Инструкция для HACH-LANGE 5070 Probe

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

tic

k

Sonda 50 70
Zapoznać się z instrukcją użytkowania

urządzenia pomiarowego, aby uzyskać

więcej informacji.
UWAGA

Zagrożenie uszkodzenia ciała. Elementy

szklane mogą ulec stłuczeniu. Zachować

ostrożność, aby uniknąć skaleczeń.

Narażenie na działanie substancji

chemicznych. Protokoły warunków

bezpieczeństwa można znaleźć w aktualnych

kartach charakterystyki (MSDS) materiałów.
Wprowadzenie
Ta platynowa cela pomiarowa z czujnikiem

temperatury służy do pomiarów

przewodności w ramach ogólnych badań

próbek wody.

Informacje techniczne

Range

0,2 µS/cm do 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Platynowa (3x)

Temperature

PT 1000

Minimum depth 25 mm (0.98")
Operating temp -30 do 80 °C (-22 do 176 °F)
Limits

Przewodność powyżej

200mS/cm; próbki

zawierająceHF

Preparation

Przed pierwszym użyciem lub po długim

okresie przechowywania: zanurzyć elektrodę

w alkoholu etylowym na 15 sekund, a

następnie przepłukać wodą destylowaną.

 Podłączenie sondy
 Kalibracja

Pęcherzyki powietrza znajdujące się pod

końcówką zanurzonej sondy mogą

spowalniać stabilizację lub być przyczyną

błędnych pomiarów. Należy wtedy delikatnie

potrząsać sondą, aż wszystkie pęcherzyki

zostaną usunięte.

 Pomiar

Konserwacja i przechowywanie

Aby usunąć zanieczyszczenia nieorganiczne,

zamoczyć celę w rozcieńczonym roztworze

HCl. Starannie wypłukać wodądejonizowaną.
Aby usunąć zanieczyszczenia organiczne,

zamoczyć celę w rozcieńczonym roztworze.

Zanurzyć w alkoholu etylowym przez

15 sekund, a następnie przepłukać wodą

dejonizowaną.

Zanieczyszczenie

Środek czyszczący

Smary, oleje, tłuszcze Roztwór do

czyszczenia elektrody

Kamień kotłowy

Roztwór 0,1 N HCl

Przechowywania: celę pomiarową

przechowywać w suchym miejscu.

Rozwiązywanie problemów
Należy upewnić się, że wykorzystywane

próbki są odpowiednie dla

danegozastosowania.
Gwarancja

1 rok wyłącznie na wady produkcyjne.

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń

powstałych w wyniku użytkowania.

PL

50 70, elektrod
I användarhandboken till mätaren finns mer

information.
Var försiktig

Risk för personskada. Glasdelarna kan

gå sönder. Hantera varsamt för att undvika

skärsår.

Risk för kemikalieexponering. I de

aktuella materialsäkerhetsdatabladen

(MSDS) finns säkerhetsprotokoll.
Inledning
Den här platinacellen med temperaturgivare

används för konduktivitetsmätningar i

allmänna vattenprover.
Teknisk information

Range

0,2 µS/cm till 200 mS/cm

Constant

0.7 cm

–1

Electrode

Platina (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 tum)
Operating temp –30 till 80 °C (–22 till 176 °F)
Limits

Konduktivitet över 200mS/cm,

prover som innehåller HF

Preparation
Innan du använder den första gången, eller

efter långtidsförvaring: Sänk ned elektroden

i etanol i 15 s och skölj den därefter med

destillerat vatten.

 Anslut elektroden
 Kalibrering

Om det förekommer luftbubblor under

elektrodspetsen när elektroden sänks ned

kan det leda till långsam stabilisering eller

mätfel. Om det förekommer bubblor skakar

du elektroden försiktigt tills bubblorna

försvinner.

