Инструкция для HAMA ROC6505

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ENGLISH Do not mix different types of batteries or new and old
batteries. Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk
of explosion, observe polarities indicated inside the battery
compartment. Replace only with the type of batteries specified above.
Do not throw them into fire, do not recharge them. If you are not using
the remote control for a long period of time, remove the batteries.
Please respect the environment and prevailing regulations. Before you
dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are
subject to special recycling and if they will accept them for disposal.

FRANÇAIS Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles
neuves et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter
tout risque d'explosion, respectez les polarités indiquées au fond du
compartiment à piles. Utilisez uniquement des piles du type spécifié. Ne
les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez pas la
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Respectez l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des
accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir
si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il peut se charger
de les récupérer.

DEUTSCH Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken
bzw. verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren
Batterien einsetzen. Achten Sie stets beim Einlegen der Batterien auf
die Angabe der Polarisierungsrichtung. Batterien dürfen nicht in offenes
Feuer geworfen werden.Wenn Sie Ihre Fernbedienung über längere Zeit
nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten
Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden.

ITALIANO Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate
batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie
ricaricabili. Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le
polarità indicate all'interno del vano batterie. Sostituitele solo con il tipo
di batterie sopra specificato. Non gettatele nel fuoco, non ricaricatele.
Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le
batterie. Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o
gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se
sono o no oggetto di riciclaggio speciale e se può incaricarsi di
recuperarli.

ESPAÑOL No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas.
No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las
polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las
pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme
y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante
un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el medio
ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a
su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él
puede encargarse de su recuperación.

NEDERLANDS  -  Mix geen verschillende batterijen of oude en
nieuwe batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de
polariteit zoals aangegeven in het batterij compartiment  om de kans
op een eventuele explosie te voorkomen. Alleen vervangen met het
batterijtype zoals hierboven aangegeven. Gooi batterijen nooit in het
vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de
wetgeving! Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen,
vraag aan uw dealer of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere
recycling en of hij belast is met de ophaling ervan.

PORTUGUÊS Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
novas e antigas. Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer
risco de explosão, respeite as polaridades indicadas no compartimento
das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais às especificadas
anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o
telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os
acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para saber se elas
(ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e se ele pode
encarregar-se de as(os) recuperar.

E

HNIKA - M  

o o

 

 

o

 

. M

o o

 

o

o

 

 

 

 

o

  o  

o  p

 

  o

o

  o o

 

 

o o

  o o   

  o  

o

 

. M  

 

 

 

.  M

 

 

o

 

o o

  o 

  o

 

 

   

 

 

   

 ! 

 

 

 

  (  

),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

.

РУССКИЙ  -  Hе  yстанавливайте  вместе  новые  и
стаpые батаpейки, не использyйте батаpейки pазлчных
типов  и  подзаpяжаемые  батаpейки. Bо  избежание
взpыва  соблюдайте  поляpность, yказаннyю  внyтpи
отсека  для  батаpей. 3аменяйте  батаpейки  только
батаpейками yказанного выше типа. Hе выбpасывайте
иx  в  огонь, не  заpяжайте  иx. Eсли  вы  не  намеpены
пользоваться  пyльтом  дистанционного  yпpавления  в
течение  длительного  вpемени, выньте  батаpейки  из
отсека 

для 

батаpей.

Бережно 

относитесь 

к

окружающей среде и соблюдайте законы! Перед тем,
как 

избавиться 

от 

старых 

батареек 

(или

аккумуляторов) свяжитесь  с торговой организацией,
чтобы узнать, не принимает ли она их для  переработки
и утилизации.

POLSKI 

Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj

nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków.
Aby  uniknąć  ryzyka  wybuchu,  wkładaj  baterie  zgodnie  ze
znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj
jedynie na baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do
ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez dłlugi okres
czasu nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko
naturalne i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa
(lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają
one  recyklingowi  i  czy  może  on  je  od  Ciebie  w  tym  celu
odebrać.

ČEŠTINA Nepoužívejte baterie různých typů, nemíchejte staré
baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Při vkládání baterií
dbejte na správnou polaritu, vyznačenou uvnitř bateriového pouzdra, při
nedodržení polarity hrozí nebezpečí exploze. Baterie nahrazujte pouze
výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohně a nedobíjejte je.
Pokud nebudete dálkový ovládač delší dobu používat, baterie vyjměte.
Chraňte životní prostředí a dodržujte zákon! Než vyhodíte článkové
(nebo akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce
přístroje, zda není organizován sběr použitých baterií a jejich speciální
recyklace v souladě s právní úpravou na ochranu životního prostředí.

MAGYAR 

Ne keverje a különböző típusú illetve a régi és az új

elemket. Ne használjon újratölthető elemeket sem. A tartóban jelölt
polarítás szerint helyezze be a megfelelő elemeket.A kimerült elemeket
tilos tűzbe dobni és újratölteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja a
távirányítót vegye ki belőle az elemeket. Tartsa tiszteletben a
környezetet és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok)
szemétbe történő kidobása előtt kérdezze meg eladójától, hogy azok
részt vesznek-e egy speciális újrafeldolgozási programban, illetve
foglalkozik-e a kimerült elemek (akkumulátorok) összegyűjtésével.

SVENSKA Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla
batterier. Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att
batterierna sätts i på rätt sätt och att den rekommenderade typen av
batterier används. Utsätt aldrig batterierna för eld. Om fjärrkontrollen
inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna tas ur.
Tänk på miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara
batterier) läggs i de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din
kommun, eller återlämnas till en återförsäljare av batterier för
återvinning.

