Инструкция для HANSA BHI 69307 INARI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IOAA-541/8046460

(09.2011/1)

(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2

(RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.........................35

BHI6***

PB*4VI511FTB4S*

PB*4VI511AFTB4S*

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    BHI6*** PB*4VI511FTB4S* PB*4VI511AFTB4S* (RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2 (RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.........................35 IOAA-541/8046460 (09.2011/1)
  • Страница 2 из 69
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
  • Страница 3 из 69
    СОДЕРЖАНИЕ Основные сведения..........................................................................................................2 Примечания по безопасности.........................................................................................4 Как экономить
  • Страница 4 из 69
    ПримеЧаниЯ по безопасности • До первоначального пуска керамической нагревательной плиты, следует прочитать руководство по обслуживанию. Таким образом, мы сохраняем безопасность и избегаем аварии установки. • В случае, если керамическая плита используется в непосредственной близости от
  • Страница 5 из 69
    ПримеЧаниЯ по безопасности • В случае употребления керамической плиты, следует применять исключительно горшки и кастрюли с плоским днищем, лишенные острых кромок и задиров, ибо в противном случае, могут возникнуть устойчивые царапины на плите. • Нагревательная поверхность керамической плиты стойкая
  • Страница 6 из 69
    Как экономить энергию РАСПАКОВКА Тот кто соответствующим образом пользуется электроэнергией, не только сохраняет домашний бюджет, но также сосзнательно действует в пользу окружающей среды. Поэтому, поможем Вам экономить электроэнергию ! Это можно делать следующим образом : За время транспорта
  • Страница 7 из 69
    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание плиты BHI6... (PB*4VI511FTB4S*) Зона нагрева (задняя левая) Зона нагрева (задняя правая) Зона нагрева (передняя левая) Зона нагрева (передняя правая) Пульт управления 4 5 5 3 3 7 1 2 6 1. 2. 3. 4. 5. Сенсор «Включить / Выключить» с контрольным диодом LED Сенсор
  • Страница 8 из 69
    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Описание плиты BHI6... (PB*4VI511AFTB4S*) Зона нагрева (задняя левая) Зона нагрева (задняя правая) Зона нагрева (передняя левая) Зона нагрева (передняя правая) Пульт управления 4 5 5 3 3 7 1 2 6 1. 2. 3. 4. 5. Сенсор «Включить / Выключить» с контрольным диодом LED Сенсор
  • Страница 9 из 69
    УСТАНОВКА Установка плиты • подготовить место (отверстие) в столешнице мебели по габаритам, приведенным на монтажном чертеже (рис. А), • следует оставить по крайней мере 50 мм зазор между установкой и соседними вертикальными стенками шкафчиков, • высота монтируемой плиты должна составлять 50 мм, •
  • Страница 10 из 69
    УСТАНОВКА Рис.B 1 - Столешница 2 - прокладка плиты 3 - Kерамическая плита Рис.C 25mm 5÷10mm 80mm Застройка в столешнице несущего шкафчика 500x10mm Minimum 10mm 5÷10mm 500x10mm Застройка в рабочей столешнице над духовкой с вентиляцией Запрещено крепление плиты над духовкой, лишенной вентиляции 10
  • Страница 11 из 69
    УСТАНОВКА Приключение плиты к электропроводке Примечание ! Плиту к электропроводке может подключить исключительно квалифицированный электромонтажник. Запрешено своевольное произведение переделок или изменений в электропроводке. Указания для электромонтажника Плита оборудована зажимной коробкой,
  • Страница 12 из 69
    УСТАНОВКА Схема возможных соединений Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 Вольт 5 PE 1 2 4 N N 3 2 1 Примечание! Каждое соединение должно быть соединено защитным проводом с зажимом L2 L1 Для сети 230 В подключение 1N~ однофазовое с нейтральным проводом, мостик соединяет зажимы 1-2 и
  • Страница 13 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ До первоначального пуска • Сперва следует тщательно очистить кухонную плиту. С керамической плитой следует обращаться, как со стеклянной поверхностью. • При первоначальном пуске, могут временно выделяться запахи и по этому, следует включить вентиляцию в помещении или открыть окно. •
  • Страница 14 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Детектор присутствия горшка в индукционном поле Детектор присутствия горшка установлен в плитах содержащих индукционные поля. Во время работы плиты детектор присутствия горшка автоматически пускает или задерживает процесс выделения тепла в зоне варки в момент установки горшка на плите
