Инструкция для HITACHI CH 66EB3, CH 55EB3, CH 62EA3, CH 50EA3

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Hedge Trimmer

Heckenschere

Ψαλίδι  μπορντούρας 

Nożyce do żywopłotu

Benzinmotoros sövényvágó

Read the manual carefully before operating this machine.

Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.

Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτό το μηχάνημα.

Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie przeczytać podręcznik.

Mielőtt a gépet használatba venné, gondosan olvassa el a használati utasítást.

Před použitím přístroje si návod pozorně přečtěte.

Makineyi çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.

Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii.

Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.

Перед эксплуатацией этой машины внимательно прочтите руководство.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Οδηγίες χειρισμού

Instrukcja obsługi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullanım talimatları

Instrucţiuni de utilizare

Navodila za rokovanje

Инструция по эксплуатации

Střihač živých plotů

Çalı kesicisi

Masina de tuns gard viu

Motorne škarje

Бензоножницы

970-83302-200 2009.12

CH66EB3 (ST)

CH 50EA3 (ST)/CH 55EB3 (ST)

CH 62EA3 (ST)/CH 66EB3 (ST)/CH 78EC3 (ST)

000Book_CH50EA3_EE.indb   A

000Book_CH50EA3_EE.indb   A

2009/12/04   18:55:52

2009/12/04   18:55:52

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    Hedge Trimmer Heckenschere Ψαλίδι μπορντούρας Nożyce do żywopłotu Benzinmotoros sövényvágó Střihač živých plotů Çalı kesicisi Masina de tuns gard viu Motorne škarje Бензоножницы CH 50EA3 (ST)/CH 55EB3 (ST) CH 62EA3 (ST)/CH 66EB3 (ST)/CH 78EC3 (ST) CH66EB3 (ST) Read the manual carefully before
  • Страница 2 из 77
    1 2 3 2 1 3 A 4 4 5 6 B C 5 7 6 8 E D 7 2 F 9 10 T 2 000Book_CH50EA3_EE.indb 2 2009/12/04 18:55:52
  • Страница 3 из 77
    11 12 13 15 16 0.6 mm 14 8 17 3 000Book_CH50EA3_EE.indb 3 2009/12/04 18:55:52
  • Страница 4 из 77
    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless
  • Страница 5 из 77
    English WHAT IS WHAT? Since this manual covers several models, there may be some difference between these illustrations and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Recoil starter Fuel tank Throttle trigger
  • Страница 6 из 77
    English WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS Operator safety ○ Always wear a safety face shield or goggles. ○ Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length. ○ Do not operate this tool
  • Страница 7 из 77
    English SPECIFICATIONS MODEL Engine Size (ml) Spark Plug Fuel Tank Capacity (l) CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) 21.1 23.9 NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A 0.35 0.35 Dry Weight (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4.7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 8 из 77
    English OPERATING PROCEDURES Fuel (Fig. 1) WARNING The hedge trimmer is equipped with a two- stroke engine. Always run the engine on fuel, mixed with oil. Provide good ventilation, when fueling or handling fuel. Fuel ○ Always use branded 89 octane unleaded gasoline. ○ Use genuine two-cycle oil or
  • Страница 9 из 77
    English Spark plug (Fig. 11) The spark plug condition is influenced by: ○ An incorrect carburetor setting. ○ Wrong fuel mixture (too much oil in the gasoline). ○ A dirty air filter. ○ Hard running conditions (such as cold weather). These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may
  • Страница 10 из 77
    Deutsch DIE BEDEUTUNGEN DER SYMBOLE HINWEIS: Manche Geräte wurden nicht damit versehen. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und
  • Страница 11 из 77
    Deutsch TEILEBEZEICHNUNGEN Da diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle gilt, es ist möglich, dass die Bilder von Ihrem Gerät verschieden sind. Befolgen Sie die Anleitungen, die auf Ihr Gerät zutreffen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Startergriffzug