 Mätning

Underhåll och förvaring
Du rengör oorganisk kontamination genom

att sänka ned cellen i en utspädd HCl-

lösning. Skölj med avjoniserat vatten.
Du rengör organisk kontamination genom

att sänka ned cellen i lösning. Placera i

etanol i 15 s och skölj den därefter i

avjoniserat vatten.

Kontaminering Rengöringsmedel
Fett, oljor, fetter Elektrodrengöringslösning
Kalk

0,1 N HCl-lösning

Förvaring: Förvara cellen torrt.
Felsökning
Säkerställ att proven är lämpliga

förtillämpningen.
Garanti
1 år, endast för tillverkningsfel. Skada från

användning täcks inte.

SV

50 70 anturi
Lisätietoja on mittarin käyttöoppaassa.
VAROTOIMI

Henkilövahinkojen vaara. Lasiosat

voivat rikkoutua. Käsittele varoen, jotta et

loukkaannu.

Kemikaalille altistumisen vaara. Katso

turvallisuustoimenpiteet

käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS).
Johdanto
Tätä platinakennoa, jossa on lämpötila-

anturi, käytetään yleisten vesinäytteiden

johtokykymittauksissa.
Tekniset tiedot

Range

0,2 µS/cm - 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Platina (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 in.)
Operating temp –30 - 80 °C (–22 - 176 °F)
Limits

Johtokyky yli 200mS/cm,

fluorivetyä# sisältävätnäytteet

Preparation
Ennen käyttöönottoa tai pitkän varastoinnin

jälkeen: upota elektrodi etanoliin

15 sekunniksi ja huuhtele sen jälkeen

tislatulla vedellä.

 Kytke anturi
 Kalibrointi

Anturin kärjen alle voi muodostua

upotettuna ilmakuplia, jotka saattavat

hidastaa stabiloitumista tai aiheuttaa

mittausvirheitä. Jos ilmakuplia havaitaan,

ravista anturia kevyesti, kunnes kuplat

poistuvat.

 Mittaus

Huolto ja varastointi
Poista epäorgaaniset epäpuhtaudet

liottamalla kennoa laimennetussa

suolahappoliuoksessa (HCI). Huuhtele

deionisoidullavedellä.
Poista orgaaniset epäpuhtaudet liottamalla

kennoa liuoksessa. Upota kenno etanoliin

15 sekunniksi ja huuhtele sen jälkeen

deionisoidulla vedellä.

Kontaminaatio

Puhdistusaine

Rasvat, öljyt

Elektrodin puhdistusliuos

Kalkki

0,1 N HCl

Säilyttäminen: säilytä kennoa kuivassa

paikassa.
Vianmääritys
Varmista, että käytössä on

sopivaanturityyppi.
Takuu
1 vuosi vain valmistusvikojen osalta. Takuu

ei kata käytöstä aiheutuvia vaurioita.

FI

50 70 Сонда
За повече информация направете справка в

Ръководството за потребителя на

измервателното устройство.
ВНИМАНИЕ

Опасност от нараняване. Стъклените

компоненти може да се счупят. Бъдете

внимателни, за да не се порежете.

Опасност от химическа експлозия. За

информация относно протоколите по

безопасност, разгледайте настоящите

листи с данни за безопасност на

материалите (MSDS).
Въведение
Тази платинена клетка с температурен

сензор се използва за измервания на

проводимостта в стандартни водни проби.

Техническа информация

Range

от 0,2 µS/cm дo 200 mS/cm

Constant

0,7 см

–1

Electrode

Платина (3х)

Temperature

PT 1000

Minimum depth 25 мм (0.98 инча)
Operating temp От -30 до 80° C (от -22 до

176° F)

Limits

Проводимост над 200mS/

cm; проби, съдържащиHF

Preparation

Преди първата употреба или след

дълготрайно съхранение: поставете

електрода в етанол за 15 секунди, след

което промийте с дестилирана вода.

 Свържете сондата

 Калибриране

Въздушните мехурчета под

накрайника на сондата при потапяне

могат да причинят слаба стабилизация

или грешка в измерванията. Ако са налице

мехурчета, внимателно разклатете

сондата, докато мехурчетата изчезнат.

