Инструкция для HANSA BOEI 69458

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

BOEI6*

IOAK-2865 / 8055762

(10.2013./1)

(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2

(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................29

C

O

MENU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    O C MENU BOEI6* (RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..............2 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................29 IOAK-2865 / 8055762 (10.2013./1)
  • Страница 2 из 57
    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Духовкa «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию духовки. Духовкa, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена
  • Страница 3 из 57
    СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности.......................................................................................................4 Описание устройства.......................................................................................................7 Монтаж
  • Страница 4 из 57
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет
  • Страница 5 из 57
    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Не применять для чистки агрессивных моющих и чистящих средств, острых металлических предметов для чистки стекла дверей, так как данные средства могут поцарапать поверхность и привести к возникновению трещин на стекле. Внимание. Для исключения возможности
  • Страница 6 из 57
    КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ РАСПАКОВКА Для транспортировки устройство было защищено от повреждений упаковкой. После удаления упаковки, просим Вас избавиться от ее частей способом, не наносящим ущерба окружающей среде. Все материалы, использованные для изготовления упаковки, безвредны, на 100%
  • Страница 7 из 57
    ОПИСАНИЕ устройства Таймер Контрольная лампа терморегулятора Контрольная лампа работы духовки O C MENU Контрольная лампочка блокады дверей Ручка выбора функции духовки Ручка регулятора температуры MENU Pучкa изменения установок „-” Pучкa изменения установок ”+” кнопка меню 7
  • Страница 8 из 57
    ОПИСАНИЕ устройства Оснащение плиты - перечень: Поддон для выпечки* Решетка для гриля (решетка для сушки) Поддон для жарки* Боковые лестнички *для определенных моделей 8
  • Страница 9 из 57
    МОНТАЖ Монтаж духовки Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение духовки должно обеспечивать свободный доступ к элементам управления. Духовка изготовлена в категории Y. Мебель должна иметь облицовку, а клей, которым она приклеена, выдерживать
  • Страница 10 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подключение духовки к электрической сети ● При производстве духовка рассчитана на питание переменным однофазным током (230В~50 Гц) и оснащена кабелем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной около 1,5 м с закрытой вилкой. ● Гнездо подключения электросети должно быть закрытым и не должно
  • Страница 11 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением духовки Внимание! В плитах, оборудованных элек- тронным таймером, после подключения к сети дисплей будет показывать „0.00”. l удалить части упаковки, l аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки, l очистить камеру духовки от заводских средств
  • Страница 12 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Таймер Минутный таймер Минутный таймер можно активизировать в любой момент, несмотря на активное состояние других функций программатора. Время работы выставляется в пределах от 1 минуты до 23 часов 59 минут. Для того, чтобы установить минутный таймер, нужно: lнажать на сенсор MENU,
  • Страница 13 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Полуавтоматический режим Автоматический режим Для того, чтобы духовка выключилась в определенное время: Если духовку необходимо включить на определенное рабочее время и в установленное время выключить, нужно установить рабочее время и время окончания работы: lyстановите ручку функции
  • Страница 14 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функция AUTO высвечивается, работа духовки начнется, учитывая разницу между установленным временем окончания работы и установленным временем работы духовки (например, установленное время работы духовки равняется 1 час, а установленное время окончания работы 14.00. Духовка включится
  • Страница 15 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функция «Пиролиз» Время пиролиза можно установить от 2.00 до 3.00 часов. lУстановить поворотную ручку функций духовки в позиции , lСенсорами MENU, < или > установить время пиролиза 82 00 Внимание! Перед включением пиролитической чистки духовки следует прочесть раздел инструкции «Чистка
  • Страница 16 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ 0 Функции духовки и ее обслуживание. нулевая установка независимое освещение духовки С помощью установки поворотной ручки в данной позиции загорается свет в духовом шкафу. Функция «Пиролиз» Пиролитическое самоочищение духового шкафа. Духовку разогреть до температуры около 480OC.
  • Страница 17 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ выключен вентилятор, а также верхний и нижний нагреватель. В данной рабочей позиции поворотной ручки духовка работает в режиме «ТЕСТО». Конвенциональная духовка с вентилятором (функция рекомендуется во время процесса печения). включена функция «ГРИЛЬ» Запекание «ГРИЛЬ» до румяности
