Инструкция для HAMA ROC4228

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

45

DK

Kontrol af

programmeringen

-   For et TV-apparat eller en satellitmodtager : tænd 

for apparatet og tryk, for eksempel, på 2 for at 
skifte kanal.

-   For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og 

tryk på B.

-   For en DVD-afspiller: Sæt en DVD i og tryk på B.

Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for 
at kende de funktioner, som Deres fjernbetjening 
kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er 
aktiveret, prøv da en anden programmeringsmetode, 
metode

 B eller C.

Når De har fundet den kode, der svarer til
Deres apparat, skriv den ned for let at 
kunne fi nde den frem igen, hvis det bliver 
nødvendigt. Når De skifter batterierne ud, 
er det nødvendigt at genprogrammere
fjernbetjeningen.

DVD-KODE

TV-KODE

STB-KODE

AUX-KODE

Byta ut batterierna

Använd två CR2032 litiumbatterier
1. Öppna luckan bak på fjärrkontrollen.
2. Ta ut de gamla batterierna.
2. Kontrollera +/– polerna på batterierna och var 

+/– fi nns inuti facket.

3. Lägg i batterierna.
4. Stäng luckan.
Det kan bli nödvändigt att programmera om 
fjärrkontrollen när batterierna byts. Det är därför 
bra att spara koderna som man behöver för sina 
apparater.
Förbrukade batterier ska inte kastas i hushållssoporna. 
De ska istället lämnas till ett insamlingsställe för 
batterier.

Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Efter implementeringen af det europæiske 
direktiv 2002/96/EU i det nationale 
lovgivningssystem gælder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater må 
ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. 
Forbrugeren er ved afslutningen 

af elektriske og elektroniske apparaters levetid 
lovmæssigt forpligtet til at afl evere disse på de dertil 
indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos 
sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af 
de respektive landes nationale lovgivning.
Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen 
eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse 
bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af 
materialer eller andre former for genbrug af gamle 
apparater yder du et vigtigt bidrag
til beskyttelse af vores miljø.

Andre funktioner

Indstilling af alle apparater på standby
Tryk to gange i løbet af et sekund på tasten og hold
tasten nede anden gang. Alle apparater slukker
efterhånden.

Indstilling af ALLE betjeningsknapper til 
lydstyrken i en bestemt funktion
När ROC 4228 levereras är den inställd så att alla 
funktionslägen använder sina egna volym- och 
ljudlösfunktioner, om aktuellt. Du kan tildele 
reguleringen af lydstyrken til en af
fjernbetjeningens funktioner,hvis lydstyrkereguleringen
fi ndes på det pågældende apparat, f.eks. regulering af
lyden på tv-apparatet, når fjernbetjeningens TVfunktion
er aktiv osv.
1.  Tryk på tasten SETUP indtil den tast, der svarer til
  den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2.  Slip tasten SETUP.
3.  Tryk på tasten H indtil funktionstasten blinker en
 gang.
4.  Tryk en gang på den funktionstast (TVDVD, osv.),
  der svarer til det apparat, som du vil regulere
  lydstyrken for med tasterne VOL og H .
5.  Tryk en gang på tasten H .
6.  Alla andra funktionslägen kommer nu att välja det 

läge du valt för volym- och ljudlösinställningen.

Indstilling af betjening af lydstyrken for 
HVER funktion.
Du kan bestemme, at reguleringen af lydstyrken virker
for hver af de valgte funktioner, hvis
lydstyrkereguleringen fi ndes på det pågældende
apparat, f.eks. regulering af lyden på fjernsynet, når
fjernbetjeningens TV-funktion er aktiv, regulering af
lyden på en STB-modtager, når SAT-funktionen er aktiv
osv.
1.  Tryk på tasten SETUP indtil den tast, der svarer til
  den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2.  Slip tasten SETUP.
3.  Tryk på tasten H indtil funktionstasten blinker en
 gang.
4.  Tryk en gang på den funktionstast (TV, DVD, osv.),
  der svarer til det apparat, som du vil regulere
  lydstyrken for med tasterne VOL og H .
5.  Tryk en gang på tasten VOL-.
6.  Tryk en gang på tasten H .
7.  Den valda funktionslägesknappen kommer nu att 

använda sina egna volym- och ljudlösfunktioner.

Återställa de universella volym/
ljudlösfunktionerna
Om du har ändrat de universella volym- och 
ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två 
avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna 
till fabriksinställningarna:
1. Håll SETUP knappen intryckt tills knappen som 

motsvarar det senast valda funktionsläget blinkar 
och sedan förblir tänd.