  • Страница 12 из 77
    Deutsch WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Sicherheit des Bedieners ○ Stets Gesichtsschutz bzw. Schutzbrille tragen. ○ Stets schwere lange Hosen, Stiefel und Handschuhe tragen. Das Gerät darf nicht in lockerer Kleidung, mit Schmuck, in kurzen Hosen, Sandalen oder barfuß betrieben werden. Das Haar ist so
  • Страница 13 из 77
    Deutsch WARNUNG Information von allergrösster Wichtigkeit, um Verletzungen oder Todesfälle vermeiden zu können. schwere ACHTUNG Information von großer Bedeutung, um Personenschäden oder Schäden an der Maschine und Ausrüstung vermeiden zu können. HINWEIS Information, die eine Maßnahme klarlegt und
  • Страница 14 из 77
    Deutsch TECHNISCHE DATEN MODELL Motorgröße (ml) Zündkerze Kapazität des Kraftstoff tanks (l) CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) 21,1 23,9 NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A 0,35 0,35 Leergewicht (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 15 из 77
    Deutsch BETRIEB Kraftstoff (Abb. 1) WARNUNG Der Motor ist ein Zweitakter und muss daher mit einer Kraftstoff/ Öl-Mischung betrieben werden. Bei Umgang mit Kraftstoff für gute Entlüftung sorgen. Benzin ○ Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit einer Oktanzahl von 89 oder höher verwenden. ○ Verwenden
  • Страница 16 из 77
    Deutsch Wenn sich die Schneidvorrichtung nach der Einstellung der Leerlaufdrehzahl weiterhin dreht, wenden Sie sich an den HitachiHändler. HINWEIS Die Gleitflächen des Schneideblatts müssen mit Maschinenöl eingeschmiert werden. Luftfilter (Abb. 10) Luftfilter regelmässig von Staub und Schmutz
  • Страница 17 из 77
    Deutsch ○ ○ Stellen Sie sicher, dass das Getriebegehäuse mit ausreichend Fett gefüllt ist. Luftfilter reinigen. Monatliche Wartung ○ Den Kraftstoffbehälter mit Benzin reinigen. ○ Den Vergaser und seine Umgebung äußerlich reinigen. ○ Den Lüfter und seine Umgebung reinigen. 17 000Book_CH50EA3_EE.indb
  • Страница 18 из 77
    Ελληνικά ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές. Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασίας τους πριν τη χρήση. Είναι σημαντικό να διαβάσετε, να κατανοήσετε πλήρως και να τηρείτε τις
  • Страница 19 из 77
    Ελληνικά ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ? Καθώς αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει διάφορα μοντέλα, μπορεί να υπάρχουν διαφοροποιήσεις μεταξύ αυτών των απεικονίσεων και της συσκευής σας. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες που είναι εφαρμόσιμες στο δικό σας μηχάνημα. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
  • Страница 20 из 77
    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ασφάλεια χρήστη ○ Πάντοτε να φοράτε μια προστατευτική μάσκα ή προστατευτικά γυαλιά. ○ Πάντα να φοράτε χοντρό, μακρύ παντελόνι, μπότες και γάντια. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα, κοσμήματα, κοντά παντελόνια, σανδάλια ή να είστε ξυπόλυτοι. Πιάστε τα μαλλιά
  • Страница 21 из 77
    Ελληνικά Στις περιπτώσεις που δεν καλύπτει αυτός ο οδηγός, δώστε προσοχή και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή εργαλείων Hitachi εάν χρειάζεστε βοήθεια. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις που αποτελούνται από τις παρακάτω λέξεις: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια
  • Страница 22 из 77
    Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΟΝΤΕΛΟ Μέγεθος κινητήρα (ml) Μπουζί Χωρητικότητα δεξαμενής καυσίμου (l) CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) 21,1 23,9 NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A 0,35 0,35 Καθαρό βάρος (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3
  • Страница 23 из 77
    Ελληνικά ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 5. Καύσιμο (Εικ. 1) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το ψαλίδι μπορντούρας είναι εξοπλισμένο με έναν διπλής διαδρομής κινητήρα. Πάντα να λειτουργείτε τον κινητήρα με καύσιμο, αναμειγμένο με λάδι. Να παρέχετε επαρκή αερισμό, κατά την παροχή καυσίμου ή το χειρισμό καυσίμου. Καύσιμο ○
