Инструкция для HITACHI CJ120V

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

23

Polski

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE!
Należy przeczytać wszystkie instrukcje

Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej
zaleceń może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Występujące w poniższych ostrzeżeniach wyrażenie
“urządzenie elektryczne” oznacza urządzenia zasilane z sieci
elektrycznej (za pomocą przewodu) lub baterii
(bezprzewodowo).

INSTRUKCJE POWINNY BYĆ ZACHOWANE NA
PRZYSZŁOŚĆ
1) Miejsce pracy

a) Miejsce pracy powinno być uprzątnięte i czyste.

W miejscach nieuporządkowanych i źle oświetlonych
ryzyko wypadku jest większe.

b) Nie należy używać urządzeń elektrycznych w

przypadku zagrożenia wybuchem, na przykład w
obecności łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.

Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłu.

c) Dzieci i osoby postronne nie powinny znajdować

się w pobliżu pracującego urządzenia
elektrycznego.

Odwrócenie uwagi użytkownika może spowodować
utratę kontroli nad urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka urządzenia elektrycznego musi być

odpowiednia do gniazdka.
Nigdy nie należy w jakikolwiek sposób przerabiać
wtyczki.
Nie używać jakichkolwiek elementów łączących
z urządzeniami wymagającymi uziemienia.

Używanie tylko oryginalnych wtyczek pasujących do
gniazdka ogranicza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.

b) Unikać kontaktu z przedmiotami uziemionymi,

takimi jak rury, kaloryfery, kuchenki i urządzenia
chłodnicze.

W przypadku dotykania uziemienia ryzyko porażenia
prądem elektrycznym jest większe.

c) Nie narażać urządzeń elektrycznych na działanie

deszczu lub wilgoci.

Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.

d) Odpowiednio używać przewód zasilający. Nigdy

nie wykorzystywać przewodu do przenoszenia
lub ciągnięcia urządzenia lub też wyciągania
wtyczki z gniazdka.
Utrzymywać przewód z dala od źródeł ciepła,
oleju, ostrych krawędzi lub części ruchomych.

Uszkodzenie lub nacięcie przewodu zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.

e) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym na

wolnym powietrzu należy używać odpowiedniego
przedłużacza.

Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy
na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.

3) Bezpieczeństwo osobiste

a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym

należy zachowywać koncentrację i planować
wykonywane zadania, kierując się zdrowym
rozsądkiem.
Urządzenia elektrycznego nie powinny
obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się
pod wpływem substancji odurzających, alkoholu
lub lekarstw.

Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może
stać się przyczyną poważnych obrażeń.

b) Używać wyposażenia ochronnego. Zawsze nosić

okulary ochronne.

Używanie wyposażenia ochronnego, takiego jak
maski przeciwpyłowe, buty przeciwpoślizgowe,
odpowiednie nakrycie głowy i słuchawki ogranicza
ryzyko obrażeń ciała.

c) Unikać nieprzewidzianego uruchomienia

urządzenia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.

Przenoszenie urządzenia z palcem na wyłączniku
lub podłączenie do sieci włączonego urządzenia
może spowodować wypadek.

d) Przed włączeniem urządzenia usunąć wszelkiego

rodzaju klucze regulacyjne.

Pozostawienie klucza w ruchomej części urządzenia
może spowodować obrażenia.

e) Nie trzymać urządzenia zbyt daleko od siebie.

Zachować stabilną pozycję przez cały czas.

Umożliwia to pełne panowanie nad urządzeniem,
nawet w nieoczekiwanych sytuacjach.

f)

Nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnych ubrań oraz biżuterii. Utrzymywać włosy,
odzież i rękawice z dala od ruchomych części
urządzenia.

Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez poruszające się części.

g) Jeżeli urządzenie wyposażone jest w system

odprowadzania pyłu, powinien on być założony i
właściwie używany.

Użycie tego rodzaju urządzeń ograniczy zagrożenia
związane z gromadzeniem się pyłu.