2. Släpp SETUP knappen
3. Tryck på H knappen tills funktionsknappen blinkar 

en gång.

4.  Tryck på, och släpp, H knappen. 

Funktionsknappens ljus släcks fullständigt. 
Volym- och ljudlösfunktionerna har nu återställts till 
fabriksinställningarna.

00131794bda.indd   Abs1:45

131794bda.indd   Abs1:45

19.08.2008   16:02:48 Uhr

19.08.2008   16:02:48 Uh

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 55
    131794bda.indd 1 ROC4228 Model and serial number Modèle et numéro de série Model und Seriennummer IModello e numero di serie Modelo y número de serie Model en serienummer Modelo e número de série Модель и Серийный номер Model i numer seryjny Typ a výrobní číslo Típus és szériaszám Modell och
  • Страница 2 из 55
    131794bda.indd 2 ROC4228 User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilización Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Eγχειρίdio χρήσης Руководство по применению Instrukcja obsługi Návod k použití Használati kézikönyv Bruksanvisning Brukerhåndbok
  • Страница 3 из 55
    ENGLISH .............................. 1 FRANÇAIS ........................... 4 DEUTSCH ............................7 ITALIANO ..........................10 ESPAÑOL ...........................13 NEDERLANDS ................. 16 PORTUGUÊS .................... 19 EΛΛ ΞIΛA .........................22
  • Страница 4 из 55
    ROC4228 131794bda.indd 4 1 2 4 3 6 5 8 7 10 11 12 13 9 14 15 16 17 18 20 19 A B C CR2032 19.08.2008 16:02:25 Uh
  • Страница 5 из 55
    16 STB DVD 19 22 TV 25 28 AUX 1 31 4 34 7 37 10 40 13 43 46 ROC 4228 131794bda.indd 5 1x 1x 1x 19.08.2008 16:02:27 Uh
  • Страница 6 из 55
    automatic search procedure. The remote control will then test all the codes automatically until it finds those that control the receiver. The keys 1: On/Standby or Standby only, depending on the equipment being used. 2 Mode keys: Select the device to control (TV, DVD, …). 3 AV: For selecting an
  • Страница 7 из 55
    GB 3. Press the key that corresponds to the type of equipment you want to control: TV: television set, DVD: DVD player, SAT: satellite receiver, cable, DVBT, ADSL, AUX: any other appliance. 4. While the indicator is lit, enter the first digit of the 4-digit code proposed for the set to be controlled
  • Страница 8 из 55
    Replacing the batteries Use 2 CR2032 Lithium batteries 1. Open the cover on the back of the remote control. 2. Remove the old batteries. 2. Check the +/– polarity on the batteries and inside the compartment. 3. Insert the batteries. 4. Close the cover. When exchanging the batteries, it may be
  • Страница 9 из 55
    F Cette télécommande universelle (4 en 1) est compatible avec la plupart des téléviseurs, lecteurs DVD, magnétoscopes ainsi que la plupart des boîtiers numériques tels que les récepteurs satellite ou câble, les récepteurs TNT, les décodeurs ADSL, ... Pour programmer votre télécommande, suivez une
  • Страница 10 из 55
    Méthode D – Recherche automatique d’un code Avant de commencer la programmation, recherchez le code de l’appareil que vous souhaitez commander. Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page II des codes. 1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander. 2. Maintenez appuyée la
  • Страница 11 из 55
    Réactivation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son Si vous avez modifié les fonctions de volume et de désactivation du son comme décrit dans les deux sections précédentes, il est possible de réactiver les paramètres d‘usine de ces fonctions. 1. Appuyez sur la touche SETUP
  • Страница 12 из 55
    Hinweis 1: Mit Ausnahme der TV-Taste sind alle Modustasten (DVD, ...) programmierbar, um ein anderes Gerät als das auf der Taste angegebene zu steuern. So können Sie zum Beispiel den STB Modus der Taste STB zuordnen. Sie müssen den der Marke und dem gewünschten Gerät entsprechenden Code eingeben,
  • Страница 13 из 55
    D Methode B – Programmieren mit 4-stelligen Codes Methode D – Automatische Codesuche Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Code des zu steuernden Geräts suchen. Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte Liste, Seite II der Codes. 1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie
  • Страница 14 из 55