 Измерване

Поддръжка и съхранение

За да почистите вътрешното замърсяване,

потопете клетката в разреден разтвор на

HCl. Изплакнете с дейонизирана вода.
За да почистите органично замърсяване,

потопете клетката в разтвор. Поставете в

етанол за 15 секунди, след което промийте

е дейонизирана вода.

Замърсяване

Почистващ

препарат

Грес, масла,

мазнини

Електроден

почистващ разтвор

Шлака

Разтвор на 0,1 N HCl

Съхранение: съхранявайте клетката на сухо

място.

Отстраняване на повреди
Уверете се, че сондите са подходящи за

конкретното приложение.
Гаранция

1 година само за производствени дефекти.

Повредите, възникнали следствие на

начина на употреба, не се покриват.

BG

50 70 szonda
További információt a mérőműszer

kézikönyvében talál.
VIGYÁZAT

Személyi sérülés veszélye. Az üvegből

készült alkotórészek törékenyek. A vágási

sérülések elkerülése érdekében óvatosan

kezelje.

Kémiai behatás veszélye. A biztonsági

protokollal kapcsolatban lásd az aktuális

anyag biztonsági adatlapjait (MSDS).
Bevezetés
Ez a hőmérséklet-érzékelővel ellátott

platinacella általános vízminták

vezetőképességi méréséhez használatos.
Műszaki adatok

Range

0.2 µS/cm to 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Platina (3×)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 zoll)
Operating temp -30 - 80 °C (22 - 176 °F)
Limits

200mS/cm feletti

vezetőképesség; HF-

tartalmúminták

Preparation
Első használat előtt és hosszú tárolás után:

Helyezze az elektródot 15 másodpercre

etanolba, majd öblítse desztillált vízzel.

 A szonda csatlakoztatása
 Kalibrálás

A bemerített szonda csúcsa alatt

megjelenő buborékok túl lassan

stabilizálódó vagy hibás mérési eredményt

okozhatnak. Ha buborékok észlelhetők,

addig rázza finoman a szondát, míg minden

buborék el nem távozik.

 Mérés

Karbantartás és tárolás
Szervetlen szennyeződés tisztítására

áztassa a cellát felhígított HCl-oldatba.

Öblítse le deionizált vízzel.
Szerves szennyeződés tisztítására áztassa

a cellát oldatba. Helyezze 15 másodpercre

etanolba, majd öblítse deionizált vízzel.

Szennyeződés

Tisztítószer

Zsír, olaj

Elektródatisztító oldat

Vízkő

0,1 N HCl oldat

Tárolás: A cellát tárolja száraz helyen.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a minták megfelelőek

legyenek.
Jótállás
1 év, csak a gyártási hibákra. A

használatból eredő károsodásra nem

vonatkozik.

HU

Sonda 50 70
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi

manualul analizorului.
ATENŢIE

Pericol de vătămare corporală.

Componentele din sticlă se pot sparge. A

se manevra cu atenţie pentru prevenirea

tăieturilor.

Pericol de expunere chimică. Consultaţi

fişele tehnice de siguranţă a materialelor

(MSDS) pentru protocoalele de siguranţă.
Introducere
Această celulă de platină cu senzor de

temperatură este utilizată pentru măsurători

de conductivitate în probe generice de apă.
Informaţii tehnice

Range

0,2 µS/cm - 200 mS/cm

Constant

0.7 cm

–1

Electrode

Platină (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 in.)
Operating temp între –30 şi 80 °C (între –

22 şi 176 °F)

Limits

Conductivitate la 200mS/cm;

probe care conţinHF

Preparation
Înainte de prima utilizare sau după

depozitarea pe termen lung: scufundaţi

electrodul în etanol timp de 15 secunde,

apoi clătiţi-l cu apă distilată.