NORSK Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier.
Bruk ikke oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes l på
riktig måte og at den anbefalte typen batterier benyttes. Uttset aldri
batteriene for ild. Om fjernkontrollen ikke benyttes over lang tid
anbefaler vi at batteriene tas ut.Tenk på milijøet. Oppbrukte  batterier
(eller oppladbare batterier) legges l spesielle oppsamlingsspann som du
blant annet finner hos de fleste forhandlere av forbrukerelektronikk.

DANSK Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle
og nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en
eksplosion bør de respektere pol indikationerne som er mærket på
indersiden af produktet, hvor batterierne skal sætte i. Erstat kun
batterierne med de ovennævnte typer. Batterier må ikke kastes ind i ild,
og må ikke genoplades. Hvis De over en længere periode ikke benytter
fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og
lovgivningen! Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør
De henvende Dem til Deres forhandler for at få at vide, om disse indgår
i en speciel genbrugsordning, og om de således kan afleveres hos
forhandleren.

SUOMI Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.
Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon.
Ohjeet löydät paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun
tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja paristoja tuleen äläkä lataa niitä
uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista
paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen
kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy
jälleenmyyjältä kuuluvatko ne mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja
kerääkö hän ne talteen.

ROC6505_cov  5/07/05  11:43  Page 3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 103
    ROC6505_cov 5/07/05 11:43 Page 1 ROC 6505 User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilización Gebruiksaanwijzing Manual de utilização E Руководство по применению Instrukcja obsługi Návod k použití Használati kézikönyv Bruksanvisning Brukerhåndbok
  • Страница 2 из 103
    ROC6505_flap EN FR DE IT ES NL PT EL RU PL CS HU SV NO DA FI 5/07/05 11:58 Page FLAPI ENGLISH ...............................1 FRANÇAIS ............................7 DEUTSCH ..........................13 ITALIANO ..........................19 ESPAÑOL............................25 NEDERLANDS
  • Страница 3 из 103
    ROC6505_flap 5/07/05 11:58 Page FLAPII ROC 6505 LEARNING LED ROC 6505 LED B C A AA AA A AA A A A A A 2 x AAA (LR03) Respect the environment and the law! Respectez l’environnement et la loi ! Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein! Rispettate l’ambiente e la
  • Страница 4 из 103
    ROC6505_cov 5/07/05 11:43 Page 2 ROC 4505 - 6505 - 8505 ROC 4505 - 6505 - 8505
  • Страница 5 из 103
    ROC6505_cov 5/07/05 11:43 Page 3 ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old batteries. Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of explosion, observe polarities indicated inside the battery compartment. Replace only with the type of batteries specified
  • Страница 6 из 103
    13/07/05 17:13 Page 1 The ROC 6505 is a universal remote control (6 in 1). It can replace 6 remote controls thanks to its 6 mode keys TV, DVD, VCR, … It is compatible with the majority of television sets, video cassette recorders, DVD players, satellite and cable receivers as well as terrestrial
  • Страница 7 из 103
    ROC6505_en 13/07/05 17:13 Page 2 Note 2:To control 2 devices of the same type and same make (2 Thomson video cassette recorders, 2 Thomson satellite receivers, etc.) first make sure that these two devices have been already adjusted to react to different sub codes (A and B codes on Thomson
  • Страница 8 из 103
    13/07/05 17:13 Page 3 Try out other remote control keys to find out the range of functions you can control. If you think that not all of the keys are active, repeat the procedure of this programming method to find out the code supporting a wider range of features. 4. If a second code programming is
  • Страница 9 из 103
    ROC6505_en 13/07/05 17:13 Page 4 Note: during the programming of a macro, the time between each step is limited to a few seconds.This leaves little time for reading the instructions and then carrying them out. If the mode indicator light blinks and then goes out, it is because this time limit has
  • Страница 10 из 103
    13/07/05 17:13 Page 5 5. If the problem persists and always with the same key, check that the original remote control is actually operating: is it sending IR signals? (check batteries; is it correctly aligned in relation to the diode on your ROC 6505? To delete all keys copied under a mode 1. Hold
  • Страница 11 из 103
    ROC6505_en 13/07/05 17:13 Page 6 7. Select the device allocated to the play keys . Press once on one of these keys (8) then once on the mode key (TV, DVD, VCR, …).The key goes out then relights. The Other functions Placing all devices on standby Press the key twice in less than one second, keeping