    5. Die Zahl, die das Aufleuchten der gewählten Betriebsart bewirkt, ist die erste Ziffer des 4stelligen Codes ihres Gerätes. Tragen Sie diese Zahl im unten vorgesehen Zahlenfeld ein. 6. Wiederholen Sie den Schritt 4, um die beiden anderen Ziffern des Codes herauszufinden. 7. Nach dem Auffinden der
  • Страница 15 из 55
    Questo telecomando universale (4 in 1) è compatibile con la maggiorparte degli apparecchi televisivi, dei riproduttori DVD e dei videoregistratori ma anche con certi apparecchi digitali come ricevitori cavo o satellitari, ricevitori DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial), decoder ADSL, ecc.
  • Страница 16 из 55
    Metodo D - Ricerca automatica di un codice Prima di cominciare la programmazione, cercate il codice dell’apparecchio che desiderate comandare. Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto d’istruzioni, pagina II dei codici. 1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate comandare. 2.
  • Страница 17 из 55
    Ripristinare le funzioni universali volume/mute Se le funzioni universali volume/mute sono state cambiate come descritto nelle due sezioni precedenti, è possibile riportare le funzioni alle impostazioni predefinite di fabbrica: 1. Tenere premuto il tasto SETUP fino a quando il tasto corrispondente
  • Страница 18 из 55
    Las teclas Nota 1: Con la excepción de la tecla TV, puede programarse cada tecla de modo (DVD, etc.), para controlar un aparato diferente al indicado sobre la tecla. Por consiguiente, se puede atribuir, por ejemplo, el modo STB a la tecla DVD. Debe ponerse el código correspondiente a la marca y al
  • Страница 19 из 55
    E Método B – Programación con códigos de 4 cifras Método D - Búsqueda automática de un código Antes de empezar la programación, busque el código del aparato que desea controlar. Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la página II de los códigos. 1. Encienda el aparato que desea
  • Страница 20 из 55
    Restaurar las funciones universales de volumen/reproducción sin sonido Si ha cambiado las funciones universales de volumen y de reproducción sin sonido tal y como se ha descrito en las dos secciones anteriores, puede restablecer las funciones al ajuste de fábrica: 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP
  • Страница 21 из 55
    Deze universele afstandsbediening (4 in 1) is compatibel met de meeste televisie’s, dvd-spelers en videorecorders alsmede digitale eenheden zoals satelliet- of kabelontvangers, DVBT-ontvangers (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL-decoders, enzovoort. Deze afstandsbediening is reeds af
  • Страница 22 из 55
    Methode D - Automatisch zoeken naar een code Alvorens de programmering te starten zoekt u de code van het apparaat op dat u wenst te bedienen. Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de pagina II van de codes. 1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Houd nu de
  • Страница 23 из 55
    Reset naar de universele fabrieksinstellingen volume/mute Indien u de universele volume- en mute-functies heeft gewijzigd zoals beschreven in de voorgaande twee hoofdstukken, dan kunt u als volgt deze functies naar de fabrieksinstellingen resetten: 1. Houdt de SETUP-toets ingedrukt totdat de toets,
  • Страница 24 из 55
    Este comando à distância universal (4 em 1) é compatível com a maioria de conjuntos de televisão, leitores de DVD e gravadores de vídeo, bem como caixas digitais, como por exemplo, receptores de cabo ou satélite, receptores de DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial), descodificadores ADSL, entre
  • Страница 25 из 55
    Método D - Pesquisa automática de um código Antes de começar a programação, procure o código do aparelho que quer comandar. Consulte a lista anexada neste manual, página II dos códigos. 1. Ligue o aparelho que quer comandar. 2. Mantenha premida a tecla S até que a tecla correspondente ao último
  • Страница 26 из 55
    6. Pressione uma vez a tecla H . 7. O botão de modo escolhido utilizará agora as suas próprias funções Mute (Silêncio) e Volume. Verificação da programação - Para um televisor ou um receptor de satélite: acenda o aparelho e prima, por exemplo, 2 para mudar de canal. Para um videogravador: introduza
  • Страница 27 из 55
    Αυτό το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης (4 σε 1) είναι συμβατό με τα περισσότερα μοντέλα τηλεοράσεων, DVD player και βίντεο, καθώς και με ψηφιακούς αποκωδικοποιητές όπως δορυφορικοί ή καλωδιακοί δέκτες, δέκτες DVBT (επίγεια ψηφιακή τηλεόραση), αποκωδικοποιητές ADSL, κ.α. Το τηλεχειριστήριο έχει