 Conectaţi sonda
 Calibrarea

Bulele de aer de sub vârful sondei când

aceasta este scufundată pot cauza

încetinirea stabilizării sau erori de

măsurare. Dacă sunt prezent bule, scuturaţi

uşor sonda până la eliminarea acestora.

 Măsurare

Întreţinerea şi depozitarea
Pentru a curăţa contaminarea anorganică,

scufundaţi celula într-o soluţie diluată de

HCl. Clătiţi cu apă deionizată.
Pentru a curăţa contaminarea anorganică,

scufundaţi celula în soluţie. Scufundaţi în

etanol timp de 15 secunde, apoi clătiţi cu

apă deionizată.

Contaminare

Agent de curăţare

Vaselină, uleiuri,

grăsimi

Soluţie de curăţare a

electrozilor

Tartru

Soluţie HCl 0,1 N

Depozitare: Utilizaţi locuri uscate pentru

depozitarea celulei.
Depanare
Asiguraţi-vă că probele sunt adecvate

pentruaplicaţie.
Garanţie
1 an numai pentru defectele de fabricaţie.

Deteriorările rezultate în urma utilizării nu

sunt acoperite.

RO

50 70 zondas
Norėdami rasti daugiau informacijos

žiūrėkite matuoklio vadovą.
ATSARGIAI

Pavojus susižeisti. Stikliniai

komponentai gali sudužti. Saugokitės, kad

neįpjautumėte.

Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis

pavojus. Saugos protokolai nurodyti

galiojančiuose medžiagų saugos duomenų

lapuose (MSDL).
Įžanga
Šiuo platininiu elementu su temperatūros

jutikliu matuojamas laidumas bendrojo

pobūdžio vandens mėginiuose.
Techninė informacija

Range

Nuo 0,2 µS/cm iki 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Platininis (3 kartų)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 in)
Operating temp –30–80 °C (–22–176 °F)
Limits

Laidumas, didesnis nei

200mS/cm; mėginiai,

turintysHF

Preparation
Prieš naudodami pirmą kartą arba po

ilgalaikio saugojimo: įmerkite elektrodą į

etanolį 15 sekundžių, tada praskalaukite

distiliuotu vandeniu.

 Prijunkite zondą
 Kalibravimas

Panardinus zondą po jo galu esantys

oro burbuliukai gali lemti lėtą stabilizavimąsi

arba klaidingus matavimus. Jei yra

burbuliukų, švelniai krestelėkite zondą, kad

jų nebeliktų.

 Matavimas

Priežiūra ir saugojimas
Neorganinius teršalus nuvalykite

panardindami elementą į atskiestą HCl

tirpalą. Praskalaukite dejonizuotuvandeniu.
Organinius teršalus nuvalykite

panardindami elementą į tirpalą. Įmerkite į

etanolį 15 sekundžių, tada praskalaukite

dejonizuotu vandeniu.

Tarša

Valymo medžiaga

Tepalas, alyva,

riebalai

Elektrodų valomasis

tirpalas

Kalkių nuosėdos

0,1 N HCl tirpalas

Laikymas: elementą laikykite sausai.
Trikčių šalinimas
Įsitikinkite, kad mėginiai tinka taikomai

procedūrai.
Garantija
1 metai tik gamybos defektams. Gedimams,

atsiradusiems dėl naudojimo, netaikoma.

LT

Датчик 50 70
Подробнее см. в руководстве по

эксплуатации прибора.
ОСТОРОЖНО

Риск получения травмы. Стеклянные

части могут разбиться. Во избежание

порезов следует обращаться осторожно.

Химическая опасность взрыва.

Обратитесь к соответствующим

сертификатам безопасности материалов

(MSDS).
Введение
Эта платиновая ячейка с датчиком

температуры используется для измерения

проводимости в обычной воде.