  • Страница 24 из 77
    Ελληνικά βίδα μέχρι να σταματήσει το εξάρτημα κοπής. Η σωστή ταχύτητα του ρελαντί έχει επιτευχθεί όταν ο κινητήρας δουλεύει ομαλά σε όλες τις θέσεις, πολύ πιο κάτω από τις στροφές ανά λεπτό που έχει όταν το εξάρτημα κοπής αρχίζει να περιστρέφεται. Αν το εξάρτημα κοπής περιστρέφεται ακόμα μετά τη
  • Страница 25 из 77
    Ελληνικά ○ ○ Eελέγξτε ότι το κιβώτιο των οδοντοτροχών είναι γεμάτο με γράσο. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. Μηνιαία συντήρηση ○ Ξεπλύνετε το ντεπόζιτο καυσίμου με βενζίνη. ○ Καθαρίστε το εξωτερικό του καρμπιρατέρ και το χώρο γύρω από αυτό. ○ Καθαρίστε τον ανεμιστήρα και το χώρο γύρω από αυτό. 25
  • Страница 26 из 77
    Polski ZNACZENIE SYMBOLI UWAGA: Niektóre urządzenia ich nie mają. Symbole OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia. Istotne jest przeczytanie, pełne zrozumienie i przestrzeganie poniższych
  • Страница 27 из 77
    Polski ZASADNICZE PODZESPOŁY URZĄDZENIA Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli, mogą więc występować pewne różnice pomiędzy ilustracjami, a rzeczywistym wyglądem urządzenia posiadanego przez użytkownika. Należy stosować się do zaleceń dotyczących posiadanego urządzenia. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
  • Страница 28 из 77
    Polski OSTRZEŻENIE I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo operatora ○ Należy zawsze nosić osłonę twarzy lub gogle. ○ Należy zawsze nosić ciężkie, długie spodnie, wysokie buty oraz rękawice. Nie wolno nosić luźnej odzieży, biżuterii, krótkich spodni, sandałów lub chodzić boso. Zabezpieczyć włosy
  • Страница 29 из 77
    Polski OSTRZEŻENIE Wskazuje na duże prawdopodobieństwo poważnych obrażeń ciała lub utraty życia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. OSTROŻNIE Wskazuje na możliwość obrażeń ciała lub uszkodzenie wyposażenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. UWAGA Zawiera pomocne informacje dla
  • Страница 30 из 77
    Polski SPECYFIKACJE MODEL Parametry silnika (ml) Świeca zapłonowa Pojemność zbiornika paliwa (l) CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) 21,1 23,9 NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A 0,35 0,35 Ciężar na sucho (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 31 из 77
    Polski PROCEDURY OBSŁUGI Paliwo (Rys. 1) OSTRZEŻENIE Urządzenie jest wyposażone w silnik dwusuwowy. Urządzenie może działać jedynie, kiedy silnik jest wypełniony paliwem zmieszanym z olejem. Podczas tankowania lub przenoszenia paliwa zapewnić dobra wentylację. Paliwo ○ Zawsze stosować markową
  • Страница 32 из 77
    Polski Filtr powietrza (Rys. 10) Filtr powietrza należy oczyścić z pyłu i brudu, aby uniknąć: ○ Wadliwego działania gaźnika. ○ Problemów z rozruchem. ○ Zmniejszenia mocy silnika. ○ Nadmiernego zużycia części silnika. ○ Nadmiernego zużycia paliwa. Filtr powietrza należy czyścić codziennie lub
  • Страница 33 из 77
    Magyar A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE MEGJEGYZÉS: Néhány egység nem rendelkezik velük. Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket. Fontos, hogy elolvassa, teljesen megértse és megfigyelje a
  • Страница 34 из 77
    Magyar MI MICSODA Mivel a jelen kézikönyv számos modellnek a leírását tartalmazza, ezért a kézikönyvben ábrázolt képek eltérhetnek az Ön egységétől. Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye figyelembe! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Indító
  • Страница 35 из 77
    Magyar FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Gépkezelő biztonsága ○ Mindig viseljen munkavédelmi maszkot vagy szemüveget. ○ Mindig vastag hosszúnadrágot és bakancsot viseljen, valamint hordjon kesztyűt. Ne viseljen bő öltözéket, ékszert, rövidnadrágot, szandált, és ne legyen mezítláb.
  • Страница 36 из 77