  • Страница 12 из 103
    13/07/05 17:37 Page 7 La ROC 6505 est une télécommande universelle 6 en 1. Elle peut remplacer 6 télécommandes grâce aux 6 touches de modes TV, DVD, VCR, … Elle est compatible avec la plupart des téléviseurs, magnétoscopes, lecteurs DVD, récepteurs satellites et câbles ainsi que les récepteurs de
  • Страница 13 из 103
    ROC6505_fr 13/07/05 17:37 Page 8 Note 2 : Pour commander 2 appareils de mêmes types et de mêmes marques (2 magnétoscopes Thomson, 2 récepteurs satellite Thomson, …) assurez-vous au préalable, que ces deux appareils sont déjà paramétrés pour ne réagir qu'à un sous code pour l'un et à un autre sous
  • Страница 14 из 103
    ROC6505_fr 13/07/05 17:37 Page 9 Comment retrouver un code programmé ? Dans le cadre de cette méthode, la télécommande déroule la liste complète des codes en envoyant un signal IR à l’appareil à télécommander. Procédez ainsi : 1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le
  • Страница 15 из 103
    ROC6505_fr 13/07/05 17:37 Page 10 Note : pendant la réalisation d’une macro, le délai entre 2 étapes est limité à quelques secondes. Ceci ne vous laisse que peu de temps pour lire les instructions puis les réaliser. Si le voyant de mode clignote puis s’éteint c’est que le temps est dépassé,
  • Страница 16 из 103
    13/07/05 17:37 Page 11 3. Modifiez l’écartement des télécommandes en augmentant ou diminuant la distance de 1,5 cm à 5 cm. 4. Reprenez la procédure au début. 5. Si le problème persiste avec la même touche, vérifiez si la télécommande d’origine fonctionne : transmet-elle les signaux IR ? (voir
  • Страница 17 из 103
    ROC6505_fr 13/07/05 17:37 Page 12 Appuyez une fois sur une des touches VOL ou (4) puis une fois sur une touche de mode (TV, DVD, VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume. 7. Choix de l’appareil affecté aux touches de défilement Appuyez une fois sur une des touches de défilement (8) puis une fois
  • Страница 18 из 103
    13/07/05 16:01 Page 13 Die ROC 6505 ist eine 6-in-1-Universalfernbedienung. Sie kann dank der 6 Modustasten TV, DVD, VCR, … 6 Fernbedienungen ersetzen. Sie ist mit den meisten infrarotgesteuerten Fernsehgeräten, Videorecordern, DVD-Playern, Satelliten- und Kabelfernsehempfängern sowie mit den
  • Страница 19 из 103
    ROC6505_de 13/07/05 16:01 Page 14 Hinweis 2: Um zwei Geräte des gleichen Typs und der gleichen Marke zu steuern (2 Thomson-Videorecorder, 2 Thomson-Satellitenempfänger), sich zunächst vergewissern, dass diese beiden Geräte bereits so parametriert sind, dass das eine Gerät nur auf einen Untercode
  • Страница 20 из 103
    13/07/05 16:01 Page 15 Überprüfen der Programmierung 3. Drücken Sie die Taste des ersten zu steuernden Geräts und verfahren Sie nach einer der oben beschriebenen Programmiermethoden A, B, C oder D. 4. Wenn ein zweiter Code notwendig ist, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Ihr Gerät ist im
  • Страница 21 из 103
    ROC6505_de 13/07/05 16:01 Page 16 Hinweis: Während der Ausführung einer Macro ist die Verzögerung zwischen zwei Etappen auf einige Sekunden begrenzt. Das lässt Ihnen nur wenig Zeit, um die Anweisungen zu lesen und auszuführen. Wenn das Moduskontrolllicht blinkt und dann erlischt, bedeutet dies,
  • Страница 22 из 103
    13/07/05 16:01 Page 17 2. Prüfen Sie, dass die LEDs der beiden Fernbedienungen ausgerichtet sind. Verwenden Sie das Ausrichtverfahren. 3. Ändern Sie den Abstand der Fernbedienungen, indem Sie ihn zwischen 1,5 cm und 5 cm vergrößern bzw. verkleinern. 4. Wiederholen Sie das Verfahren von vorn. 5.
  • Страница 23 из 103
    ROC6505_de 13/07/05 16:01 Page 18 6. Wahl des den Tasten VOL und zugewiesenen Geräts. Drücken Sie einmal auf eine der Tasten VOL oder (4) und anschließend einmal auf eine Modustaste (TV, DVD, VCR, …). Die Taste erlischt und leuchtet wieder auf. 7. Wahl des den Abspieltasten zugewiesenen Geräts.
  • Страница 24 из 103
    ROC6505_it 18/07/05 10:04 Page 19 Il ROC 6505 è un telecomando universale 6 in 1 che in grado di sostituire 6 telecomandi grazie agli 6 tasti di modalità TV, DVD, VCR, … È compatibile con la maggioranza dei televisori, videoregistratori, lettori DVD, ricevitori satellitari e cavi, come pure con i
  • Страница 25 из 103
    ROC6505_it 18/07/05 10:04 Page 20 Nota 2: Per pilotare 2 apparecchi di identico tipo e di identica marca (ad esempio, 2 videoregistratori Thomson, 2 ricevitori satellitari Thomson, …), occorre previamente accertarsi che questi due apparecchi siano già configurati per reagire solo ed unicamente a un
  • Страница 26 из 103
    18/07/05 10:05 Page 21 Metodo D - Ricerca automatica di un codice Come ritrovare un codice programmato Può essere utile ritrovare il codice programmato nel telecomando. 1. Mantenere premuto il tasto SETUP fino a quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non si mette a lampeggiare