Технические характеристики

Range

от 0,2 мкСм/см до 200 мСм/

см

Constant

0,7 см

–1

Electrode

Платиновый (3 шт.)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 мм (0.98")
Operating temp от –30 до 80 °C (от –22 до

176 °F)

Limits

Проводимость выше

200мСм/см; пробы,

содержащие HF

Preparation

Перед первым использованием или после

долговременного хранения поместите

электрод в этанол на 15 секунд, затем

промойте дистиллированной водой.

 Подключение датчика

 Калибровка

Пузырьки воздуха в кончике электрода

или под ним могут замедлить

стабилизацию показаний или привести к

ошибке измерений. При наличии пузырьков

слегка встряхните датчик до

исчезновения пузырьков.

 Измерение

Обслуживание и хранение

Для очистки от неорганических загрязнений

промойте ячейку в разбавленном растворе

HCl. Ополосните деионизованной водой.
Для очистки от органических загрязнений

промойте ячейку в растворе. Погрузите в

этанол на 15 секунд и промойте

деионизованной водой.

Загрязнение

Моющее средство

Смазка, масла,

жиры

Электродный

очищающий раствор

Накипь

Раствор 0,1 N HCl

Хранение: в сухом состоянии.

Поиск и устранение проблем
Убедитесь, что пробы пригодны

дляприменения.
Гарантия

1 год, только на производственный брак.

Гарантия не распространяется на

повреждения при использовании.

RU

50 70 prob
Daha fazla bilgi için ölçüm cihazının

kılavuzuna bakın.
DİKKAT

Kişisel yaralanma tehlikesi. Cam

parçalar kırılabilir. Kendinizi kesmemek için

dikkatli kullanın.

Kimyasal maddelere maruz kalma

tehlikesi. Mevcut olan malzeme güvenlik

bilgi formlarını (MSDS) güvenlik protokolü

için okuyun.
Giriş
Sıcaklık sensörü bulunan bu platin hücre,

genel su numunelerinde iletkenlik ölçümü

için kullanılır.
Teknik bilgi

Range

0,2 µS/cm - 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Platin (3x)

Temperature

Pt1000

Minimum depth 25 mm (0.98 inç)
Operating temp –30 ila 80 °C (–22 ila 176°F)
Limits

200mS/cm değerinin

üzerinde iletkenlik;HF içeren

numuneler

Preparation
İlk kullanımdan önce veya uzun süre

sakladıktan sonra: 15 sn boyunca elektrodu

etanol içerisinde beklettikten sonra distile

suyla durulayın.

 Probu bağlayın
 Kalibrasyon

Batırıldığında probun ucunda oluşan

hava kabarcıkları yavaş stabilizasyona ya

da ölçümde hataya yol açabilir. Kabarcık

oluşumu mevcutsa kabarcıklar kaybolana

dek probu yavaşça sallayın.

 Ölçüm

Bakım ve saklama
İnorganik kiri temizlemek için hücreyi dilüe

HCl çözeltisine koyun. Deiyonizesu ile

durulayın.
Organik kiri temizlemek için hücreyi çözelti

içerisine koyun. 15 sn süreyle etanol

içerisinde beklettikten sonra deiyonize suyla

durulayın.

Kirlilik

Temizlik maddeleri

Gres, sıvı yağlar,

katı yağlar

Elektrot temizleme

çözeltisi

Kireç

0,1 N HCI çözeltisi

Saklama: hücreyi kuru bir şekilde saklayın.
Sorun giderme
Numunelerin uygulamayauygun

olduğundan emin olun.
Garanti
Sadece üretim hataları için 1 yıl. Kullanım

kaynaklı hasar garanti kapsamında değildir.

TR

Sonda 50 70
Viac informácií nájdete v návode na

použitie meracieho zariadenia.
UPOZORNENIE

Nebezpečenstvo osobného úrazu.

Sklenené súčasti sa môžu rozbiť.

Zaobchádzajte so sondou opatrne, aby sa

predišlo porezaniu.