  • Страница 28 из 55
    Μέθοδος B – Προγραμματισμός 4-ψήφιων κωδικών Μέθοδος Δ – Αυτόματη αναζήτηση κωδικού 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε. 2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί SETUP μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει και να παραμείνει αναμμένο το κουμπί που αντιστοιχεί στην τελευταία συσκευή που επιλέξατε
  • Страница 29 из 55
    7. Το κουμπί της επιλεγμένης συσκευής θα χρησιμοποιεί τώρα τις δικές του λειτουργίες έντασης ήχου και σίγασης. Έλεγχος του προγραμματισμού - Για μία τηλεόραση ή έναν δορυφορικό δέκτη: ενεργοποιήστε και, για παράδειγμα, πατήστε το 2 για να αλλάξετε κανάλι. - Βίντεο: εισάγετε μία κασσέτα και πατήστε
  • Страница 30 из 55
    Универсальный пульт дистанционного управления (4 в 1) предназначен для большинства моделей телеприемников, проигрывателей DVD, видеомагнитофонов, а также цифровых устройств, таких как спутниковые приемники, приемники цифрового кабельного телевидения, приемники цифрового наземного телевидения
  • Страница 31 из 55
    Способ «Г». Автоматический поиск кода. Перед началом программирования найдите код управляемого устройства. Список кодов смотрите на странице 2 приложения к настоящему руководству. 1. Включите прибор, который будет управляться с помощью пульта. 2. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока кнопка,
  • Страница 32 из 55
    5. Цифра, при которой мигнет выбранный режим, является первой цифрой четырехразрядного кода, сохраненного в памяти пульта. Запишите или запомните эту цифру. 6. Повторите пункт 4, чтобы определить остальные цифры кода. 7. Как только четверная цифра будет найдена, индикация выбранного режима
  • Страница 33 из 55
    Ten uniwersalny pilot (4 w 1) umożliwia obsługę większości telewizorów, odtwarzaczy DVD i magnetowidów (VCR), a także odbiorników cyfrowych, zarówno satelitarnych, kablowych, jak i typu DVTB (ang. Digital Video Broadcast Terrestrial – telewizja cyfrowa nadawana naziemnie), dekoderów ADSL, itp.
  • Страница 34 из 55
    Metoda B – programowanie z kodem 4-cyfrowym Metoda D – automatyczne wyszukiwanie kodu Przed rozpoczęciem programowania musisz znaleźć kod urządzenia, które chcesz obsługiwać pilotem. Skorzystaj z II strony listy kodów, dostarczonej z niniejszą instrukcją. 1. Włącz urządzenie, które chcesz
  • Страница 35 из 55
    Ustawianie funkcji regulacji głośności dla każdej z funkcji Możesz zdecydować, że głośność jest zależna od wybranej funkcji pod warunkiem, że dane urządzenie udostępnia możliwość regulacji głośności (np. regulacja dźwięku telewizora w przypadku funkcji TV, regulacja dźwięku odbiornika satelitarnego
  • Страница 36 из 55
    Toto univerzální dálkové ovládání (4 v 1) je kompatibilní s většinou televizorů, přehrávačů DVD a videorekordérů, stejně jako se zařízeními, jako jsou satelitní nebo kabelové přijímače, přijímače DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial), dekodéry ADSL a další. Toto dálkové ovládání je
  • Страница 37 из 55
    Metoda B – programování čtyřmístného kódu Metoda D – automatické vyhledávání kódu Před začátkem programování musíte vyhledat kód ovládaného přijímače. Prohlédněte si soupis přiložený k těmto pokynům, stranu II s kódy. 1. Zapněte přijímač, který chcete ovládat. 2. Držte stisknuté tlačítko SETUP,
  • Страница 38 из 55
    Obnovení univerzální funkce hlasitosti/ztišení Pokud jste změnili univerzální funkce ovládání hlasitosti a ztišení podle dvou výše uvedených oddílů, můžete tyto funkce resetovat na původní nastavení: 1. Držte stisknuté tlačítko SETUP, dokud neblikne tlačítko odpovídající naposledy vybranému režimu
  • Страница 39 из 55
    Ez az univerzális távirányító (4 az 1-ben) kompatibilis a legtöbb televíziókészülékkel, DVD lejátszóval és videó felvevővel, valamint a digitális jelátalakítókkal, például műholdas vagy kábeles vevőkészülékekkel, DVBT vevőkészülékekkel (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL jelátalakítókkal és
  • Страница 40 из 55
    B módszer – 4-számjegyű kódok programozása D módszer – automatikus kódkeresés Mielőtt elkezdené a programozást, meg kell keresnie az irányítani kívánt készülék kódját. Lásd az útmutató mellé kapott lista II oldalán a kódokat. 1. Kapcsolja be az irányítani kívánt terméket. 2. Tartsa lenyomva a
