENTIFICATION The Grillo CLIMBER has a label under the seat indicating the machine’s serial number. TECHNICAL ASSISTANCE This manual provides instructions for use and basic maintenance of the mower by the user. For operations that are not described in this
  • Страница 12 из 49
    TECHNICAL DATA CL9.16- CL9.21 GRASS CUTTER ENGINE: 9.16 - BRIGGS & STRATTON VANGUARD OHV 16 HP (13 kW) twin-cylinder, internal combustion, 4-stroke. 9.21 - BRIGGS & STRATTON VANGUARD OHV 21 HP (15.5 kW) twin-cylinder, internal combustion, 4-stroke. HOURLY CONSUMPTION: 9.16 - 3,5 litres/hour; 9.21 –
  • Страница 13 из 49
    4) Check the battery voltage; it must be at least 12,5 Volts. Charge if necessary. If the battery has been supplied dry with the acid separate, to put it into service proceed as follows: 1) Add the acid and wait 2 hours. 2) Charge the battery with a battery charger set at 12 Volts on slow charge
  • Страница 14 из 49
    USEFUL RULES FOR EFFICIENT USE 1) Never strain the engine: when fumes are emitted from the exhaust it means that it is being strained. Slow down. 2) Do not leave the machine out in the rain.  ,IWKHPDFKLQHKHDWVXSRQWKHÀUVWGD\DWZRUNVWRSLWDQGDOORZLWWRFRROGRZQLWQHHGVWRUHVW 4)
  • Страница 15 из 49
    HYDRAULIC MOTOR Check the level in the expansion tank when the motor is cold. It should come up to the level notch Fig. 3. If necessary, add AGIP SAE 15W50 or 20W50 oil. Change the oil every 200 working hours. To drain
  • Страница 16 из 49
    130 MP CUTTING DECK 7KLVFXWWLQJGHFNZLWKEODGHVKDVDFXWWLQJZLGWKRIPP,WLVÀWWHGDVDVWDQGDUGIHDWXUHRQWKH&/ MP and available for the two other models as an accessory. It has two functions: rear discharge and mulching. If you want to change from rear discharge function to
  • Страница 17 из 49
    TROUBLE-SHOOTING: PROBLEM CAUSE REMEDY Dashboard OFF with key in “Avv.” pos. – Battery not supplying power – Check connecting cables – Check electrolyte level – Recharge battery – Change the fuse Dashboard ON, but starter motor does not turn over with key in “AVV” pos. – Battery not supplying
  • Страница 18 из 49
    – Blades fault – Check that the blades are correctly mounted – Sharpen or change the blades – Adjust the tension of the cutting deck engine belt Vibrations during operation – Blades unbalanced – Fastenings are loose  – Balance blades or replace if damaged –
  • Страница 19 из 49
    TRINCIAERBA/RASAERBA IDROSTATICO “GRILLO CLIMBER” Gentile Cliente, QHOULQJUD]LDUODSHUODÀGXFLDHODSUHIHUHQ]DDFFRUGDWDDOQRVWUR*ULOOR&/,0%(5FRQÀGLDPRFKHOҋXVR di questa sua nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo,
  • Страница 20 из 49
    21) Evitare fuoriuscite di combustibile e dopo aver riempito il serbatoio pulire ogni fuoriuscita sulla PDFFKLQDSULPDGLDYYLDUHLOPRWRUHHYLWDUHGLFUHDUHTXDOVLDVLVRUJHQWHGLLQLH]LRQHÀQRDTXDQGR non si siano dissipati i vapori di benzina fuoriuscita. 22) Non operare col trinciaerba vicino
  • Страница 21 из 49
    IDENTIFICAZIONE E ASSISTENZA IDENTIFICAZIONE Il Grillo CLIMBER è fornito di una targhetta posta sotto al sedile con il numero della macchina. SERVIZIO ASSISTENZA Questo manuale fornisce le indicazioni per l’uso del trinciaerba e per una corretta manutenzione di base, eseguibile dall’utilizzatore.