    Magyar MŰSZAKI ADATOK CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) Motorméret (ml) 21,1 23,9 Gyújtógyertyák NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Üzemanyagtank térfogata (l) 0,35 0,35 MODELL Tömeg (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 37 из 77
    Magyar MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK Üzemanyag (1. ábra) VIGYÁZAT A sövénynyíró kétütemű motorral van ellátva. A motorba kizárólag olajjal kevert üzemanyagot töltsön. Biztosítson megfelelő szellőztetést tankoláskor és az üzemanyag kezelésekor. Üzemanyag ○ Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint
  • Страница 38 из 77
    Magyar A légszűrő tisztítása Távolítsa el a légszűrő fedelét és a légszűrőt. Öblítse ki őket langyos szappanos vízben. Ellenőrizze, hogy a szűrő száraz-e mielőtt visszaszereli a gépbe. A hosszabb ideje használt légszűrőt nem lehet teljesen kitisztítani. Ezért rendszeres időközönként ki kell
  • Страница 39 из 77
    Čeština VÝZNAM SYMBOLŮ POZNÁMKA: Některá zařízení jimi nejsou označeny. Symboly VAROVÁNÍ Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistěte se, že rozumíte jejich obsahu před tím, než začnete zařízení používat. Je důležité, abyste přečetli, plně pochopili a dodržovali
  • Страница 40 из 77
    Čeština CO JE CO? Protože se tento manuál vztahuje na několik modelů, mohou existovat určité rozdíly mezi obrázky a vaším zařízením. Použijte pouze ty pokyny, které platí pro vaše zařízení. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Vratný startér Palivová nádrž Pojistka
  • Страница 41 из 77
    Čeština VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnost obsluhy ○ Vždy používejte ochranný štít nebo brýle. ○ Vždy noste pevné dlouhé kalhoty, obuv a rukavice. Nenoste volné oblečení, šperky, krátké kalhoty ani sandály ani nechoďte bez obuvi. Vlasy si upravte tak, aby končily nad linií ramen. ○ S
  • Страница 42 из 77
    Čeština SPECIFIKACE CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) Objem motoru (ml) 21,1 23,9 Zapalovací svíčka NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Kapacita palivové nádrže (l) 0,35 0,35 MODEL Hrubá váha (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 43 из 77
    Čeština PROVOZNÍ POSTUPY Palivo (Obr. 1) VAROVÁNÍ Střihač živých plotů je vybaven dvoutaktním motorem. V motoru používejte vždy palivo smíchané s motorem. Při doplňování nebo jiné manipulaci s palivem zajistěte dobré odvětrávání. Palivo ○ Vždy používejte značkový bezolovnatý 89 oktanový benzin. ○
  • Страница 44 из 77
    Čeština Čištění vzduchového filtru Odstraňte kryt vzduchového filtru a vytáhněte filtr. Opláchněte jej teplou mýdlovou vodou. Před opětovným namontováním zkontrolujte, zda je filtr suchý. Vzduchový filtr, který byl užíván po určitou dobu, nelze zcela vyčistit. Proto musí být pravidelně vyměňován za
  • Страница 45 из 77
    Türkçe SEMBOLLERİN ANLAMLARI NOT: Bazı ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığınızdan emin olun. Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını okumanız, iyice anlamanız ve
  • Страница 46 из 77
    Türkçe TANIMLAR Bu kullanım kılavuzu birkaç modeli kapsadığı için, resimler ile cihazınız arasında bazı farklar olabilir. Cihazınız için geçerli olan talimatları kullanın. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Marş düzeneği Yakıt deposu Gaz tetiği kilidi Gaz tetiği
  • Страница 47 из 77
    Türkçe UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI Kullanıcı güvenliği ○ Daima yüz koruyucu maske veya emniyet gözlüğü kullanın. ○ Daima kalın kumaştan yapılmış uzun pantolon ve bot giyin; eldiven takın. Bol giysiler, kısa pantolon, sandalet giymeyin, takı takmayın; çıplak ayakla çalışmayın. Saçlarınızı omuz
  • Страница 48 из 77
    Türkçe TEKNİK ÖZELLİKLER Motor Büyüklüğü (ml) Buji Yakıt Deposu Kapasitesi (l) CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) 21,1 23,9 NGK BPMR-6A MODEL NGK BPMR-6A 0,35 0,35 Boş Ağırlık (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 49 из 77