  • Страница 27 из 103
    ROC6505_it 18/07/05 10:05 Page 22 Nota: durante la realizzazione di una macro, il tempo tra 2 fasi successive è limitato a qualche secondo e ciò lascia quindi solo un tempo ridotto per leggere le istruzioni e metterle in esecuzione. Se la spia di modalità lampeggia e quindi si spegne, vuol dire che
  • Страница 28 из 103
    18/07/05 10:05 Page 23 2. Verificare che i LED dei due telecomandi siano allineati bene. Utilizzare la procedura di allineamento. 3. Modificare la distanza tra i due telecomandi aumentandola o diminuendola da 1,5 a 5 cm. 4. Riprendere la procedura dall'inizio. 5. Se il problema persiste con uno
  • Страница 29 из 103
    ROC6505_it 18/07/05 10:05 Page 24 6. Scelta dell'apparecchio da attribuire ai tasti VOL e . Premere una volta uno dei tasti VOL o (4) e quindi una volta un tasto di modo (TV, DVD, VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si riaccende. 7. Scelta dell'apparecchio da attribuire ai tasti di scorrimento
  • Страница 30 из 103
    ROC6505_es 18/07/05 09:55 Page 25 El ROC 6505 es un mando a distancia universal 6 en 1. Puede reemplazar 6 mandos a distancia gracias a las 6 teclas de modos TV, DVD, VCR, … Es compatible con la mayoría de televisores, videograbadoras, reproductores de DVD, receptores de satélite y cable así como
  • Страница 31 из 103
    ROC6505_es 18/07/05 09:55 Page 26 Nota 2: Para controlar 2 aparatos de igual tipo y de igual marca (2 videograbadoras Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, …) cerciórese antes que estos dos aparatos ya estén configurados para reaccionar sólo a un subcódigo para uno y a otro subcódigo para el
  • Страница 32 из 103
    18/07/05 09:55 Page 27 Como recuperar un código programado Método D - Búsqueda automática de un código Cuando se quiera recuperar el código programado en el mando a distancia Durante el desarrollo de este método, el mando desplegará la lista completa de códigos enviando una señal por infrarrojos al
  • Страница 33 из 103
    ROC6505_es 18/07/05 09:55 Page 28 Nota: durante la realización de una macro, la pausa entre 2 etapas está limitada a pocos segundos. Ello deja poco tiempo para leer las instrucciones y aplicarlas. Si el indicador de modo se enciende y luego se apaga, significa que se ha excedido el tiempo. Vuelva a
  • Страница 34 из 103
    ROC6505_es 18/07/05 09:55 Page 29 6. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia original por copiar hasta que la tecla de modo se apague y se vuelva a encender (2 a 3 segundos). En caso de problemas, la tecla de modo parpadeará durante 3 segundos pero permanecerá en modo aprendizaje. Pruebe
  • Страница 35 из 103
    ROC6505_es 18/07/05 09:55 Page 30 Pulse una vez una de las teclas VOL o (4) y luego una vez una tecla de modo (TV, DVD, VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a encender. 7. Selección del aparato asignado a las teclas de desplazamiento Pulse una vez una de las teclas de desplazamiento (8) y
  • Страница 36 из 103
    ROC6505_nl 18/07/05 10:17 Page 31 De ROC 6505 is een universele 6-in-1 afstandsbediening. Deze kan 6 afstandsbedieningen vervangen, dankzij 6 functietoetsen voor TV, DVD, VCR, … Hij is te gebruiken met de meeste televisietoestellen, videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en kabels en ook
  • Страница 37 из 103
    ROC6505_nl 18/07/05 10:17 Page 32 2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij de laatst geselecteerde functie behorende toets knippert en vervolgens permanent blijft branden (het controlelampje blijft enkele seconden branden om u de tijd te geven de volgende stappen uit te voeren. Het knipperen
  • Страница 38 из 103
    18/07/05 10:17 Page 33 3. Druk op de toets van het eerste te bedienen apparaat en volg daarna één van de programmeermethodes A, B, C of D die hiervoor beschreven staan. 4. Indien een tweede code nodig is, herhaal dan de stappen 2 en 3. Het nakijken van de programmering Uw apparaat is in principe
  • Страница 39 из 103
    ROC6505_nl 18/07/05 10:17 Page 34 N.B.: tijdens het uitvoeren van een macro is de tijd tussen 2 stappen beperkt tot enkele seconden. U heeft daarom weinig tijd om de instructies te lezen en deze uit te voeren. Als het controlelampje van de functie knippert en weer dooft, betekent dit dat er geen
  • Страница 40 из 103
    18/07/05 10:17 Page 35 3. Wijzig de afstand tussen de afstandsbedieningen door de afstand te verkleinen of te vergroten met 1,5 tot 5 cm. 4. Begin opnieuw met de procedure van voor af aan. 5. Indien het probleem blijft bestaan met dezelfde toets, controleer dan of de originele afstandsbediening
  • Страница 41 из 103
    ROC6505_nl 18/07/05 10:17 Page 36 7. Keuze van het aan de scrolltoetsen toegewezen apparaat . Druk eenmaal op één van de scrolltoetsen (8) en vervolgens eenmaal op een functietoets (TV, DVD, VCR, …). De toets dooft en gaat weer branden. 8. Keuze van het aan de navigatietoetsen , MENU, EXIT, OK.
  • Страница 42 из 103