  • Страница 22 из 49
    CARATTERISTICHE TECNICHE TRINCIAERBA CL9.16 – CL9.21 MOTORE: 9.16 - BRIGGS & STRATTON VANGUARD OHV 16 HP (13 kW); bicilindrico a scoppio, 4 tempi. 9.21 - BRIGGS & STRATTON VANGUARD OHV 21 HP (15.5 kW); bicilindrico a scoppio, 4 tempi. CONSUMO ORARIO: 9.16 - 3,5 l/h; 9.21 – 4 l/h. AVVIAMENTO:
  • Страница 23 из 49
    2) Caricare la batteria con un carica batteria regolato a 12 volt su carica lenta per 2 ore. Attenzione, non rispettando questa regola si può avere il deterioramento della batteria e la fuoriuscita dell’acido durante il lavoro. IMPORTANTE!!! Durante il montaggio evitare di invertire le polarità
  • Страница 24 из 49
     $IÀODUHIUHTXHQWHPHQWHOHODPHLOWDJOLRVDUjPLJOLRUHHLOPRWRUHIRU]HUjGLPHQR 5) Controllare il terreno prima di procedere alla rasatura che non vi siano sassi, bastoni o corpi estranei. 6) Durante la rasatura tenere il motore a massimo regime, regolare la velocità in base all’altezza
  • Страница 25 из 49
    Fig. 3; se occorre aggiungere olio MOTORE 15W50 oppure 20W50. Sostituire l’olio ogni 200 ore di lavoro. Per togliere l’olio svitare il tappo Fig.4; inserirlo dalla vaschetta. Mantenere ben pulite le alette e la serpentina del motore idraulico (Fig. 3/A e Fig. 7). Quantità lt. 1. PRESSIONE
  • Страница 26 из 49
    MANUTENZIONE PIATTO 130MP Per il buon funzionamento della cinghia piatto e un taglio uniforme: - Portare il piatto nella posizione più bassa. - Agire sui bracci anteriori Fig. 34 per portare la parte anteriore del piatto a 35 mm da terra (Fig. 28): la misura va effettuata nel punto indicato in Fig.
  • Страница 27 из 49
    GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI: INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO Con la chiave in pos. AVV. Il cruscotto rimane spento – La batteria non eroga corrente alcuna – Controllare i cavi di collegamento – Controllare il livello dell’elettrolito – Ricaricare la batteria – Sostituire il fusibile
  • Страница 28 из 49
    ² ,QHIÀFLHQ]DGHOODODPD   ² &RQWUROODUHLOFRUUHWWRPRQWDJJLRGHOODODPD ² $IÀODUHRVRVWLWXLUHOHODPH – Regolare la tensione della cinghia motore piatto Vibrazioni durante il funzionamento – Lame squilibrate – Equilibrare o sostituire le lame se danneggiate ² )LVVDJJLDOOHQWDWL ²
  • Страница 29 из 49
    DESBROZADORA/CORTADORA DE CÉSPED HIDROSTÁTICA «GRILLO CLIMBER» Estimado cliente, OHDJUDGHFHPRVSRUODFRQÀDQ]D\ODSUHIHUHQFLDTXHKDPRVWUDGRSRUQXHVWURGRILLO CLIMBER y FRQÀDPRVTXHHOXVRGHVXQXHYDPiTXLQDUHVSRQGDSOHQDPHQWHDVXVH[LJHQFLDV Para un empleo óptimo y un perfecto
  • Страница 30 из 49
    No quitar la tapa del tanque cuando el motor está caliente. Volver a colocar de manera segura el tapón del tanque y de los recipientes de combustible. 21. Evitar las pérdidas de combustible y, tras haber llenado el tanque, limpiar los residuos que queden
  • Страница 31 из 49
    IDENTIFICACIÓN Y ASISTENCIA IDENTIFICACIÓN /DFRUWDGRUDGHFpVSHG*ULOOR&/,0%(5HVWiGRWDGDGHXQDSODFDGHLGHQWLÀFDFLyQFRQHOQ~PHURGH EDVWLGRUGHPiTXLQDVLWXDGDGHEDMRGHODVLHQWR SERVICIO ASISTENCIA Este manual ofrece las indicaciones para el uso de la cortadora de césped y para un buen
  • Страница 32 из 49