  • Страница 15 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Соответствующее качество, является основным условием соответствующей производительности работы плиты. Подбор кастрюль для варки в индукционном поле. • Всегда применять высококачественные кастрюли с идеально плоским днищем : пользование такими кастрюлями, препятствует возникновению
  • Страница 16 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Для обеспечения оптимального контроля температуры индукционным модулем, дно посуды должно быть плоским. Вогнутое дно посуды или глубокий штамп товарного знака производителя, имеют негативное влияние на контроль температуры индукционным модулем и могут в последствии быть причиной
  • Страница 17 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Пульт управления Панель управления оснащена сенсорами нового поколения (3, 4) «DIGI Select-Sensor», где дисплей зоны нагрева является одновременно сенсором «Выбор зоны нагрева» и «Таймер». Сенсор «Регулирование мощности нагрева» (2) – это сенсор, выполненный по технологии «Slider»,
  • Страница 18 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Если Вы в течение 20 секунд после включения варочной панели не нажмете ни на один сенсор, зона нагрева автоматически выключится. Если зона нагрева активна, то на всех дисплеях высвечивается цифра или буква и десятичная точка, а это значит, что зона нагрева готова к выбору мощности
  • Страница 19 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Управление функцией Booster Все зоны нагрева оснащены функцией «Booster». Зоны нагрева группируются попарно (см. рисунок). Функцию «Booster» можно включать в данный момент только для одной зоны нагрева из пары. Если при включении функции «Booster» общая мощность зон нагрева слишком
  • Страница 20 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ В а р оч н а я п а н е л ь о с т а е т с я заблокированной вплоть до ее разблокирования, даже если панель управления включается и выключается. В случае отсоединения варочной панели от сети функция блокады остается активной. Разблокирование варочной панели на время приготовления
  • Страница 21 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Индикатор остаточного нагрева. В момент отключения горячего наргевательного поля, высвечивается “Н”, что обозначает “горячее нагревательное поле !”. В это время не следует прикасаться к нагревательному полю, чтобы не ошпариться ни ставить на нем предметы не стойкие к теплу ! В момент
  • Страница 22 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Функция автоматического догрева • Установите активную выбранную зону нагрева (3) на уровень «0.» (должна светиться десятичная точка). • При помощи сенсора (2), передвигая палец вправо, выберите уровень мощности нагрева «9». • После выбора степени мощности нагрева «9» нужно снова нажать
  • Страница 23 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Таймер Программируемый таймер облегчает процесс приготовления благодаря тому, что позволяет задать начало и конец приготовления для отдельных зон нагрева. Данную функцию можно использовать в качестве обычного таймера-минутника. Включение таймера Таймер позволяет контролировать процесс
  • Страница 24 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Изменение запрограммированного времени приготовления Запрограммированное время приготовления можно изменить в любой момент приготовления. Для этого нужно выполнить такую же процедуру программирования, как в разделе Включение таймера, с той только разницей, что после выбора зоны нагрева
  • Страница 25 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Таймер-минутник Программируемый таймер можно использовать в качестве обычного таймераминутника, если в данный момент таймер не включен на отсчет времени приготовления для отдельных зон нагрева. Включение таймера-минутника Если варочная панель выключена: • Включите варочную панель при
  • Страница 26 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Функция подогрева Функция подогрева пищи предназначена для того, чтобы поддерживать приготовленную пищу горячей на зоне нагрева. Выбранная зона нагрева включается на низкую мощность нагрева. Moщность зоны нагрева регулируется при помощи функции подогрева пищи таким образом, что
  • Страница 27 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Функция «Stop’n go» может продолжаться максимально 10 минут. Если за это время функция «Stop’n go» не закончит действие, то сенсорная панель управления выключится. Если Вы случайно выключите панель управления сенсором „Включить / Выключить» (1), то функция «Stop’n go» позволит Вам
  • Страница 28 из 69
    ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключение одной из зон нагрева • Зона нагрева должна быть активной. Десятичная точка должна светиться. • Передвигая палец влево по сенсору (2), уменьшите степень мощности нагрева до «0». 3 Спустя ок. 10 секунд зона нагрева перестанет быть активной. Если поверхность варочной панели еще
  • Страница 29 из 69
    ОЧИСТКА И УХОД Повседневный уход пользователя за чистотой плиты и ее соответствующее консервирование, имеют большое влияние на продление срока ее безотказной работы. По ходу очистки керамики, действуют те же принципы, что в случае ухода за стеклянными поверхностями. В ни коем случае не следует
  • Страница 30 из 69
    ОЧИСТКА И УХОД В любом случае не следует наносить очищающее средство на горячую плиту. Лучше всего, позволить очищающим средствам позволить подсохнуть а потом, стереть их влажной тряпочкой. Возможные остатки очищающего средства, следует стереть влажной тряпочкой до вторичного нагрева. В противном
  • Страница 31 из 69
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В любой аварийной ситуации, следует : • отключить рабочие узлы плиты, • отключить электропитание, • объявить о ремонте в сервисный центр, • некоторые мелкие неполадки пользователь может устранить самостоятельно, руководствуясь примечаниями приведенными в
  • Страница 32 из 69
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМА 6. Не светится индикатор остаточного нагрева, хотя конфорки еще не остыли 7. Трещины в керамической плите 8. Неполадка еще не устранена ПРИЧИНА - перерыв в подаче тока, устройство отключено от сети ДЕЙСТВИЯ - индикатор остаточного нагрева сработает снова
  • Страница 33 из 69
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 400V 2N~50 Гц Номинальная мощность: BHI6..PB*4VI511FTB4S* BHI6..PB*4VI511AFTB4S* - индукционное нагревательное поле Бустер: 4xØ 210 мм 2,1 кВт/ 3,7 кВт 2,1 кВт/ 3,7 кВт Габарит 616 x 518 x 45; 770 x 518 x 45 Вес цa.10,5 кг; цa.15 кг; Соответствует
  • Страница 34 из 69
    34
  • Страница 35 из 69
    RO
  • Страница 36 из 69
    STIMAT CUMPĂRĂTOR ! Plita Hansa cuprinde astfel de calităţi ca simplitate efectivitate garantată în exploatare. După ce veţi lua cunoştinţă cu prezenta instrucţiune nu veţi avea dificultăţi în serviciul plitei electrice. Plita Hansa, înainte de ambalaj şi punere în vînzare a fost testată în
  • Страница 37 из 69
    CUPRINSUL Informaţii de bază.......................................................................................................36 menţiuni de siguranţă..................................................................................................38 Cum putem economisi
  • Страница 38 из 69
    MENŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Pînă la startul iniţial a plitei de încălzire ceramice, este necesar de făcut cunoştinţă cu instrucţiunea de exploatare. Astfel, va fi păstrată sguranţa şi vor fi evitate situaţiile de garanţie; • În caz de instalare a plitei de încălzire în apropierea aparatului de radio,
  • Страница 39 из 69
    MENŢIUNI DE SIGURANŢĂ • În cazul cînd observaţi fisuri pe suprafaţa instalaţiei, aceasta trebuie deconectată de la reţea. Pentru acesta trebuie deconectată piedica de siguranţă sau de scos ştecherul din priză. Apoi, trebuie să vă adresaţi la centrul de deservire; • Trebuie de respectat indicaţiile
  • Страница 40 из 69
    ECONOMISIREA ENERGIEI SCOATEREA AMBALAJULUI Acela, care utilizează cu grijă energia electrică nu doar îşi economiseşte propriii bani, dar respectă şi mediul înconjurător. În felul următor: Deci, haideţi să-i ajutăm mediului înconjurător, naturii - prin economisirea energiei electrice! Aceasta
  • Страница 41 из 69
    DESCRIEREA INSTALAŢIEI Descrierea plitei BHI6... (PB*4VI511FTB4S*) Zonă de gătire (stânga spate) Zonă de gătire (dreapta spate) Zonă de gătire (stânga faţă) Zonă de gătire (dreapta faţă) Comanda de control 4 5 5 3 3 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 6 Senzorul pornit/oprit al plitei cu diodă de
  • Страница 42 из 69
    DESCRIEREA INSTALAŢIEI Descrierea plitei BHI6... (PB*4VI511AFTB4S*) Zonă de gătire (stânga spate) Zonă de gătire (dreapta spate) Zonă de gătire (stânga faţă) Zonă de gătire (dreapta faţă) Comanda de control 4 5 5 3 3 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 6 Senzorul pornit/oprit al plitei cu diodă de
  • Страница 43 из 69
    INSTALAREA INSTALAREA PLITEI • • • • • • • • Pregătiţi locul (orificiul) în conformitate cu dimensiunile instalaţiei, din planul indicat (desen A). Distanţa minimă, care trebuie respectată între carcasul de jos a instalaţiei şi poliţă – 50 mm. Înălţimea plitei înstălate trebuie să constituie 50 mm.