    ROC6505_pt 18/07/05 09:58 Page 37 O ROC 6505 é um telecomando universal 6 em 1 que pode substituir 6 telecomandos graças às 6 teclas de modos TV, DVD, VCR, etc. Compatível com a maioria dos televisores, videogravadores, leitores de DVD, receptores de satélite e de TV a cabo, receptores de televisão
  • Страница 43 из 103
    ROC6505_pt 18/07/05 09:58 Page 38 Nota 2: Para comandar 2 aparelhos de mesmo tipo e de mesma marca (2 videogravadores Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, etc.), certifique-se com antecedência de que estes dois aparelhos já estão configurados para responder a apenas um subcódigo para um e a
  • Страница 44 из 103
    ROC6505_pt 18/07/05 09:58 Page 39 Método D - Pesquisa automática de um código Como encontrar um código programado No âmbito deste método, o telecomando envia uma lista completa dos códigos enviando um sinal de IV ao aparelho a telecomandar. Proceda da seguinte forma: Pode ser útil encontrar o
  • Страница 45 из 103
    ROC6505_pt 18/07/05 09:58 Page 40 Nota: Durante a realização de uma macro, o prazo entre 2 etapas se limita a alguns segundos. Isto deixa pouco tempo para ler as instruções e aplicá-las. Se o sinalizador de modo piscar e se apagar, é sinal de que o tempo se esgotou. Nesse caso, retome o
  • Страница 46 из 103
    18/07/05 09:58 Page 41 2. Verifique se os LEDs dos dois telecomandos estão bem alinhados. Utilize o procedimento de alinhamento. 3. Modifique a distância entre os telecomandos, aumentando-a ou diminuindo-a de 1,5 cm a 5 cm. 4. Retome o procedimento desde o início. 5. Se o problema persistir com a
  • Страница 47 из 103
    ROC6505_pt 18/07/05 09:58 Page 42 DVD, VCR, etc.).A tecla se apaga e depois reacende. 7. Escolha do aparelho atribuído às teclas de desfile Pressione uma vez uma das teclas de desfile (8) e, depois, uma vez uma das teclas de modo (TV, DVD, VCR, etc.).A tecla se apaga e depois reacende. 8. Escolha
  • Страница 48 из 103
    ROC6505_el 13/07/05 15:49 ROC 6505 6 DVD, (DVBT), Page 43 6 TV, DVD, VCR, 1. 6 … , , , . 4 (L1 . L4) HOME CINEMA , . Thomson. . , A, B, C D . ´ , 2 (AAA) . . 14 PIP , ( 1 TV, DVD, PIP , ....). . 15 VCR, … (AV) 2 ( 16 Teletexte,Videotext, Fastext. tv/video). MACRO A, B, C, 3 2 , (--), . 10 (A, B,
  • Страница 49 из 103
    ROC6505_el 13/07/05 15:49 Page 44 3. ( A B : Thomson). TV: SAT: - AUX: 2 D. - DVD: - CBL: .. DVD - VCR: - AUDIO: Hi-Fi 4. , - ( . .: 036 Thomson). - 5. ´ - , . . . , I 6. . , 2. 1. . . . 2. SETUP ( . . . . 45. , ). C- 3. : TV: SAT: - AUX: - DVD: - CBL: . DVD - VCR: - AUDIO: 4. ( , Hi-Fi . 1. ,
  • Страница 50 из 103
    ROC6505_el 13/07/05 15:49 Page 45 - D- - . . : 1. 1. . SETUP - . 2. SETUP . ( 2. : TV: SAT: - AUX: . , DVD - VCR: - AUDIO: 3. ). 3. 4. - DVD: - CBL: . Hi-Fi SETUP. SETUP. 1 - . 4. ( TV). (0 5. . , ( 9) . PROG 5. 1 . ). . PROG 6. (1 5 , 4 . ). 7. OK , - , : • ( PROG EL . . . PROG , , , . : • OK . 2
  • Страница 51 из 103
    ROC6505_el 13/07/05 15:49 Page 46 .: , 2 . (learning) . , , 1. , ROC 6505 - . 1. ( 2 , - SETUP (TV, VCR, …) 3 150 ). 2. 3. . – SETUP. . 4. ( ) MACRO. 1. A, B SETUP C . (TV, 5. - . SETUP. 2. 3. VCR, …) ( LEARN. . ). SETUP. 4. 6. (9 , . 5. - . ). . 2 . • 7. MACRO. • . . L1 4 L4 . . 2 • .: ( 3 . ) . .
  • Страница 52 из 103
    ROC6505_el 13/07/05 15:49 Page 47 (2 3. 1,5 cm 4. 5. ). 3 , - , 5 cm. - 3 . . , : ), ;( . . 7. 5. ROC 6505; - SETUP . . 2: . • LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA. 1. • 3 ´ ( SETUP - - , . ). 2. 3. ( VCR, ) - . . ), (TV, DVD, . LEARN. - …). 4. - LED ( SETUP. 5. . . SETUP. . - 1. . (
  • Страница 53 из 103
    ROC6505_el 13/07/05 15:49 Page 48 VOL PIP (TV, . (4) DVD, VCR,…). . 7. (8) (TV, . DVD, VCR,…). 2 8. , MENU, EXIT, OK. (5) (TV, . DVD, VCR,…). . , . 9. HOME CINEMA. . TV HOME CINEMA; TV, 1. 1. 2. 3. SETUP. . . SETUP. HOME CINEMA. 4. . 4. . VCR, VOL . : • (TV, DVD, . . HOME FAV, CINEMA, MACRO, (TV,
  • Страница 54 из 103
    ROC6505_ru 13/07/05 17:16 Page 49 ROC 6505 это универсальный пульт дистанционного управления 6 в 1. Он может заменить 6 пультов дистанционного управления благодаря 6 кнопкам выбора режима TV, DVD, VCR… Он совместим с большинством телевизоров, видеомагнитофонов, DVD-проигрывателей, спутниковых и
  • Страница 55 из 103
    ROC6505_ru 13/07/05 17:16 Page 50 2. ввести любой код из списка, соответствующего типу прибора (например: 603 для спутникового ресивера ТОМСОН), а затем активировать автоматический поиск кода. Пульт дистанционного управления будет автоматически проверять по очереди все коды до тех пор, пока не
  • Страница 56 из 103
    13/07/05 17:16 Page 51 Как найти запрограммированный код Попробуйте использовать другие кнопки пульта дистанционного управления для ознакомления с набором функций, которыми может управлять ваш пульт. Если вам кажется, что одна из кнопок не активирована, повторите процедуру подобного
  • Страница 57 из 103