4) Obsługa i konserwacja urządzenia

a) Nie dociskać urządzenia zbyt mocno. Należy

używać tylko właściwego urządzenia,
odpowiedniego dla wykonywanej pracy.

Użycie odpowiedniego urządzenia spowoduje, że
praca zostanie wykonana lepiej i bezpieczniej.

b) Nie używać urządzenia elektrycznego, którego

wyłącznik jest niesprawny.

Urządzenie, które nie może zostać wyłączone za
pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać
przeznaczone do naprawy.

c) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac, jak

na przykład wymiana akcesoriów, urządzenie
musi zostać wyłączone z sieci. To samo dotyczy
przechowywania urządzenia nieużywanego.

Umożliwi to zmniejszenie ryzyka nieprzewidzianego
uruchomienia urządzenia.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 59
    Jig Saw Stichsäge ™¤Á· Wyrzynarka Szúrófűrész Přímočará pila Dekupaj èoÄÁËÍ CJ 120V • CJ 120VA CJ120V CJ120VA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙÂ
  • Страница 2 из 59
    1 2 2 2 II 3 I 1 3 III 3 4 2 5 2 5 4 4 CJ120V 5 CJ120VA 6 7 6 8 7 8 1 9 9 8 1
  • Страница 3 из 59
    9 10 8 A 8 0 11 12 D E C B B 13 F 14 8 15 16 I I A II H 2 G 8
  • Страница 4 из 59
    17 18 M N 9 9 8 J 19 Q P N 8 O L M 3 K L
  • Страница 5 из 59
    English 1 Lever 2 3 Deutsch Polski Ελληνικά Dźwignia Hebel Μ Blade Blatt Λεπίδα Ostrze Blade holder Sägeblatthalter Στήριγµα λεπίδας Uchwyt ostrza 4 Roller Führungsrolle Κύλινδρ ς Wałek 5 Dial Skalenscheibe Καντράν Oznaczenia cyfrowe 6 Change knob Wechselring Κ υµπί αλλαγής Pokrętło regulacyjne 7
  • Страница 6 из 59
    Magyar PyccÍËÈ Kar Páka Kol PêäaÖ 2 Fűrészlap List Bıçak èoÎoÚÌo 3 Fűrészlap befogószerkezet Držák listu Bıçak tutucu ÑepÊaÚeÎë ÔoÎoÚÌa 4 Henger Vodicí kladka Silindir PoÎËÍ 5 Számtárcsa Kotouč se stupnicí Kadran ÑËcÍ 6 Átkapcsoló gomb Přepínací tlačítko Deåißtirme düåmesi PyäÍa ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ 7
  • Страница 7 из 59
    English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated
  • Страница 8 из 59
    English PRECAUTIONS ON USING JIG SAW This Jig saw employs a high-power motor. If the machine is used continuously at low speed, an extra load is applied to the motor which can result in motor seizure. Always operate the power tool so that the blade is not caught by the material during operation.
  • Страница 9 из 59
    English circuit which enables stepless speed control. To adjust the speed, turn the dial shown in Fig. 4. When the dial is set to “1”, the jig saw operates at the minimum speed (850min–1). When the dial set to “5”, the jig saw operates at the maximum speed (3000min–1). Adjust the speed according to
  • Страница 10 из 59
    English 1. Adjust the speed Blade Thickness of material No. 97 1.5 – 2.5 mm Dial Scale Middle groove position between scales “2” and “3” NOTE Dial scale reading is for reference only. The higher the speed is, the quicker the material is cut. But the service life of the blade will be reduced in this
  • Страница 11 из 59
    English Table 1 List of appropriate blades Blade No. 1 No. 1 No. 12, No. 16, (Super No.11 No. 15 No. 21 No. 22 No. 41 No. 97 123X (Long) Long) 42 46 Material to be cut Material quality General lumber Lumber Plywood Mild steel plate Iron plate Thickness of material (mm) Below Below 10 ∼ Below 10 ∼
  • Страница 12 из 59