Nebezpečenstvo vystavenia

chemikáliám. Bezpečnostné protokoly

nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných

údajov (KBÚ).
Úvod
Táto platinová cela so snímačom teploty sa

používa na meranie vodivosti v bežných

vodných vzorkách.
Technické informácie

Range

0,2 µS/cm až 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Platinová (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 palca)
Operating temp –30 až 80 °C (–22 až 176 °F)
Limits

Vodivosť viac ako200mS/cm;

vzorky obsahujúceHF

Preparation
Pred prvým použitím alebo po dlhodobom

uskladnení: vložte elektródu na 15 s do

etanolu, potom opláchnite destilovanou

vodou.

 Pripojte sondu
 Kalibrácia

Pri ponorení sondy môžu vzduchové

bubliny nachádzajúce sa pod hrotom sondy

spôsobiť pomalé ustaľovanie, prípadne

chybu v meraní. V prípade prítomnosti

bublín sondou jemne traste, až kým bubliny

nezmiznú.

 Meranie

Údržba a skladovanie
Na odstránenie anorganickej kontaminácie

ponorte celu do zriedeného roztoku HCl.

Opláchnite deionizovanouvodou.
Na odstránenie organickej kontaminácie

ponorte celu do roztoku. Vložte do etanolu

na 15 s, potom opláchnite deionizovanou

vodou.

Kontaminácia

Čistiaci prostriedok

Maz, oleje, tuky Roztok na čistenie elektród
Vodný kameň

Roztok 0,1 N HCl

Skladovanie: celu uskladnite metódou

suchého skladovania.
Riešenie problémov
Uistite sa, že vzorky sú vhodné na

konkrétne použitie.
Záruka
1 rok len na výrobné chyby. Nevzťahuje sa

na poškodenie spôsobené používaním.

SK

Sonda 50 70
Za dodatne informacije glejte navodila za

uporabo merilnika.
PREVIDNO

Nevarnost osebnih poškodb. Stekleni

sestavni deli se lahko razbijejo. Z njimi

ravnajte previdno, da se ne urežete.

Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam.

Za varnostne protokole glejte varnostni list

(MSDS) trenutne snovi.
Uvod
Platinasta celica s temperaturnim

senzorjem je namenjena merjenju

prevodnosti v splošnih vzorcih vode.
Tehnične informacije

Range

0.2 µS/cm do 200 mS/cm

Constant

0,7 cm 

–1

Electrode

Platinasta (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 palca)
Operating temp od –30 do 80 °C (od –22 do

176 °F)

Limits

Prevodnost nad 200mS/cm;

vzorci, ki vsebujejoHF

Preparation
Pred prvo uporabo ali dolgotrajnim

shranjevanjem: elektrodo za 15 sekund

namočite v etanol in jo nato sperite z

destilirano vodo.

 Priklopite sondo
 Umerjanje

Zračni mehurčki pod potopljeno konico

sonde lahko povzročijo počasno

stabiliziranje ali napako pri merjenju. Če so

mehurčki prisotni, nežno pretresite sondo,

dokler mehurčkov ne odstranite.

 Meritev

Vzdrževanje in shranjevanje
Za čiščenje anorganske umazanije, celico

namočite v razredčeno raztopino HCl.

Sperite z deionizirano vodo.
Za čiščenje organske umazanije, celico

namočite v raztopino. Za 15 sekund

namočite v etanol, nato sperite z

deionizirano vodo.

Onesnaženje

Čistilno sredstvo

Mast, olja, maščobe Čistilna raztopina za

elektrode

Vodni kamen

Raztopina 0,1 N HCl

Shranjevanje: celico hranite na suhem.
Odpravljanje težav
Prepričajte se, da so vzorci primerni

zaaplikacijo.
Garancija
1 leto; samo za napake v izdelavi.

Garancija ne krije poškodb zaradi uporabe.

SL

Sonda 50 70
Dodatne informacije potražite u korisničkom

priručniku za mjerač.
OPREZ

Opasnost od ozljede. Staklene

komponente su lomljive. Pažljivo rukujte s

njima kako se ne biste posjekli.