    ROC6505_ru 13/07/05 17:16 Page 52 Создание последовательности команд MACRO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. дистанционного управления данного прибора. В зависимости от формата исходящих кодов на исходном пульте, в память вашего пульта дистанционного управления можно ввести до 150 кнопок. Нажмите на кнопку
  • Страница 58 из 103
    4. 5. 13/07/05 17:16 Page 53 скопировать, до тех пор, пока кнопка режима не погаснет и не загорится снова (через 2-3 секунды). Если во время копирования возникли проблемы, кнопка режима будет мигать в течение 3-х секунд, но останется в режиме обучения. Повторите попытку, или перейдите к другой
  • Страница 59 из 103
    ROC6505_ru 13/07/05 17:16 Page 54 6. Выбор прибора,совмещенного с кнопками VOL и . Нажмите один раз на кнопку VOL или (4) затем нажмите один раз на кнопку выбора режима (TV, DVD, VCR,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова. 7. Выбор прибора, совмещенного с кнопками воспроизведения Нажмите один
  • Страница 60 из 103
    ROC6505_pl 13/07/05 15:42 Page 55 ROC 6505 jest pilotem uniwersalnym 6 w 1. Może on zastąpić 6 pilotów dzięki 6 przyciskom trybów TV, DVD, VCR, … Jest zgodny z większością telewizorów, magnetowidów, odtwarzaczy DVD, odbiorników satelitarnych i kablowych, odbiorników naziemnej telewizji cyfrowej
  • Страница 61 из 103
    ROC6505_pl 13/07/05 15:42 Page 56 umożliwiającym przystąpienie do następnych etapów. Migotanie wskaźnika oznacza koniec dostępnego czasu, następnie wskaźnik gaśnie). 3. Nacisnąć przycisk odpowiadający wybranemu typowi sterowanego urządzenia: Uwaga 2: Aby sterować 2 urządzeniami tego samego typu i
  • Страница 62 из 103
    13/07/05 15:42 Page 57 Jak odnaleźć zaprogramowany kod Wypróbować inne przyciski pilota, aby zapoznać się z pozostałymi funkcjami sterowanymi pilotem. Jeśli Państwa zdaniem nie wszystkie przyciski są aktywne, należy ponowić procedurę tej metody Może okazać się, iż potrzebujemy odnaleźć
  • Страница 63 из 103
    ROC6505_pl 13/07/05 15:42 Page 58 Uwaga: podczas wykonywania trybu makro, czas między 2 etapami ograniczony jest do kilku sekund. Dlatego, należy szybko przeczytać i wykonać instrukcje. Jeśli wskaźnik świetlny trybu miga następnie gaśnie, znaczy, że czas został przekroczony, należy ponownie
  • Страница 64 из 103
    ROC6505_pl 13/07/05 15:42 Page 59 4. Rozpocząć procedurę od nowa. 5. Jeżeli problem nie ustępuje dla tego samego przycisku, należy sprawdzić, czy pilot oryginalny funkcjonuje: czy przekazuje sygnały podczerwieni? (sprawdzić baterie); czy jest prawidłowo ustawiony w kierunku diody Twojego pilota ROC
  • Страница 65 из 103
    ROC6505_pl 13/07/05 15:42 Page 60 7. Wybór urządzenia przydzielonego przycisków przewijania dla Inne funkcje Przełączenie w stan oczekiwania wszystkich urządzeń Nacisnąć jeden raz przyciski przewijania (8), następnie jeden raz przycisk trybu (TV, DVD, VCR, …). Przycisk gaśnie, następnie rozświetla
  • Страница 66 из 103
    ROC6505_cs 13/07/05 15:34 Page 61 ROC 6505 je univerzální dálkový ovladač (6 v 1) schopný dálkově ovládat až 6 různých zařízení. Může tudíž nahradit až 6 dálkových ovladačů díky tlačítkům umožňujícím nastavení režimu: TV, DVD, VCR, … Je kompatibilní s většinou televizorů, videorekordérů, DVD
  • Страница 67 из 103
    ROC6505_cs 13/07/05 15:34 Page 62 (tlačítko zůstane rozsvícené několik sekund, abyste měli čas přejít k následujícím etapám. Pak začne blikat, tím Vás upozorní, že vymezený čas uplynul, a nakonec zhasne). přístroje (např.: 603 u satelitního přijímače Thomson) a pak spustit proces automatického
  • Страница 68 из 103
    13/07/05 15:34 Page 63 Kontrola programování 3. Stiskněte tlačítko odpovídající prvnímu přístroji, který chcete ovládat, a pak pokračujte v naprogramování dálkového ovladače podle některé z uvedených metod A, B, C nebo D. 4. Pokud je nutné vložit druhý kód, zopakujte uvedené etapy 2 a 3. Váš
  • Страница 69 из 103
    ROC6505_cs 13/07/05 15:34 Page 64 Poznámka: Při vytváření tlačítkového makra je lhůta mezi 2 etapami časově omezená na několik sekund. Přečtěte si pozorně následující pokyny, abyste mohli obě dvě etapy provést bezprostředně za sebou. Pokud začne blikat tlačítko provozního režimu, čas k vytvoření
  • Страница 70 из 103
    ROC6505_cs 13/07/05 15:34 Page 65 3. Zkuste postupně snižovat a zvyšovat vzdálenost mezi oběma dálkovými ovladači v rozmezí od 1,5 cm do 5 cm. 4. Celý postup zopakujte od začátku. 5. Pokud problém přetrvává, ověřte, zda správně funguje originální dálkový ovladač: je originální ovladač schopen
  • Страница 71 из 103
    ROC6505_cs 13/07/05 15:34 Page 66 režimu (TV, DVD, VCR, …).Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí. 7. Volba přístroje přiděleného ovládacím tlačítkům přehrávání Stiskněte jedenkrát některé z ovládacích tlačítek přehrávání (8) a poté tlačítko odpovídající požadovanému režimu (TV, DVD, VCR,
  • Страница 72 из 103
    ROC6505_hu 18/07/05 11:03 Page 67 A ROC 6505 egy 6 az 1-ben univerzális távvezérlő. 6 távvezérlőt helyettesíthet a 6 TV, DVD, VCR, … Emód gombnak köszönhetően. Kompatibilis a legtöbb televízióval, képmagnóval, DVD lejátszóval, műhold- és kábelvevővel, valamint a földi digitális televízió (DVBT)