  • Страница 18 из 57
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование печки Обжаривание происходит в результате воздействия на пищу инфракрасных лучей, создаваемых разогревшимся грилем. Для включения печки нужно: l Установить ручку духовки в положение, обозначенное символом l Разогреть духовку в течение 5 минут (при закрытой дверце
  • Страница 19 из 57
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l l l l l l l l l Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской комплектацией плиты, Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления
  • Страница 20 из 57
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем) Вид выпечки продукт Функции духовки Tемпература Уровень Время [мин.] 160 - 200 2-3 30 - 50 160 - 180 2 20 - 40* 140 - 160 2 10 - 40* 200 - 230 1-3 10 - 20 210 - 220 2 45 -
  • Страница 21 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Аккуратность пользователя и поддержание духовки в чистоте и ее правильное содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы. Перед чисткой духовку нужно выключить, обратив особое внимание на то, чтобы все ручки находились в положении „l” / „0”. Чистку можно
  • Страница 22 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Пиролитическая чистка l Двери духовки оборудованы блокадой, благодаря которой они не откроются во время процесса пиролиза. Не открывать двери духовки, чтобы не прервать процесса чистки. Внимание! Пиролитическое самоочищение духового шкафа. Духовку разогреть до температуры около
  • Страница 23 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Важно! Если в тракте процесса пиролиза ктото по ошибке откроет двери духовки, цикл чистки прервётся, замигает сигнал лампочки блокировки дверей. Если это произойдёт то, чтобы снова включить цикл пиролиза, следует установить ручку выбора функции в позицию 0 и снова начать
  • Страница 24 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Демонтаж дверей Снятие внутреннего стекла Для облегчения доступа к камере духовки и её чистки, можно снять дверцу духового шкафа. Для этого, откройте двери, приподнимите (отведите) вверх защитный элемент, который размещен в дверной петле (рис. A). Двери легко прикройте,
  • Страница 25 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД 3. Внутреннее стекло извлечь (вытянуть) из держателей (в нижней части двери). Внимание! Существует опасность повреждения стекла! Вынимая его из панели дверей - будьте внимательны и осторожны!Стекло следует выдвинуть, а не поднимать вверх! Вынуть среднее стекло (рис. D). 4.
  • Страница 26 из 57
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Внимание! Телескопические направляющие (проводники) нельзя мыть в посудомоечных машинах. Духовки, обозначенные буквой D, оборудованы в легко вынимающиеся направляющие проводники (проволочные лесенки) противеней (и других вложений) духового шкафа. Для того, чтобы их вынуть для
  • Страница 27 из 57
    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует: l Выключить рабочие узлы плиты l Отсоединить электропитание l Вызвать мастера l Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу.
  • Страница 28 из 57
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230V~50 Гц Номинальная мощность: макс. 3,1 кВт Размеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Полезный объем духовки* 65 - 72 литров Энергетическая категория на этикетке Вес ок. 35 кг Соответствует нормативам EN 60335-1, EN 60335-2-6. *
  • Страница 29 из 57
    SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte,
  • Страница 30 из 57
    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 31 Bedienelemente ................................................................................................................ 35 Ihr Herd stellt sich
  • Страница 31 из 57
    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von
  • Страница 32 из 57
    SICHERHEITSHINWEISE Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden. Während der Pyrolyse kann der Kochherd sehr hohe Temperaturen erreichen. Aus diesem Grunde können die Außenflächen des Kochherdes heißer als gewöhnlich werden und daher ist es dafür zu sorgen, dass die Kinder sich dann in
  • Страница 33 из 57
    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Sie tun: Wer Energie verantwortlich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektroenergie! Folgendes können  Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öffnen. 
  • Страница 34 из 57
    AUSPACKEN AuSSerbetriebnahme Für den Transport haben wir das Gerät durch die Verpackung gegen Beschädigung gesichert. Nach dem Auspacken entsorgen Sie bitte umweltfreundlich die Verpa- Nach Beendigung der Benutzung des Geräts darf es nicht zusammen mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden,
  • Страница 35 из 57
    BEDIENELEMENTE Zeit schaltuhr Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzige) Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) O C MENU Kontrollleuchte der Türsperre BackofenFunktionsregler Backofen-Temperaturregler MENU Taste ”+” Taste „-” Taste MENU 35
  • Страница 36 из 57
    IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost (Gitterrost) Backblech* Bratblech* Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen 36
  • Страница 37 из 57
    INSTALLATION Der richtige Einbauort  Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen.  Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig
  • Страница 38 из 57