Opasnost od kemijskog izlaganja.

Sigurnosne protokole potražite na trenutno

važećim podatkovnim listovima za sigurnost

materijala (MSDS).
Uvod
Kiveta od platine s temperaturnim senzorom

koristi se za mjerenja vodljivosti u običnim

uzorcima vode.
Tehnički podaci

Range

0,2 µS/cm do 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Platina (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 inča)
Operating temp –30 do 80 °C (–22 do 176 °F)
Limits

Provodljivost 200mS/cm;

uzorci koji sadržeHF

Preparation
Prije prve upotrebe ili nakon što je bila

pohranjena tijekom duljeg perioda,

elektrodu na 15 s stavite u etanol, a zatim

isperite destiliranom vodom.

 Priključivanje sonde
 Kalibracija

Mjehurići zraka ispod vrha sonde

prilikom uranjanja mogu uzrokovati sporu

stabilizaciju i pogreške u mjerenju. Ako ima

mjehurića, lagano tresite sondu dok ne

nestanu.

 Mjerenje

Održavanje i pohrana
Za anorganska onečišćenja kivetu uronite u

razrijeđenu otopinu klorovodika (HCl).

Isperite deioniziranom vodom.
Za organska onečišćenja kivetu uronite u

otopinu. Stavite u etanol na 15 s, a zatim

isperite deioniziranom vodom.

Onečišćenje

Sredstvo za čišćenje

Maziva, ulja,

masnoće

Otopina za čišćenje

elektrode

Kamenac

0.1 N otopina

klorovodika (HCl)

Pohrana: kivetu pohranite suhu.
Rješavanje problema
Provjerite jesu li uzorci prikladni zaprimjenu.
Jamstvo
1 godina za pogreške u proizvodnji. Ne

odnosi se na štetu nastalu korištenjem.

HR

Ηλεκτρόδιο 50 70
Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο

εγχειρίδιο λειτουργίας του μετρητή.
ΠΡΟΣΟΧΗ

Κίνδυνος τραυματισμού. Κίνδυνος θραύσης

των γυάλινων εξαρτημάτων. Απαιτείται

προσοχή ώστε να αποφευχθούν τραυματισμοί.

Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Ανατρέξτε

στα υπάρχοντα φύλλα δεδομένων ασφάλειας

υλικού (MSDS) για τα πρωτόκολλα ασφάλειας.
Εισαγωγή
Αυτή η κυψελίδα λευκόχρυσου με αισθητήριο

θερμοκρασίας χρησιμοποιείται για μετρήσεις

αγωγιμότητας σε γενικά δείγματα ύδατος.

Τεχνικές πληροφορίες

Range

0,2 µS/cm έως 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Λευκόχρυσος (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 in.)
Operating temp –30 έως 80 °C (–22 έως

176 °F)

Limits

Αγωγιμότητα πάνω από

200mS/cm, δείγματα που

περιέχουνHF

Preparation

Πριν από την πρώτη χρήση ή μετά από

μακροχρόνια αποθήκευση: Τοποθετήστε το

ηλεκτρόδιο σε αιθανόλη για 15 δευτερόλεπτα

και, στη συνέχεια, ξεπλύνετε με αποσταγμένο

νερό.

 Συνδέστε το αισθητήριο

 Βαθμονόμηση

Οι φυσαλίδες αέρα κάτω από το άκρο του

ηλεκτροδίου, όταν αυτό βυθίζεται, μπορούν να

προκαλέσουν αργή σταθεροποίηση ή σφάλμα

μέτρησης. Εάν υπάρχουν φυσαλίδες,

ανακινήστε ελαφρώς το ηλεκτρόδιο, μέχρι να

απομακρυνθούν.

 Μέτρηση

Συντήρηση και αποθήκευση

Για τον καθαρισμό ανόργανης μόλυνσης,

βυθίστε την κυψελίδα σε αραιό διάλυμα HCl.