  • Страница 73 из 103
    ROC6505_hu 18/07/05 11:03 Page 68 2. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb villogni nem kezd, és világít (a fényjelző néhány másodpercig világít, hogy elegendő ideje legyen a következő lépések elvégzéséhez. A fényjelző villogása jelzi a rendelkezésre álló
  • Страница 74 из 103
    18/07/05 11:03 Page 69 3. Nyomja meg az első vezérlendő készülék gombját, majd kövesse az előzőleg bemutatott egyik A, B, C vagy D programozás módot. 4. Ha második kódra van szükség, ismételje meg 2. és 3. lépéseket. Próbáljon ki más gombokat is a távvezérlőn ahhoz, hogy megismerhesse azoknak a
  • Страница 75 из 103
    ROC6505_hu 18/07/05 11:03 Page 70 Megjegyzés: egy makró létesítése közben a 2 szakasz közötti határidő csak néhány másodperc lehet. Csak kevés ideje van tehát arra, hogy elolvassa és végrehajtsa az útmutatásokat. Ha a mód jelzőlámpa villog, majd kikapcsol, az azt jelenti, hogy az idő lejárt, és
  • Страница 76 из 103
    18/07/05 11:03 Page 71 Egy mód alá másolt összes gomb törlése 5. Ha a probléma továbbra is fennáll ugyanazzal a gombbal, ellenőrizze, hogy az eredeti távvezérlő működik-e: átadja-e az infravörös jeleket? (lásd az elemeket); megfelelően van-e beállítva a ROC 6505 diódájához képest? 1. Tartsa
  • Страница 77 из 103
    ROC6505_hu 18/07/05 11:03 Page 72 7. A futtató gombokhoz társított készülék kiválasztása . Nyomjon meg egyszer egy futtató gombot (8) majd egyszer egy (TV, DVD, VCR, …). mód gombot.A gomb kialszik, majd újra kigyullad. 8. A , MENU, EXIT, OK böngésző gombokhoz társított készülék kiválasztása.
  • Страница 78 из 103
    ROC6505_sv 13/07/05 15:17 Page 73 ROC 6505 är en universalfjärrkontroll, 6 i 1. Den kan alltså ersätta 6 fjärrkontroller tack vare de 6 lägesknapparna TV, DVD, VCR, … Den går att använda med de flesta tv- och videoapparater, DVDspelare, satellit- och kabelmottagare samt digitaltvmottagare (DVBT),
  • Страница 79 из 103
    ROC6505_sv 13/07/05 15:17 Page 74 Anmärkning 2: För att styra 2 apparater av samma typ och fabrikat (2 videobandspelare Thomson, 2 satellitmottagare Thomson, …) kontrollera först att dessa två apparater är inställda för att endast styras av en underkod för den ena apparaten och en underkod för den
  • Страница 80 из 103
    13/07/05 15:17 Page 75 Metod D - Automatisk sökning av en kod 2. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat som ska styras: Genom denna metod, går fjärrkontrollen igenom den fullständiga listan med koder genom att sända en signal IR till apparaten som ska styras av fjärrkontrollen. Fortsätt så
  • Страница 81 из 103
    ROC6505_sv 13/07/05 15:17 Page 76 Fullständig radering – Raderar alla kopierade knappar (rekommenderas första gången) 4. Tryck en gång på önskad makroknapp: A, B, eller C. 5. Tryck en gång på lägesknappen (TV, VCR, …) på den apparat som är den första som ska styras (första knappen ska alltid vara
  • Страница 82 из 103
    13/07/05 15:17 Page 77 7. För övriga knappar, upprepa proceduren från och med steg 5. Tryck en gång på knapp SETUP när alla knappar du vill kopiera är färdigkopierade. Lägesknappen släcks. Anmärkning 2: • Du kan inte kopiera knappar under knapparna LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
  • Страница 83 из 103
    ROC6505_sv 13/07/05 15:17 Page 78 7. Välj apparat för rullningsknapparna. . Tryck en gång på en av rullningsknapparna (8) och sedan en gång på en lägesknapp (TV, DVD, VCR, …). Knappen släcks och tänds därefter igen. Knapp Denna knapp fungerar som knappen på den ursprungliga fjärrkontrollen. Övriga
  • Страница 84 из 103
    ROC6505_no 13/07/05 15:00 Page 79 ROC 6505 er en universell 6-i-1-fjernkontroll. Den kan erstatte 6 fjernkontroller takket være de 6 modustastene TV, DVD, VCR, osv. Den kan brukes sammen med de fleste TV-apparater, videospillere, DVD-spillere, satellitt- og kabelmottakere samt digitale TV-apparater
  • Страница 85 из 103
    ROC6505_no 13/07/05 15:00 Page 80 vedvarende (lampen fortsetter å lyse i noen sekunder slik at du får tid til å utføre de følgende operasjonene. Når tiden du har til rådighet, utløper, blinker indikatorlampen, og så slukkes den). Merknad 2: For å styre 2 apparater av samme type og merke (2
  • Страница 86 из 103
    13/07/05 15:00 Page 81 Metode D - Automatisk Kodesøk 2. Trykk på riktig tast for dette apparatet: Når du bruker denne metoden viser fjernstyreren en liste over alle kodene ved å sende et infrarødt signal til det apparatet som skal styres. Slik går du frem: TV: tv-apparat - DVD: DVD-spiller - VCR:
  • Страница 87 из 103
    ROC6505_no 13/07/05 15:00 Page 82 5. Trykk en gang på tasten for det apparatet (TV, VCR, …) du ønsker å styre først (apparattasten skal alltid legges inn først). 6. Trykk på tastene som tilsvarer de kommandoene du ønsker å lagre (maksimalt 9 taster inkludert andre apparattaster). Apparattasten