    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise durch Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den folgenden Warnhinweisen auf
  • Страница 13 из 59
    Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger
  • Страница 14 из 59
    Deutsch ausreichenden Querschnitts und ausreichender Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden. 4. Im Betrieb anfallender Staub Im Betrieb anfallender Staub kann gesundheitsschädlich sein. Wir empfehlen Folgendes. a) Tragen Sie eine
  • Страница 15 из 59
    Deutsch Punkt als Mittelpunkt für das Sägen benutzen. (Abb. 12) HINWEIS: Kreisschneiden muss mit dem Sägeblatt etwa senkrecht zur unteren Oberfläche der Grundplatte durchgeführt werden. 4. Schneiden von Metallen (1) Die Drehzahleinstellung auf einen Wert zwischen „3” und „4” einstellen. (2) Die
  • Страница 16 из 59
    Deutsch 3. Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das ,,Herz“ des Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt wird und/ oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt. 4. Inspektion der Kohlebürsten Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des
  • Страница 17 из 59
    Deutsch ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit
  • Страница 18 из 59
    ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√™√Ã∏! ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Αν δεν τηρηθ ύν λες ι δηγίες π υ αναέρ νται παρακάτω, ενδέεται να πρ κληθεί ηλεκτρ πληία, πυρκαγιά ή/και σ αρ ς τραυµατισµ ς.  ρ ς “ηλεκτρικ εργαλεί ” σε λες τις πρ ειδ π ιήσεις π υ αναέρ νται παρακάτω αναέρεται στ ηλεκτρικ
  • Страница 19 из 59
    ∂ÏÏËÓÈο e) ™˘ÓÙËÚ›Ù ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ‹ ÙÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ· ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÙË ıÚ·‡ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Î·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ô˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂËÚ¿ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ú¤ÂÈ Ó·
  • Страница 20 из 59
    ∂ÏÏËÓÈο 2. ¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Βεαιωθείτε τι διακ πτης ρεύµατ ς ρίσκεται στη θέση OFF. Αν τ ίσµα είναι στη µπρί"α καθώς διακ πτης ρεύµατ ς ρίσκεται στ Ν, τ εργαλεί θα αρίσει να λειτ υργεί αµέσως, µε πιθαν τητα πρ κλησης σ αρ ύ ατυήµατ ς. 3. ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ @ταν ώρ ς εργασίας ρίσκεται
  • Страница 21 из 59
    ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏: Για την διασάλιση της ακρι ύς κ πής κατά την ρήση τ υ δηγ ύ (∂ÈÎ. 11) πάντ τε να ρυθµί"ετε τη θέση τρ ιάς στ “0”. 2. ¶ÚÈfiÓÈÛÌ· ηÌ˘ÏˆÙÒÓ ÁÚ·ÌÌÒÓ @ταν πρι νί"ετε ένα µικρ καµπυλωτ τ  , ελαττώστε την ταύτητα τρ  δ σίας τ υ µηανήµατ ς. Αν τ µηάνηµα τρ  δ τηθεί π λύ γρήγ
  • Страница 22 из 59
    ∂ÏÏËÓÈο ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™ 1. ∂ÈıÂÒÚËÛË Ù˘ ÏÂ›‰·˜ Η συνεής ρήση µιας αµλύς λεπίδας θα πρ καλέσει την µειωµένη απ δ ση κ πής και µπ ρεί να πρ καλέσει την υπερ ρτιση τ υ µ τέρ. Αντικαταστήστε την λεπίδα µε µια καιν ύργια ταν παρατηρηθεί η υπερ λική θ ρά. 2. ŒÏ¯Ԙ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘
  • Страница 23 из 59
    ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 1 Λίστα κατάλληλων λεπίδων Υλικ πρ ς κ πή 1υλεία Φύλλ σιδήρ Μη σιδηρ ύ µέταλλ Πλαστικά Π λ ς Λεπίδα Αρ. 1 Αρ. 1 Αρ. 12, (Υπερ λικά Αρ. 11 Αρ. 15 42 (Μακριά) Μακρύ) Π ι τητα υλικ ύ Πά ς τ Κάτω Κάτω 10 ∼ Κάτω Γενική υλεία 105 135 55 20 5 ∼ Κάτω Κ ντρα πλακέ 30 10 Φύλλ µαλακ ύ 3∼
  • Страница 24 из 59
    Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie instrukcje Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej zaleceń może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Występujące w poniższych ostrzeżeniach wyrażenie
  • Страница 25 из 59
    Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz wszelkich osób nie znających zasad funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. Obsługa urządzeń elektrycznych przez osoby nie znające zasad ich funkcjonowania jest niebezpieczna. e) Wykonywać odpowiednie prace
  • Страница 26 из 59
    Polski gdy przełącznik jest włączony (pozycja ON), narzędzie zacznie działać natychmiast, co może spowodować poważny wypadek. 3. Przedłużacz Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od żródła prądu, użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju. Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to
  • Страница 27 из 59
    Polski 3. Wycinanie koła lub dużego łuku Prowadnica może zostać wykorzystana także w przypadku wycinania kształtów kołowych. Po przymocowaniu prowadnicy w sposób opisany powyżej należy przeprowadzić śrubę lub gwóźdź przez otwór w prowadnicy oraz materiał, a następnie użyć go jako osi środkowej
  • Страница 28 из 59
    Polski w tym urządzeniu mogą być przeprowadzane WYŁĄCZNIE przez Autoryzowany Punkt Serwisowy Hitachi. 5. Wymiana przewodu zasilającego Jeżeli przewód zasilający urządzenia został uszkodzony, musi ono zostać przekazane do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Hitachi w celu wymiany przewodu. 6. Lista
  • Страница 29 из 59
    Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa végig az utasításokat Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és súlyos sérülést okozhat. Az alábbi figyelmeztetésekben szereplő “elektromos szerszámgép” kifejezés az ön - hálózatról üzemeltetett (vezetékes) vagy
  • Страница 30 из 59
    Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez nem értő személyek használják. A gyakorlatlan használó kezében a szerszámgépek különösen nagy veszélyt jelentenek. e) A szerszámgépek karbantartása.
  • Страница 31 из 59
    Magyar 3. Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található, akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni. 4. Működés során keletkezett por A normál működés során keletkezett por károsan befolyásolhatja a kezelő egészségét. A
  • Страница 32 из 59
    Magyar 4. Fém anyag vágása (1) A sebesség szabályozó számtárcsát állítsa „3” és „4” közötti értékre. (2) Állítsa a körpálya pozíciót „0”-ra vagy „I”-re. (3) Mindig használjon megfelelő hűtő-kenő folyadékot (orsóolajt, szappanos vizet stb.). Ha folyékony hűtőkenőanyag nem áll rendelkezésre, hordjon
  • Страница 33 из 59
    Magyar FIGYELEM Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását és ellenőrzését csak Hitachi Szakszervíz végezheti. Javítás vagy egyéb karbantartás esetén hasznos ha ezt a szervíz-alkatrész listát a szerszámmal együtt átadjuk a Hitachi Szakszervíznek. A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása
  • Страница 34 из 59
    Čeština VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY UPOZORNĚNÍ! Prostudujte si všechny pokyny Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné zranění. Pojem “elektrické nářadí” ve všech níže uvedených upozorněních se vztahuje na elektricky poháněné
  • Страница 35 из 59
    Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně seřízené nebo nedochází k váznutí chodu pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy, které mohou negativně ovlivnit provoz elektrického nářadí. V
  • Страница 36 из 59
    Čeština 4. Prašnost během provozu Prach vznikající během běžného provozu může mít nepříznivý vliv na zdraví obsluhy. Doporučuje se aplikovat některé z následujících opatření. a) Používejte ochrannou masku b) Používejte vnější odsávací zařízení Pokud používáte externí zařízení pro zachycování
  • Страница 37 из 59
    Čeština (2) V jiných materiálech Při řezání průchozího otvoru v materiálech jiných než dřevěná prkna nejdříve vrtačkou nebo podobným nářadím vyvrtejte otvor, od kterého se začne řezání. 6. Šikmé řezání Základní desku lze pro šikmé řezání natočit na obě strany až o 45°. (Obr. 14) (1) LUvolněte šroub
  • Страница 38 из 59
    Čeština Tabulka 1 Seznam vhodných listů List Řezaný materiál Č. 1 Č. 1 Č. 12, Č. 16, (Velmi Č. 11 Č. 15 Č. 21 Č. 22 Č. 41 Č. 97 123X 42 46 (Dlouhý) dlouhý) Kvalita materiálu Dřevěné prkno Ocelová deska Běžné prkno Překližka Pod 105 Pod 135 10 ~ 55 5 ~ 30 Deska z měkké oceli Tlouška materiálu (mm)
  • Страница 39 из 59
    Türkçe GENEL GÜVENLIK KURALLARI DÓKKAT! Bütün talimatları okuyun Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. Aßaåıdaki uyarılarda belirtilen “Elektrikli alet” terimi, ißletilen (kablolu) veya (kablosuz) ana elektrik
  • Страница 40 из 59
    Türkçe 5) Servis a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini saålayın. Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı saålanacaktır. ÖNLEM Çocukları ve diåer yeterli güce sahip olmayan kißileri uzak tutun. Kullanılmadıåı zamanlarda aleti
  • Страница 41 из 59
    Türkçe NOT: 䡬 Bıçaåın çıkıntılarının bıçak tutucusuna sıkıca takıldıåından emin olun. (Íekil 2) 䡬 Bıçaåın silindirin oluåuna girdiåinden emin olun. (Íekil 3) 6. Bıçak çalıßma hızını ayarlama Bu Dekupaj, hız kontrolüne izin veren bir elektrik devresi kumandasıyla donatılmıßtır. Hızı ayarlamak için
  • Страница 42 из 59
    Türkçe Paslanmaz çelik plaka keserken aleti aßaåıdaki gibi ayarlayın: 1. Hız ayarı Bıçak Malzemenin kalınlıåı No. 97 1,5 – 2,5 mm Kadran ölçeåi “2” ve “3” arasında orta konum NOT Kadran ölçeåi okuması sadece referans içindir. Hız ne kadar yüksek olursa, malzeme o kadar çabuk kesilecek ama bu
  • Страница 43 из 59
    Türkçe Tablo 1 Uygun bıçakların listesi Kesilecek malzeme Ahßap Demir plaka Demir içermeyen metaller Plastikler Karton Bıçak No. 1 No. 1 No. 12, No. 16, (Süper No. 11 No. 15 No. 21 No. 22 No. 41 No. 97 123X 42 46 (Uzun) Uzun) Malzeme kalitesi Malzemenin kalınlıåı (mm) 105’nin135’nin 10 ~ 20’nin 10
  • Страница 44 из 59
    PyccÍËÈ OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà èPEÑìèPEÜÑEHàE! èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË Í cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe. TepÏËÌ "íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ" Ç ÍoÌÚeÍcÚe Çcex