  • Страница 44 из 69
    INSTALAREA Desen В 1 – plita de masă 2 – garnitura plăcii 3 – plita ceramică Desen С 5÷10mm 25mm 80mm Construcţia în masa de masă a dulăpiorului 500x10mm Minimum 10mm 5÷10mm Construcţia în masa de lucru asupra rolei cu ventilaţie 500x10mm Este interzis montarea instalaţiei deasupra: cuptorului fără
  • Страница 45 из 69
    INSTALAREA Conectarea instalaţiei la teţea electrică Menţiune ! Instalaţia poate fi conectată numai de un electric calificat. Este interzisă modificarea desinestătătoare a setărilor electrice. Indicaţii pentru electric Instalaţia este adaptată de către producător la alimentarea cu curent electric.
  • Страница 46 из 69
    INSTALAREA Schema conectărilor posibile Atenţie! Tensiunea electrică a elementelor de încălzire 230V 5 PE 1 2 N 4 N 3 2 1 Menţiune! Fiecare conexiune trebuie să fie conexată cu firul de siguranţă cu fixatorul L2 L1 Pentru reţea 230 V racordarea cu 1N~ o fază cu cablu neutral, punţile de măsurare
  • Страница 47 из 69
    DESERVIREA Pînă la prima conectare a instalaţiei • Instalaţia trebuie bine curăţată. Suprafaţa de ceramică este necesar de întrebuinţat ca o suprafaţă din sticlă • Pînă la prima conectare a instalaţiei se pot strecura mirosuri deaceea în încăperea unde se află instalaţia trebuie conectat sistemul
  • Страница 48 из 69
    DESERVIREA Prezenţa detectorului a vaselor în sfera de inducţie Detectorul prezenţei a vaselor, este instalat în plită ce conţine sfera de inducţie. În timpul funcţionării a plitei, detectorul prezenţei vasului, automat lasă sau reţine procesul elimenării căldurii, în zona fierberii, la momentul
  • Страница 49 из 69
    DESERVIREA Pentru plită există vase, special testate şi este necesar de respectat indicaţiile producătorilor. Alegerea vaselor pentru fierberea corespunzătoare în sfera de inducţie • Întotdeauna folosiţi vasele de înaltă calitate, cu fundul plat şi rezistent: folosirea acestor vase, îmipiedică
  • Страница 50 из 69
    DESERVIREA Pentru a asigura verificarea optimală a temperaturii de către modulul de inducţie fundul vasului trebuie să fie plat. Fundul concav al recipientului sau cel cu semnul de marcă al producătorului imprimat adânc, au influenţă negativă asupra verificării temperaturii de către modulul de
  • Страница 51 из 69
    DESERVIREA Panoul de comandă Panoul de comandă posedă senzori de nouă generaţie (3,4) „DIGI Select-Sensor”, unde indicele zonei de încălzire (ecranul de afişare) reprezintă totodată senzorul de alegere a zonei de încălzire cât şi a ceasului. Senzorul de schimbare a puterii de încălzire (2) este un
  • Страница 52 из 69
    DESERVIREA În cazul în care, după 20 de secunde după pornirea plitei nici un senzor nu va primi nici o comandă, atunci zona de încălzire se va opri. Zona de încălzire este activă atunci când pe toate ecranele de redare se aprinde cifra sau litera cât şi punctul zecimal, ceea ce înseamnă, că zona
  • Страница 53 из 69
    DESERVIREA Comandarea funcţiei Booster Toate zonele de încălzire sunt echipate în funcţia Booster. Două zone de încălzire formează o pereche (vezi des.) Funcţia Booster poate fi pornită într-un moment anume numai pentru o zonă de încălzire dintr-o pereche. În cazul în care este pornită funcţia
  • Страница 54 из 69
    DESERVIREA Plita va fi blocată până în momentul deblocării acesteia chiar şi atunci când panoul plitei este pornit sau oprit. Decuplarea plitei de la reţeaua de alimentare nu va cauza oprirea blocadei plitei. Deblocarea plitei pe perioada gătirii După pornirea panoului plitei cu ajutorul senzorului
  • Страница 55 из 69
    DESERVIREA Indicatorul temperaturii remanente În momentul deconectării zonei radiante se afişează indicatorul „H” care înseamnă „zona radiantă este fierbinte!”. Pe durata acestui timp se interzice atingerea zonei radiante din cauza pericolului de arsuri, deasemenea se interzice aşezarea pe aceste
  • Страница 56 из 69
