Инструкция для HAIER AS07ZS2ERA, AS09ZS2ERA, AS12ZS2ERA, AS18ZS2ERA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Installazione unità interna

 

Cacciavite

 

Chiave dinamometrica

(17 mm, 22 mm, 26 mm)

 

Pinza

 

Seghetto

 

Tagliatubi

 

Carotatrice

 

Allargatubi

 

 

Chiave per bulloni (17, 19 

e 26 mm)

 

Lama

 

Rilevatore di perdite del 

gas oppure soluzione d’

acqua saponata

 

Metro

 

Alesatrice

 

Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer-

tarsi che la tensione sia corretta.

 

L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta 

corrispondente.

 

Installare un circuito derivato della corrente.

 

Ad una certa distanza deve essere installato un ricetta-

colo dove poter raggiungere il cavo d’alimentazione. Non 

allungare il cavo tagliandolo.

Telecomando (1)

Tubo flessibile di scarico (1)   

Batteria a secco R-03 (2)   

Coperchio di plastica (4)          

Viti Ø4X25 (4)     

Piastra di montaggio (1)

Filtro di purificazione dell'aria  

(opzionale) (1)

PER 07K 09K 12K

Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
Tubo per gas

Ø 9,52 x 0,8 mm

PER 18K

Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
Tubo per gas

Ø 12,7 x 0,8 mm

PER 24K

Tubo per liquidi Ø 9,52 x 0,8 mm
Tubo per gas

Ø 15,88 x 1,0 mm

Attrezzi necessari per l’’installazione

I modelli adottano il refrigerante senza HFC R410A

più di 15 cm

Deve essere prestata atten-

zione al sollevamento del 

tubo flessibile di scarico

Disposizione della direzio-

ne delle tubature

Sinistra

Posteriore sinistra

Posteriore 

destra

Destra

Inferiore

La distanza tra l’unità interna e il pavimento deve essere superiore ai 2 m.

Attenersi al prodotto acquistato: le immagini sono solo per riferimento.

Selezione del luogo d’installazione

Origine d'alimentazione

Parti accessorie

Selezione dei tubi

Schema per l'installazione dell'unità interna ed esterna

più di 

10 cm

più di 10 cm

25

 

Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di 

supportare in modo sufficiente il peso dell’unità.

 

Luogo non soggetto a calore o vapore generato nelle 

vicinanze, dove i rubinetti e gli scarichi dell’unità non sono 

disturbati.

 

Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature pos-

sono essere collegate all'unità esterna.

 

Luogo da dove l’aria fredda può essere diffusa in tutta la 

stanza.

 

Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente 

spazio libero attorno.

 

Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si tro-

vano televisori, radio, apparati wireless e lampade fluore-

scenti.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLAION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING Contenido PARTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MANTENIMIENTO PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AS07ZS2ERA AS09ZS2ERA
  • Страница 2 из 53
  • Страница 3 из 53
    Parts and Functions Remote controller Indoor Unit 1 Air Purifying Filter (inside) Inlet 6 Operation mode QUITE SLEEP 2 Emergency Switch Inlet grille Outlet 7 3 4 5 8 9 Vertical blade (inside) 19 11 (inside) Display board 18 10 Anion generator Horizontal flap (adjust up and down air flow Don't
  • Страница 4 из 53
    Operation Emergency operation and test operation Unit start / stop Emergency Operation: Remote controller 1 2 3 4 Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while. When the emergency
  • Страница 5 из 53
    Operation Sleep Operation Press button to enter additional options, when cycle display to , will flash. And then press enter to sleep function. 4. In FAN mode It has no SLEEP function. 5.Set the wind speed change when sleeping If the wind speed is high or middle before setting for the sleep, set
  • Страница 6 из 53
    Operation EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS Timer On/Off On-Off Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: Remote controller: BLANK 0.5h 0.5h TIMER ON TIMER
  • Страница 7 из 53
    Indoor Unit Installaion Necessary Tools for Installation ● Driver ● Nipper ● Hacksaw ● Hole core drill ● Spanner(17,19 and 26mm) ● Gas leakage detector or soap-and-water solution ● Torque wrench (17mm,22mm,26mm) ● Pipe cutter ● Flaring tool ● Knife ● Measuring tape ● Reamer Power Source ● Before
  • Страница 8 из 53
    Indoor Unit Installation 1 Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole When the mounting plate is first fixed 1. Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate with one steel
  • Страница 9 из 53
    Correct When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable making a loop. When connecting the cable before installing
  • Страница 10 из 53
    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Setting of proper room temperature Do not block the air inlet or outlet Remote Controller Indoor Body wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with water.Wring the water out of the
  • Страница 11 из 53
    Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales
  • Страница 12 из 53
    Trouble shooting Before asking for service, check the following first. Cause or check points Phenomenon The system does not restart immediately. Noise is heard Normal Performance inspection Smells are generated. Mist or steam are blown out. In dry mode, fan speed can’t be changed. When unit is
  • Страница 13 из 53
    Componentes y funciones  Unidad interior  Mando a distancia Toma de entrada Filtro purificador de aire (interior) 1 6 Modo de SILENCIO funcionamiento 2 7 3 Rejilla de entrada de aire 4 5 8 9 Salida de aire Alerón horizontal Interruptor de emergencia (permite ajustar la dirección del flujo de aire
  • Страница 14 из 53
    Funcionamiento  Funcionamiento en modo de emergencia en modo de prueba  Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia  Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el
  • Страница 15 из 53
    Funcionamiento  Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a para entrar en la función Sueño. continuación, pulse 4. En el modo FAN La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente,
  • Страница 16 из 53
    Funcionamiento  Uso del temporizador de encendido/ apagado 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo con el
  • Страница 17 из 53
    Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Destornillador  Alicate  Sierra para metales  Broca de tubo  Llave (17, 19 y 26 mm)  Detector de fugas de gas o  agua jabonosa Llave dinamométrica  (17 mm, 22 mm, 26 mm) Cortatubos  Herramienta de
  • Страница 18 из 53
    Instalación de la unidad interior 1 Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared Al fijar por primera vez la placa de montaje 1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero. 2.
  • Страница 19 из 53
    Correcto Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. 2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. Delgado Daño de
  • Страница 20 из 53
    Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. Temperatura adecuada No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. mando a distancia No use agua; limpie el
  • Страница 21 из 53
    Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
  • Страница 22 из 53
    Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Problema El sistema no se reinicia inmediatamente. La unidad emite ruidos. Inspección de comportamiento normal Se aprecian olores. El aparato expulsa vapor o vaho. No es posible cambiar la velocidad del
  • Страница 23 из 53
    Parti e funzioni  Unità interna  Telecomando Filtro di purificazione dell’aria Gliglia presa d'aria (interno) 1 6 Modalità operativa 2 7 3 4 Pannello 5 8 9 Uscita 18 10 Interruttore d'emergenza (regolare il flusso dell'aria da destra a sinistra) Deflettore Orizzontale (dirige il flusso dell'aria
  • Страница 24 из 53
    Funzionamento  Funzionamento di base  Funzionamento emergenza e collaudo Funzionamento d’emergenza:  Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un po'.  Quando è premuto l’interruttore
  • Страница 25 из 53
    Funzionamento  Funzionamento sospensione Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà. Quinper entrare nella funzione sospensione. di premere in base alla modalità di funzionamento selezionata automaticamente. 4. In modalità ventilatore
  • Страница 26 из 53
    Funzionamento  Funzionamento timer On/Off On-Off 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento desiderata. 2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità timer. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia come segue: Telecomando: BLANK 0,5 ore 0,5 ore 0,5
  • Страница 27 из 53
    ��� Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione  Cacciavite  Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm)  Pinza  Seghetto  Tagliatubi  Carotatrice  Allargatubi  Chiave per bulloni (17, 19  Lama e 26 mm)  Rilevatore di perdite del  Metro gas oppure soluzione d’ 
  • Страница 28 из 53
    Installazione unità interna 1 Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro  su parete Prima installazione della piastra di montaggio 1. Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare
  • Страница 29 из 53
    Corretto Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Inclinato  Allentare le viti ed
  • Страница 30 из 53
    Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatura ambiente adeguata Non bloccare la presa o lo scarico dell'aria. Non bloccare la presa o lo scarico dell'aria. Condizionatore Non usare acqua, pulire il telecomando con un panno asciutto. Non usare
  • Страница 31 из 53
    Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una
  • Страница 32 из 53
    Risoluzione dei problemi Prima di richiedere l’assistenza, controllare il seguente elenco. Fenomeno Causa o punti di controllo  Quando si spegne l’unità, quale misura Il sistema non si riavprotettiva non è possibile riavviare il sistevia immediatamente. ma prima che siano trascorsi 3 minuti. 
  • Страница 33 из 53
    Pièces et fonctions  Unité intérieure  Télécommande Filtre de purification d'air Entrée d'air (à l'intérieur) 1 Chauffage Mode de fonctionne SILENCE VEILLE électrique ment aidé 2 4 5 8 9 Sortie d'air Pales verticales (réglage des souffles d'air gauche et droit) Volet horizontal (réglage haut et bas
  • Страница 34 из 53
      Température de la pièce Température Mode Vitesse de fixée minuterie ventilation Mode de fonctionnement Au-dessus de 23 C 26 C Non AUTO REFROIDISSEMENT En-dessous de 23 C 23 C Non AUTO Bip CHAUFFAGE O O O O  Il est impossible de régler la température et la vitesse de ventilation. Il est aussi
  • Страница 35 из 53
    