    Türkçe ÇALIŞTIRMA Yakıt (Şekil 1) UYARI Kesici, iki zamanlı bir motora sahiptir. Motoru daima yağ ile karıştırılmış yakıt ile çalıştırın. Yakıt doldururken ve yakıtı kullanırken daima iyi bir havalandırma sağlayın. Yakıt ○ Daima 89 oktan kurşunsuz, markalı benzin kullanın. ○ Orijinal iki zamanlı
  • Страница 50 из 77
    Türkçe Hava filtresinin temizlenmesi Hava filtresi kılıfını ve filtreyi çıkarın. Ilık sabunlu suyla yıkayın. Tekrar takmadan önce filtrenin kuru olduğundan emin olun. Bir süre kullanılan hava filtresi tamamen temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle değiştirilmelidir. Hasar gören filtre mutlaka
  • Страница 51 из 77
    Română SENSUL SIMBOLURILOR NOTĂ: Unele unităţi nu le prezintă. Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru maşină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnificaţia acestora. Este foarte important să citiţi, să înţelegeţi pe deplin şi să
  • Страница 52 из 77
    Română CE ŞI CE ESTE Întrucît prezentul manual se referă la mai multe modele, pot exista unele diferenţe între ilustraţii şi maşina dumneavoastră. Utilizaţi instrucţiunile care sunt aplicabile maşinii dumneavoastră. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Demaror cu
  • Страница 53 из 77
    Română AVERTISMENTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Siguranţa operatorului ○ Purtaţi întotdeauna mască de protecţie sau ochelari de protecţie. ○ Purtaţi întotdeauna pantaloni lungi, strîmţi, ghete şi mănuşi. Nu purtaţi haine largi, bijuterii, pantaloni scurţi, sandale sau nu lucraţi desculţ.
  • Страница 54 из 77
    Română SPECIFICAŢII MODEL Capacitatea motorului (ml) Bujie Capacitatea rezervorului de carburant (l) CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) 21,1 23,9 NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A 0,35 0,35 Greutate netă (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 55 из 77
    Română MOD DE EXPLOATARE Carburant (Fig. 1) AVERTISMENT Foarfecele de tuns grad viu sunt echipate cu un motor în doi timpi. Rulaţi întotdeauna motorul alimentîndu-l numai cu benzină în amestec cu ulei. La alimentarea cu carburant sau la manipularea acestuia, asiguraţi o bună ventilare. Carburant ○
  • Страница 56 из 77
    Română Filtrul de aer (Fig. 10) Filtrul de aer trebuie curăţat de praf şi murdărie, pentru a evita: ○ Proasta funcţionare a carburatorului. ○ Probleme la pornire. ○ Reducerea puterii motorului. ○ Uzarea inutilă a pieselor motorului. ○ Consumul anormal de carburant. Curăţaţi filtrul de aer zilnic sau
  • Страница 57 из 77
    Slovenščina POMEN SIMBOLOV POMNI: Simboli niso označeni na vseh enotah. Simboli OPOZORILO V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete. Pomembno: uporabnik mora natančno prebrati in upoštevati varnostne ukrepe in opozorila ter se
  • Страница 58 из 77
    Slovenščina OPIS DELOV Ker priročnik pokriva nekoliko modelov, lahko obstajajo razlike med slikami in vašo enoto. Uporabite navodila, ki se nanašajo na vašo enoto. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Odsunek zaganjača Posoda za gorivo Izprtje sprožilca dušilke
  • Страница 59 из 77
    Slovenščina OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA ○ Varnost upravljavca ○ Obvezna je uporaba zaščite za obraz ali očal. ○ Vedno nosite težke, dolge hlače, škornje in rokavice. Ni dovoljeno delati v ohlapnih oblačilih, z visečim nakitom, v kratkih hlačah, sandalih ali bos. Lase je treba speti nad ramena.
  • Страница 60 из 77
    Slovenščina SPECIFIKACIJE MODEL Velikost motorja (ml) Svečka Prostornina posode za gorivo (l) CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) 21,1 23,9 NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A 0,35 0,35 Suha teža (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 61 из 77
    Slovenščina POSTOPEK UPRAVLJANJA Gorivo (Sl. 1) OPOZORILO Obrezovalnik je opremljen z dvotaktnim motorjem. Motor naj vedno dela na gorivo, ki je mešano z oljem. Pri dolivanju ali delu z gorivom poskrbite za dobro zračenje. Gorivo ○ Obvezno uporabljajte 89-oktanski neosvinčen bencin. ○ Uporabljajte