  • Страница 45 из 59
    PyccÍËÈ g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa Ë cÄopa ÔêÎË, yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo oÌË ÔpËcoeÀËÌeÌê Ë ËcÔoÎëÁyïÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ. àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÀaÌÌêx ycÚpoÈcÚÇ ÏoÊeÚ yÏeÌëåËÚë oÔacÌocÚË, cÇÓÁaÌÌêe c ÔêÎëï. 4) ùÍcÔÎyaÚaáËÓ Ë oÄcÎyÊËÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ
  • Страница 46 из 59
    PyccÍËÈ CTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ (1) èoÎoÚÌa (£ 41, £ 42, £ 123X) ........... 1 ÍaÊÀoe óÚo ÍacaeÚcÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔoÎoÚeÌ, oÄpaÚËÚecë Í TaÄÎËáe 1. (2) ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ .... 1 (3) ÂaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe ...................................... 1 (4) èêÎeyÎoÇËÚeÎë
  • Страница 47 из 59
    PyccÍËÈ 9. ÂaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÁaçËÚÌoÖo ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ ÔpË peÁaÌËË ÀpeÇecÌêx ÏaÚepËaÎoÇ yÏeÌëåËÚ pacÍaÎêÇaÌËe ÔoÇepxÌocÚeÈ peÁaÌËÓ. BcÚaÇëÚe ÁaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe Ç ÁaÁop Ç ocÌoÇaÌËË Ë ÌaÊÏËÚe Ìa ÔpËcÔocoÄÎeÌËe Ào ÔoÎÌoÈ ycÚaÌoÇÍË. (cÏ. pËc. 6) 10. KpêåÍa cÚpyÊÍocÄopÌËÍa KpêåÍa
  • Страница 48 из 59
    PyccÍËÈ èpË peÁaÌËË ÎËcÚoÇoÈ ÌepÊaÇeïçeÈ oÚpeÖyÎËpyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÍaÍ oÔËcaÌo ÌËÊe: 1. OÚpeÖyÎËpyÈÚe cÍopocÚë èoÎoÚÌo ToÎçËÌa ÏaÚepËaÎa £ 97 1,5 – 2,5 ÏÏ cÚaÎË, òÍaÎa ÀËcÍa CpeÀÌee ÔoÎoÊeÌËe ÍaÌaÇÍË ÏeÊÀy ÀeÎeÌËeÏ åÍaÎê "2" Ë "3" èPàMEóAHàE ìcÚaÌoÇÍa åÍaÎê ÀËcÍa ËcÔoÎëÁyeÚcÓ ÚoÎëÍo ÀÎÓ ÌaäaÎa
  • Страница 49 из 59
    PyccÍËÈ TaÄÎËáa 1 èepeäeÌë cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ÔoÎoÚeÌ MaÚepËaÎ ÀÎÓ peÁaÌËÓ èËÎoÏaÚepËaÎê ãËcÚoÇaÓ cÚaÎë ñÇeÚÌêe ÏeÚaÎÎê èÎacÚÏaccê ñeÎÎïÎoÁa èoÎoÚÌo £ 1 £ 1 £ 12, (CÇepx- £ 11 £ 15 42 (ÑÎËÌÌoe) ÀÎËÌÌêÏ) KaäecÚÇo ÏaÚepËaÎa ToÎçËÌa OÄçËe ÔËÎoÏaÚepËaÎê MeÌëåe MeÌëåe 10 ∼ MeÌëåe 105 135 55 20 5 ∼ MeÌëåe
  • Страница 50 из 59
    49 46 55 48 57 62 61 60 58 56 28 59 29 507 506 505 504 503 502 501 49 30 50 31 18 67 66 64 65 64 63 51 32 33 19 1 34 72 71 70 35 36 3 2 69 68 37 12 38 39 21 17 73 40 15 20 14 16 13 7 8 39 52 42 43 54 23 53 41 22 9 44 24 11 10 45 25 46 47 27 26 6 5 4 1 2 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • Страница 51 из 59
    50 49 58 51 60 65 64 63 61 59 31 62 32 507 506 505 504 503 502 501 52 33 53 34 20 70 69 67 68 67 66 54 35 21 36 1 37 22 75 74 73 38 2 39 72 71 40 3 41 4 5 42 24 42 17 43 76 23 16 6 55 45 46 57 26 19 56 44 25 18 47 27 48 28 49 15 14 13 12 11 10 50 30 29 9 8 7 A 1 2 3 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • Страница 52 из 59
    51
  • Страница 53 из 59
    English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 2 3 4 5 Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Deutsch 1 2 3 4 5 Típusszám Sorozatszám A vásárlás dátuma A Vásárló neve és címe A Kereskedő neve és címe
  • Страница 54 из 59
    1 2 3 4 ✄ 5 53
  • Страница 55 из 59
    54
  • Страница 56 из 59
    55
  • Страница 57 из 59
    English Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of
  • Страница 58 из 59
    English Magyar EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/ EEC and 98/37/EC.
  • Страница 59 из 59