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESBROZADORA CL9.16 – CL9.21 MOTOR: 9.16 - BRIGGS & STRATTON VANGUARD OHV 16 HP (13 kW); de dos cilíndros , de explosión, 4 tiempos. 9.21 - BRIGGS & STRATTON VANGUARD OHV 21 HP (15.5 kW); de dos cilíndros , de explosión, 4 tiempos. CONSUMO HORARIO: 9.16 - 3,5 l/h; 9.21 - 4
  • Страница 33 из 49
    4) Controlar el voltaje de la batería, que no debe resultar inferior a los 12,5 voltios, eventualmente proceder a la recarga de la misma.  6LODEDWHUtDKDVLGRVXPLQLVWUDGDYDFtDFRQHOiFLGRDSDUWHSDUDSRQHUODHQIXQFLRQDPLHQWRSURFHGHU de la siguiente manera:  
  • Страница 34 из 49
    REGLAS ÚTILES DE BUEN USO  1XQFDIRU]DUHOPRWRUFXDQGRVDOHKXPRSRUHOHVFDSHVLJQLÀFDTXHODPiTXLQDVHHVWiHVIRU]DQGR entonces es necesario desacelerar.  1RWHQHUODPiTXLQDEDMRODOOXYLD 3)
  • Страница 35 из 49
    MOTOR HIDRÁULICO &RQHOPRWRUIUtRFRQWURODUHOQLYHOHQODFiPDUDGHH[SDQVLyQTXHGHEHOOHJDUDODPDUFDGHQLYHO )LJ 3); si es necesario, agregar aceite AGIP SAE 15W50 ó 20W50. Sustituir el aceite cada 200 horas de WUDEDMR3DUDTXLWDUHODFHLWHGHVHQURVFDUODWDSD )LJ
  • Страница 36 из 49
    MANTENIMIENTO PLATO 130 MP Para mantener el correcto funcionamiento de la correa plato de corte y para asegurar un corte uniforme: /OHYDUHOSODWRDODSRVLFLyQPiVEDMD - Utilizando los puntos de ajuste en los brazos delanteros (Fig. 34), llevar la parte delantera del plato a
  • Страница 37 из 49
    GUÍA A LA IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES: INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Con la llave en posición «AVV. « (MARCHA) el salpicadero queda apagado – La batería no suministra alguna corriente – Controlar los cables de conexión – Controlar el nivel del electrólito – Recargar la batería – Sustituir
  • Страница 38 из 49
    ²&XFKLOODLQHÀFD] ²&RQWURODUTXHODFXFKLOODHVWpPRQWDGD  correctamente ²$ÀODURVXVWLWXLUODVFXFKLOODV – Regular la tensión de la correa del motor plato  ²&XFKLOODVGHVHTXLOLEUDGDV ²)LMDFLRQHVÁRMDV Vibraciones durante el funcionamiento
  • Страница 39 из 49
    4 1 7 Fig. 1 Fig. 1/A 2 5 3 6 Fig. 1/B Fig. 1/C 8 Fig. 1/D Fig. 2 OIL LEVEL LIVELLO OLIO Fig. 3 Fig. 3/A 39
  • Страница 40 из 49
    Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 A Oil level B Fig. 10 Fig. 11 40
  • Страница 41 из 49
    A A Fig. 11/A Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 B Fig. 15 Fig. 14/A 44 mm Fig. 16 Fig. 17 41 A
  • Страница 42 из 49
    Fig. 18 Fig. 19 OIL OLIO Fig. 20/A Fig. 20/B Fig. 21 Fig. 22 1 2 Fig. 23 Fig. 24 42
  • Страница 43 из 49
    Fig. 25 Fig. 26 35 mm Fig. 27 Fig. 28 A 35 mm B Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 43
  • Страница 44 из 49
    Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 44
  • Страница 45 из 49
    CL 9.16-9.21: 1.780 mm CL 9.16-9.21: 950 mm CL 9.21MP: 1.830 mm CL 9.21MP: 1.340 mm 1.080 mm WARNING! This arrow shows the hook-up points for lifting the machine. ATTENZIONE! Le frecce indicano i punti di aggancio per il sollevamento della macchina. ATTENTION! Cette flèche indique les points
  • Страница 46 из 49
    46
  • Страница 47 из 49
    NOISE LEVEL VIBRATION LEVELS Engine speed rpm 3000 LWA 94 - LpA 85 dBA RUMOROSITÀ LWA 94 - LpA 85 dBA NIVEAU DE BRUIT LWA 94 - LpA 85 dBA GERÄUSCHEMISSION awz 0,1 / awx 0,09 / awy 0,05 Regime di rotazione del motore giri/min. Vibrazioni m/s2 3000 awz 0,1 / awx 0,09 / awy 0,05 Régime de rotation du
  • Страница 48 из 49
  • Страница 49 из 49