    INSTALLATION Elektrischer Anschluss  Den Backofen ist werkseitig an die Stromversorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm2, 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet.  Die Anschlusssteckdose für die Elektroinstallation muss
  • Страница 39 из 57
    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Backofens Wichtig! Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschaltuhr einstellen. Ohne die Einstellung der aktuellen Uhrzeit läßt sich der Backofen nicht betreiben. 
  • Страница 40 из 57
    BEDIENUNG Elektronische schaltuhr Timer Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun­den und 59 Minuten. Um den Timer ein­zu­stel­len, sind folgende Tä­tig­kei­ten durch­ zu­füh­ren: -Kennzeichnung von Betriebsfunktionen l Sensor MENU drücken und solange ge­ drückt hal­ten; in der Anzeige
  • Страница 41 из 57
    BEDIENUNG Halbautomatischer betrieb Automatischer betrieb Wenn der Backofen in einem vor­ge­ge­be­nen Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol­ gen­de Tätigkeiten durch­zu­füh­ren: Wenn der Backofen für eine vor­ge­ge­be­ne Be­triebs­dau­er ein- und in einem fest­ge­leg­ten Zeit­punkt
  • Страница 42 из 57
    BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN l Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po­si­tio­ nen bringen, bei denen der Back­ofen be­trie­ ben werden soll. Die Betriebsfunktion AUTO leuchtet, der Back­ofen wird jedoch erst in dem Zeit­punkt ein­ge­schal­tet, der aus dem
  • Страница 43 из 57
    BEDIENUNG Funktion Pyrolyse Die Dauer der Pyrolyse kann im Bereich von 2.00 bis 3.00 Stunden eingestellt werden. lDen Drehregler der Funktionswahl auf die Position stellen, lMit den MENU-Sensoren < und > die Dauer der Pyrolyse einstellen. 82 00 Hinweis! Vor dem Starten der Pyrolyse die Hinweise im
  • Страница 44 из 57
    BEDIENUNG Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Heißluft) 0 Der Backofen kann mit Unterhitze und Oberhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt durchs Drehen des Drehschalters
  • Страница 45 из 57
    BEDIENUNG Grill Das sog. „Oberflächengrillen” wird für kleine Portionen von Fleisch wie z.B. Steaks, Schnitzel, Fische wie für Toasts, Würste, belegte Brote und Baguetten (die zu grillende Speise soll maximal 2-3 cm dick sein und beim Braten muss sie umgedreht werden). Top heater, bottom heater and
  • Страница 46 из 57
    BEDIENUNG Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit­tels der Infrarotstrahlen vom er­hitz­ten Gril­l­he­ize­le­ ment zubereitet. Um den Grill einzuschalten: l l l l Backofen-Schalter in die Position umdre­ hen, die mit Sym­bo­len Grill, gekennzeichnet ist, Backofen während 5 Minuten (bei ge­
  • Страница 47 из 57
    BACKEN und BRATEN - praktische hinweise Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich
  • Страница 48 из 57
    BACKEN und BRATEN - praktische hinweise Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Heißluft) Art Gebäck Backofenfunktionen Temperatur Einschubhöhe Garzeit [min] 160 - 200 2-3 30 - 50 160 - 180 2 20 - 40* 140 - 160 2 10 - 40* 200 - 230 1-3 10 - 20 210 - 220 2 45 - 60 160 - 180 2-3 45 - 60 190 2-3 60 -
  • Страница 49 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlängerung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Gerätes. Auswechseln der BackofenBeleuchtung Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel den Herd
  • Страница 50 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Pyrolytische Reinigung Hinweis! Während der Pyrolyse kann der Kochherd sehr hohe Temperaturen erreichen. Aus diesem Grunde können die Außenflächen des Kochherdes heißer als gewöhnlich werden und daher ist es dafür zu sorgen, dass die Kinder sich dann in der Nähe des
  • Страница 51 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Zurücksetzen des Prozesses l Der Prozess der Reinigung beginnt. Die Backofentür wird gesperrt. Die Pyrolyse ist ein automatisches Programm, das nicht unterbrochen werden sollte. 80 00 Ist das Zurücksetzen des Prozesses erforderlich, den Drehregler der Funktionswahl auf 0
  • Страница 52 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe 1. Mit dem Kreuzschraubendreher die Schrauben in der oberen Türleiste ausschrauben (Abb.B). 2. Mit dem flachen Schraubendreher die obere Türleiste herausschieben, indem sie an den Seiten leicht angehoben wird (Abb. B, C). Backofentür
  • Страница 53 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. (Zeichnung D). Hinweis! Gefahr der Beschädigung der Scheibenbefestigung. Die Scheibe einschieben und nicht nach oben heben. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeichnung D). 4. Die Scheibe mit warmem
  • Страница 54 из 57
    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Die Backöfen, die mit dem Buchstaben Dp gekennzeichnet wurden, wurden mit Führungsschienen und darauf montierten Teleskopschienen aus Edelstahl ausgerüstet. Die Teleskopschienen sind zusammen mit den Führungsschienen rauszunehmen und zu reinigen. Vor dem Einsetzen der
  • Страница 55 из 57
    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall:  Baugruppen des Gerätes ausschalten  Stromzufuhr des Geräts abschalten  Reparatur anmelden  Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den
  • Страница 56 из 57
    Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша Тел. (+48) 67 25 46 100 Факс (+48) 67 25 40 320
  • Страница 57 из 57