Ξεπλύνετε με απιονισμένονερό.
Για τον καθαρισμό οργανικής μόλυνσης,

βυθίστε την κυψελίδα σε διάλυμα.

Τοποθετήστε την σε αιθανόλη για

15 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, ξεπλύνετε

με απιονισμένο νερό.

Μόλυνση

Καθαριστικός

παράγοντας

Λίπη και έλαια

Διάλυμα καθαρισμού

ηλεκτρόδιων

Άλατα ασβεστίου Διάλυμα 0,1 N HCl

Αποθήκευση: Χρησιμοποιήστε ξηρή

αποθήκευση για την κυψελίδα.

Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βεβαιωθείτε ότι τα δείγματα είναι κατάλληλα

για τηνεφαρμογή.
Εγγύηση

1 έτος μόνο για κατασκευαστικά σφάλματα.

Δεν καλύπτεται η βλάβη από χρήση.

EL

50 70 mõõtepea
Vaadake lisateabe saamiseksmõõturi

kasutusjuhendit.
ETTEVAATUST

Kehavigastuste oht! Klaasist detailid

võivad puruneda. Käsitsege neid lõikehaavade

vältimiseks ettevaatlikult.

Kemikaalidega kokkupuuteoht.

Ohutuseeskirjad leiate käesolevatelt

ohutuskaartidelt (MSDS).
Sissejuhatus
See on plaatinanõu, millel on

temperatuuriandur üldiste veeproovide

erijuhtivuse mõõtmiseks.

Tehniline teave

Range

0,2 µS/cm kuni 200 mS/cm

Constant

0,7 cm

–1

Electrode

Plaatina (3x)

Temperature

Pt 1000

Minimum depth 25 mm (0.98 tolli)
Operating temp –30 kuni 80 °C (–22 kuni

176 °F)

Limits

Erijuhtivus suurem kui

200mS/cm;HF sisaldusega

proovid

Preparation

Enne esmakordset kasutus või pärast

pikaajalist hoiustamist: kastke elektrood

15 sekundiks etanooli sisse ja loputage

seejärel destilleeritud veega.

 Mõõtepea ühendamine

 Kalibreerimine

Kui vedelikku kastetud mõõtepea otsa all

on õhumulle, võib stabiliseerumine olla

aeglane või tekkida vead mõõtmises. Mullide

esinemise korral raputage mõõtepead õrnalt,

kuni mullid kaovad.

 Mõõtmine

Hooldus ja säilitamine

Anorgaanilise saaste puhastamiseks leotage

nõud lahjas HCl lahuses. Loputage

deioniseeritudveega.
Orgaanilise saaste puhastamiseks leotage

nõud lahuses. Asetage 15 sekundiks etanooli

sisse ja loputage siis deioniseeritud veega.

Saasteaine

Puhastusvahend

Määrded, õilid,

rasvad

Elektroodide

puhastusvahend

Lubjakivi

0,1 N HCl lahus

Hoiustamine: hoiustage nõud kuivalt.

Veaotsing
Veenduge, et proovid sobivad seadmele.
Garantii

1 aasta ainult tootmisvigadele. Kasutamisest

tingitud kahjusid ei korvata.

ET

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    tic k tic k Stoccaggio: conservare la cella asciutta. Risoluzione dei problemi Accertarsi che i campioni siano adatti all'applicazione. Garanzia 1 anno solo per difetti di fabbricazione. Non sono coperti i danni per uso improprio. tic k tic k tic k 1 Jahr nur für Herstellungsfehler. Beschädigung
  • Страница 2 из 3
    tic k tic k PL tic k SV FI 50 70, elektrod I användarhandboken till mätaren finns mer information. Var försiktig Risk för personskada. Glasdelarna kan gå sönder. Hantera varsamt för att undvika skärsår. Sonda 50 70 Zapoznać się z instrukcją użytkowania urządzenia pomiarowego, aby uzyskać więcej
  • Страница 3 из 3