  • Страница 36 из 53
        34
  • Страница 37 из 53
    Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Clé  Pince  Scie  à métaux Perceuse  C  lé à ergot (17,19 et 26 mm)  Détecteur de fuite de gaz ou  solution à base d'eau savonneuse Clé  dynamométrique (17 mm, 22 mm, 26 mm) Coupe-tube  Outil d'évasement  Couteau 
  • Страница 38 из 53
    Installation de l'unité intérieure 1 Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou dans le mur Lorsque la plate de montage est fixée en premier 1. Exécutez une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le mur en fonction des piliers ou des linteaux autour, puis attachez
  • Страница 39 из 53
    Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure Connexion du câble avant l'installation de l'unité intérieure 7 Moins de 5cm Unité intérieure Il est surélevé à mi-chemin. L'extrémité est immergée dans l'eau. Il ondule : L'intervalle avec le sol est trop petit. Il y a une odeur
  • Страница 40 из 53
    
  • Страница 41 из 53
    Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une
  • Страница 42 из 53
     Dépannage Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Phénomène Cause ou points de contrôle Le système ne redémarre pas automatiquement.  Lorsque l'appareil est stoppé, il ne redémarrera pas avant 3 minutes afin de protéger le système.  Lorsque la prise de courant est retirée
  • Страница 43 из 53
    Teile und Funktionen Innengerät Fernbedienung 1 Betriebsmodus QUITE SLEEP Luftfilter (innenliegend) Einlass 2 Notschalter Auslass 8 Senkrechte Lamellen (innen) 1 1 Öffnung für Signalempfänger 2 Anzeige für Umgebungstemp. Wenn ein Signal von der Fernbedienung empfangen wird, zeigen Sie die
  • Страница 44 из 53
    Durchführung Starten/Stoppen des Geräts Not- und Testbetrieb Notbetrieb: Verwenden Sie diese Betriebsart nur bei einem Defekt oder Verlust der Fernbedienung. Im Notbetrieb kann das Klimagerät eine Weile lang automatisch betrieben werden. Wenn der Notschalter betätigt wird, ertönt der Signalton „Pi“
  • Страница 45 из 53
    Durchführung Ruhemodus Drücken Sie , um weitere Optionen einzugeben, wenn die Anzeige auf gestellt wird, fängt anschließend an zu blinken. Drücken Sie , um den Ruhemodus zu aktivieren. 4. Im Ventilatormodus Im Ventilatormodus ist der Ruhemodus nicht verfügbar. 5. Einstellung der Luftgeschwindigkeit
  • Страница 46 из 53
    Durchführung KONFORMITÄT DER MODELLE MIT EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN Timer On/Off On/Off-Betrieb 1. Wählen Sie nach dem Start des Geräts den gewünschten Betriebsmodus aus. 2. Drücken Sie die Taste TIMER, um den TIMER-Modus zu ändern. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Anzeige im Display
  • Страница 47 из 53
    Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge für die Installation Schraubendreher Zange Metallsäge Kernlochbohrer Schraubenschlüssel (17, 19 und 26 mm) Gasspürgerät oder Seifenlauge Drehmomentschlüssel (17 mm, 22 mm, 26 mm) Rohrschneider Bördelwerkzeug Messer Maßband Reibahle Auswahl des
  • Страница 48 из 53
    Deutsch Installation des Innengeräts 1 Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Beim ersten Befestigen der Montageplatte 1. Nivellieren Sie die Wandplatte anhand von in der Nähe befindlichen Säulen oder Stürzen, und fixieren Sie sie vorerst nur mit einem Stahlnagel. 2.
  • Страница 49 из 53
    Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Wandöffnung, in der sich die Rohrleitung befindet. 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve
  • Страница 50 из 53
    Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Stellen Sie eine angemessene Raumtemperatur ein. Blockieren Sie Lufteinlass und Luftauslass nicht. Fernbedienung Angemessene Temperatur Verwenden Sie kein Wasser. Wischen Sie die Fernbedienung mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keinen
  • Страница 51 из 53
    Vorsicht WARNUNG Wenden Sie sich hinsichtlich der Installation an eine Verkaufsfiliale oder einen Serviceshop. Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. Wenn Betriebsstörungen wie
  • Страница 52 из 53
    Fehlerbehebung Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Problem Ursache und Ausgangskontrollen Das System startet nicht sofort neu. Wenn das Gerät abgeschaltet wird, startet es erst nach 3 Minuten neu, um das System zu schützen. Wenn das Stromkabel herausgezogen
  • Страница 53 из 53