  • Страница 62 из 77
    Slovenščina POMNI Vstavite element v dvociklično olje ali enakovredno olje. Stisnite element tako, da popolnoma razporedi olje in odstrani kakršen koli presežek olja. Čiščenje dušilca (Sl. 17) Odstranite dušilca in prestrezala iskre (če je v opremi), in počistite kakršen koli presežni ogljik iz
  • Страница 63 из 77
    Русский ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ ИЛИ ТАБЛИЧЕК ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые устройства не снабжены ими. Символы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ниже приведены символы, используемые для машины. Перед началом работы обязательно убедитесь в том, что Вы понимаете их значение. Необходимо прочитать и в полном объёме понять и соблюдать
  • Страница 64 из 77
    Русский ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА Поскольку в данном руководстве описываются несколько моделей, возможны различия между рисунками и Вашим устройством. Воспользуйтесь инструкциями, прилагаемыми к Вашему инструменту. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Ручной стартер
  • Страница 65 из 77
    Русский ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Безопасность оператора ○ Необходимо использовать защитную маску для лица и очки. ○ Необходимо использовать длинные брюки из прочной ткани, ботинки и перчатки. Запрещается одевать широкую одежду, украшения, шорты, сандалии и ходить
  • Страница 66 из 77
    Русский ○ ○ ○ ○ ○ Опорожнить топливный бак перед складированием устройства/машины. Рекомендуется сливать топливо после каждого применения. Если топливо остаётся в баке, необходимо проследить, чтобы бак не протекал. Необходимо хранить устройство/машину в недоступном для детей месте. Необходимо
  • Страница 67 из 77
    Русский СПЕЦИФИКАЦИИ CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) CH78EC3 (ST) Объем двигателя (мл) 21,1 23,9 Свеча зажигания NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A 0,35 0,35 МОДЕЛЬ Емкость топливного бака (л) Сухая масса (кг) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)
  • Страница 68 из 77
    Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5. Топливо (Рис. 1) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Триммер оснащен двухтактным двигателем. Используйте только топливо, смешанное с маслом. При заливке топлива или обращении с ним следует обеспечить надлежащую вентиляцию. Топливо ○ Необходимо использовать только марочный 89 октановый
  • Страница 69 из 77
    Русский Регулировка холостого хода (Т) Проверить чистоту воздушного фильтра. Если скорость холостого хода верная, режущий аппарат не вращается. Если требуется регулировка, закручивать (по часовой стрелке) T-винт при работающем двигателе, чтобы режущий аппарат начал вращаться. Откручивать (против
  • Страница 70 из 77
    Русский ○ ○ ○ Проверьте, затянуты ли фиксирующие гайки лезвия. Проверка целостности защитного устройства транспортировки цепи и прочности его крепления. Проверка прочности посадки гаек и винтов. для Еженедельное техобслуживание ○ Проверка стартера, особенно шнура и возвратной пружины. ○ Чистка
  • Страница 71 из 77
    CH66EB3 (ST) 71 000Book_CH50EA3_EE.indb 71 2009/12/04 18:55:58
  • Страница 72 из 77
    CH55EB3 (ST) 72 000Book_CH50EA3_EE.indb 72 2009/12/04 18:56:00
  • Страница 73 из 77
    CH50EA3 (ST) 73 000Book_CH50EA3_EE.indb 73 2009/12/04 18:56:02
  • Страница 74 из 77
    CH62EA3 (ST) 74 000Book_CH50EA3_EE.indb 74 2009/12/04 18:56:04
  • Страница 75 из 77
    CH78EC3 (ST) 75 000Book_CH50EA3_EE.indb 75 2009/12/04 18:56:06
  • Страница 76 из 77
    English EC DECLARATION OF CONFORMITY (Applies to Europe only) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directives 2006/42/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC. The following standards have been taken into consideration. ISO 3767/3864, ISO 10517 (EN774) (EN ISO
  • Страница 77 из 77