  • Страница 41 из 55
    Hangerő-szabályozás beállítása KÜLÖN MINDEN EGYES üzemmódhoz Úgy is dönthet, hogy a hangerő-szabályozás minden egyes kiválasztott üzemmódban különkülön működjön, amennyiben a vonatkozó készülékekben van hangerő-szabályozó (pl. a televízió készülék hangjának szabályozása TV üzemmódban, a műholdvevő
  • Страница 42 из 55
    Denna universella fjärrkontroll (4 i 1) passar till de flesta TV-apparater samt DVD- och videospelare så väl som digitalboxar för satellit- eller kabelmottagare, DVBT-mottagare (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL avkodare och så vidare. Fjärrkontrollen programmerades vid tillverkningen och
  • Страница 43 из 55
    Metod B - Programmering med 4-siffriga koder Metod D - Automatisk sökning av en kod Genom denna metod, går fjärrkontrollen den fullständiga listan med koder genom att sända en signal IR till apparaten som ska styras av fjärrkontrollen. Fortsätt så här: 1. Kontrollera att din utrustning är påslagen.
  • Страница 44 из 55
    Återställa de universella volym/ ljudlösfunktionerna Om du har ändrat de universella volym- och ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna till fabriksinställningarna: 1. Håll SETUP knappen intryckt tills knappen som motsvarar det
  • Страница 45 из 55
    Denne universale fjernkontrollen (4 in 1) er kompatibel med de fleste Tv-apparatene, DVD-spillerne og videospillerne, i tillegg til digitalbokser som satellitt eller kabelmottakere, DVB-T-mottakere (Digital Video Broadcast - Terrestrial), ADSL-dekodere osv. Fjernkontrollen ble programmert på
  • Страница 46 из 55
    Metode B - Programmering av koder med 4 sifre Metode D - Automatisk kodesøk Før du begynner programmeringen skal du først søke etter koden til det apparatet du ønsker å styre. Se side II i oversikten over koder i listen som følger med denne bruksanvisningen. 1. Skru på det apparatet du ønsker å
  • Страница 47 из 55
    Gjenoppretting av de universale volum/ stumkoplingsfunksjonene Hvis du har endret de universale volum og stumkoplingsfunksjonene, som beskrevet i de to siste avsnittene, så kan du tilbakestille funksjonene til fabrikkinnstilling. 1. Hold tasten SETUP trykket, helt til tasten til sist utvalgt modus
  • Страница 48 из 55
    Denna universella fjärrkontroll (4 i 1) passar till de flesta TV-apparater samt DVD- och videospelare så väl som digitalboxar för satellit- eller kabelmottagare, DVBT-mottagare (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL avkodare och så vidare. Fjärrkontrollen programmerades vid tillverkningen och
  • Страница 49 из 55
    Metode B – Programmering med 4-cifrede koder Metode D - Automatisk søgning af en kode Søg efter den kode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene. Se vedlagte liste, side II i listen over koder. 1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene. 2. Hold tasten SETUP nede, indtil tasten
  • Страница 50 из 55
    Återställa de universella volym/ ljudlösfunktionerna Om du har ändrat de universella volym- och ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna till fabriksinställningarna: 1. Håll SETUP knappen intryckt tills knappen som motsvarar det
  • Страница 51 из 55
    Tämä yleiskaukosäädin (4 in 1) on yhteensopiva useimpien televisioiden, DVD-soitinten ja videonauhurien kanssa samoin kuin digiboksien, kuten satelliitti- tai kaapelivastaanotinten, DVBTvastaanotinten (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL-dekooderien jne. kanssa. Tämä kaukosäädin on
  • Страница 52 из 55
    Menetelmä B – Ohjelmointi 4-numeroisilla koodeilla Menetelmä D - Automaattinen koodihaku Tässä menetelmässä kauko-ohjain näyttää täydellisen koodilistan lähettäen samalla infrapunasignaalia kauko-ohjattavaan laitteeseen. Toimi seuraavasti: 1. Tarkista, että laitteet ovat päällä. Jos eivät, kytke
  • Страница 53 из 55
    Yleisten äänenvoimakkuus-/ mykistystoimintojen palauttaminen Jos olet muuttanut yleisiä äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja, jotka kuvattiin kahdessa edellisessä jaksossa, voit palauttaa toimintojen tehdasasetukset: 1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes viimeksi valittua tilaa vastaava
  • Страница 54 из 55
    131794bda.indd Abs1:49 SF 49 19.08.2008 16:02:49 Uh
  • Страница 55 из 55