    DESERVIREA Funcţia de încălzire suplimentară automată • Zona de încălzire aleasă (3) trebuie să fie activă, setată la nivelul „0.” ( punctul zecimal este aprins ). • Apoi cu ajutorul senzorului (2), mişcând degetul spre dreapta, fixăm nivelul puterii de încălzire la nivelul „9” • După fixarea
  • Страница 57 из 69
    DESERVIREA Funcţia ceasului Ceasul simplifică procesul de gătire datorită posibilităţii de programare a timpului de activitate a zonelor de încălzire. De asemenea, poate fi folosit ca, cronometru. Pornirea ceasului Ceasul simplifică procesul de gătire datorită posibilităţii de programare a timpului
  • Страница 58 из 69
    DESERVIREA Schimbarea timpului de gătire programat În orice moment al procesului de gătire poate fi schimbat timpul programat de gătire. În acest scop trebuie realizată aceeaşi procedură de programare ca cea prezentată în punctul „Pornirea ceasului” cu diferenţa că, după alegerea zonei de încălzire
  • Страница 59 из 69
    DESERVIREA Ceasul ca, cronometru Ceasul care programează timpul procesului de gătire poate fi folosit şi ca, cronometru, în cazul în care nu este folosit ca ceas pentru zonele de încălzire. Pornirea cronometrului Dacă plita este oprită: • prin atingerea senzorului pornit/oprit al plitei electrice
  • Страница 60 из 69
    DESERVIREA Funcţia de încălzire Această funcţie menţine căldura mâncărurilor pregătite pe zona de încălzire. Zona de încălzire aleasă este pornită dar are o mică putere de încălzire Puterea zonei de încălzire este comandată prin funcţia de încălzire a mâncărurilor, în aşa fel încât temperatura
  • Страница 61 из 69
    DESERVIREA Funcţia stop’n go poate dura maximum 10 minute. Dacă funcţia stop’n go nu se va termina în acest timp atunci panoul cu senzori se va opri. Dacă comandarea a fost oprită accidental prin senzorul pornit/oprit (1) funcţia stop’n go permite restaurarea rapidă a setărilor. După oprirea
  • Страница 62 из 69
    DESERVIREA Oprirea zonelor de încălzire • Zona de încălzire trebuie să fie activă. Punctul zecimal este aprins. • Mişcând degetul spre stânga pe suprafaţa senzorului (2) micşoraţi gradul de putere până la „0”. 3 Dup cca.10 secunde zona de încălzire numai este activă. Zona de încălzire este
  • Страница 63 из 69
    ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢIREA Îngrijirea curentă a instalaţiei de către utilizator – menţinerea instalaţiei în curăţenie şi conservarea acesteia, au o mare importanţă asupra funcţionării îndelungate a instalaţiei. La curăţarea ceramicii, ţineţi cont de aceleaşi indicaţii ca şi la curăţarea suprafeţelor
  • Страница 64 из 69
    ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢIREA Niciodată nu pulverizaţi detregent pe suprafaţa fierbinte. Cel mai bine este să permiteţi detergentul să se usuce apoi ştergeţi cu o cîrpă umedă. Detergentul rămas trebuie şters cu o cîrpă umedă pînă la încălzirea ulterioară. În alt caz, aceştea pot acţiona agresiv.
  • Страница 65 из 69
    SITUAŢII EXCEPŢIONALE În orice situaţie excepţională trebuie: - să deconectaţi suprafeţele ce funcţionează ale instalaţiei, - să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică, - să faceţi interpelare pentru reparaţie, - unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător,
  • Страница 66 из 69
    SITUAŢII EXCEPŢIONALE PROBLEMA 8. când defectul este în continuare nerezolvat CAUZA ACŢIUNE Decuplaţi plita ceramică de la reţea (siguranţa!). Contactaţi cel mai apropiat service. Important! Dumneavoastră sunteţi răspunzători de starea bună a aparatului şi de funcţionarea lui corectă în casa dvs.
  • Страница 67 из 69
    DATELE TEHNICE tensiune nominală 400V 2N~50 Hz puterea nominală: BHI6..PB*4VI511FTB4S* BHI6..PB*4VI511AFTB4S* - SFERA de încălzire Buster:4x Ø 210 mm 2,1 kW/ 3,7 kW 2,1 kW/ 3,7 kW mărimea plitei 616 x 518 x 45 770 x 518 x 45 greutatea aproximativ 10,5 kg aproximativ 15 kg Corespunde normativelor
  • Страница 68 из 69
    Amica Wronki S.A. Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52 тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 61 85 53 101
  • Страница 69 из 69