  • Страница 88 из 103
    ROC6505_no 13/07/05 15:00 Page 83 Identifikasjon av posisjonen til dioden på den opprinnelige fjernkontrollen (den som skal kopieres) 3. Trykk en gang på modustasten (TV, DVD, VCR, …).Tasten slukkes, og tennes så på nytt. 4. Trykk to ganger på tasten slukkes, og tennes så på nytt. Hvis dioden til
  • Страница 89 из 103
    ROC6505_no 13/07/05 15:00 Page 84 8. Valg av apparatet knyttet til navigasjonstastene , MENU, EXIT, OK. Trykk en gang på en av navigasjonstastene (5), deretter en gang på en modustast (TV, DVD, VCR, …).Tasten slukkes, og tennes så på nytt. Andre funksjoner Sette alle apparater i ventemodus Trykk to
  • Страница 90 из 103
    ROC6505_da 18/07/05 10:45 Page 85 Fjernbetjeningen ROC 6505 er en universel fjernbetjening (6 i 1). Den kan erstatte seks fjernbetjeninger ved hjælp af de seks funktionstaster, TV, DVD, VCR, osv. Den kan bruges til de fleste fjernsyn, videobåndoptagere, dvd-afspillere, satellit- og kabelmodtagere
  • Страница 91 из 103
    ROC6505_da 18/07/05 10:45 Page 86 3. Tryk på tasten svarende til det apparat der skal betjenes: Bemærk 2: For at betjene to apparater af samme type og samme fabrikat (f.eks. to Thomson videobåndoptagere, to Thomson satellitmodtagere osv.) skal du først sikre dig, at apparaterne allerede er
  • Страница 92 из 103
    ROC6505_da 18/07/05 10:45 Page 87 Metode D - Automatisk søgning af en kode Søgning efter en allerede programmeret kode Inden for rammerne af denne metode, viser fjernbetjeningen den fuldstændige liste over koder ved at sende et IR signal til apparatet som skal fjernbetjenes. Gå således frem: Det
  • Страница 93 из 103
    ROC6505_da 18/07/05 10:45 Page 88 Bemærk: Når en makro udføres, er ventetiden mellem to trin begrænset til et par sekunder. Det gør, at du ikke har meget tid til at læse anvisningerne og derefter udføre dem. Hvis kontrollampen for funktionen blinker og derefter slukker, betyder det, at tiden er
  • Страница 94 из 103
    18/07/05 10:45 Page 89 Sletning af alle de taster, der er kopieret under en bestemt funktion 4. Gentag fremgangsmåden fra starten. 5. Hvis problemet fortsætter med den samme tast, skal du kontrollere, om den originale fjernbetjening virker: Sender den IR-signaler? (se under batterier). Er den
  • Страница 95 из 103
    ROC6505_da 18/07/05 10:45 Page 90 7. Valg af det apparat, som skal tildeles piletasterne Tryk en gang på en af piletasterne (8) og derefter en gang på en funktionstast (TV, DVD, VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen. 8. Valg af det apparat, som skal tildeles navigationstasterne , MENU, EXIT, OK.
  • Страница 96 из 103
    ROC6505_fi 13/07/05 17:09 Page 91 ROC 6505 on kuuden laitteen yleiskaukosäädin. Sen kuudella toimintatilanäppäimellä TV, DVD, VCR, … jne. voidaan korvata 6 kaukosäädintä.Yleiskaukosäädin on yhteensopiva monien laitteiden kanssa. Näitä laitteita ovat TV-vastaanottimet, kuvanauhurit, DVD-soittimet,
  • Страница 97 из 103
    ROC6505_fi 13/07/05 17:09 Page 92 vaiheisiin. Merkkivalon vilkkuminen merkitsee käytettävissä olevan ajan päättymistä, minkä jälkeen valo sammuu). 3. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa näppäintä: Huom. 2: Kahden samantyyppisen ja -merkkisen laitteen (esim. 2 Thomsonin kuvanauhuria tai 2
  • Страница 98 из 103
    ROC6505_fi 13/07/05 17:09 Page 93 Menetelmä D - Automaattinen Koodihaku Ohjelmoidun koodin tunnistaminen? Voi olla aiheellista tunnistaa ohjelmoidun kaukoohjaimen koodi. Tässä menetelmässä kauko-ohjain näyttää täydellisen koodilistan lähettäen samalla infrapunasignaalia kauko-ohjattavaan
  • Страница 99 из 103
    ROC6505_fi 13/07/05 17:09 Page 94 Huomautus: makron ohjelmoinnin aikana kahden ohjelmointivaiheen välinen viiveaika on rajoitettu pariin sekuntiin. Sinulla on siis hyvin vähän aikaa ohjeiden lukemiselle ja niiden toteuttamiselle. Jos toimintatilan merkkivalo vilkkuu ja sammuu tarkoittaa se sitä,
  • Страница 100 из 103
    13/07/05 17:09 Page 95 7. Paina SETUP näppäintä kerran, kun kaikki halutut näppäimet on kopioitu. Toimintatilanäppäin sammuu. 5. Mikäli ongelma toistuu saman näppäimen osalta, tarkista alkuperäisen kaukosäätimen toiminta: Toimiiko sen infrapunalähetin? (Tarkista paristot). Onko se sijoitettu oikein
  • Страница 101 из 103
    ROC6505_fi 13/07/05 17:09 Page 96 Paina VOL tai (4) näppäintä kerran ja sitten toimintatilanäppäintä (TV, DVD, VCR, …). Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan. 7. Valitse laite, jolle varataan nauhoitusnäppäimet . Paina jotain nauhoitusnäppäintä (8) kerran ja sitten toimintatilanäppäintä (TV,
  • Страница 102 из 103
    ROC6505_cov 5/07/05 11:43 Page 4 ROC 6505 Model and serial number Modèle et numéro de série Model und Seriennummer Modello e numero di serie Modelo y número de serie Model en serienummer Modelo e número de série Mo Mодель Cеpииныaи номеp Model i numer seryjny Typ a výrobní číslo Típus és szériaszám
  • Страница 103 из 103