Инструкция для HITACHI DS12DVC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

59

Slovenš

č

ina

POZOR

 Primere izbire, prikazane v 

Tabela

 

4

 uporabljajte 

kot splošen standard. Ker se pri dejanskem delu 

uporabljajo razli

č

ni tipi tesnilnih vijakov in razli

č

ni 

materiali, ki se tesnijo so seveda potrebne primerne 

prilagoditve.

  Ko uporabljate vrtalnik s strojnim vijakom pri položaju 

HIGH (visoka hitrost) se lahko vijak poškoduje ali 

sveder odvije zaradi premo

č

nega tesnilnega navora. 

Ko uporabljate strojni vijak nastavite vrtalnik na položaj 

LOW (nizka hitrost).

6.

 

Montaža

 

in

 

demontaža

 

svedra

(1) Montaža nastavka

 

Po tem, ko ste vstavili sveder v brezklju

č

ni pritezalnik, 

trdno primite prstan in zatesnite rokav tako, da ga 

obrnete v desno (v smeri urinega kazalca, gledano od 

spredaj) (glej 

Skico

 

9

).

 

Č

e se rokav med delom odvije, ga ponovno zavijte. 

Mo

č

 zavijanja postane mo

č

nejša, 

č

e dodatno zatesnite 

rokav.

(2) Demontaža svedra

  Trdno primite prstan in odvijte rokav tako, da ga 

obra

č

ate v levo (v nasprotni smeri urinega kazalca, 

gledano od spredaj) (glej 

Skico

 

9

).

7.

 

Preverite

 

ali

 

je

 

baterija

 

pravilno

 

nameš

č

ena

8.

 

Preverite

 

smer

 

rotacije

 

Sveder se obra

č

a v smeri urinega kazalca (gledano iz 

strani), ko pritisnete D-stran izbirne tipke.

 

Č

e pritisnete L-stran izbirne tipke se sveder vrti v 

nasprotni smeri urinega kazalca (glej 

Skico

 

10

(ozna

č

bi 

L

 in 

R

 sta na telesu).

9.

 

Uporaba

 

stikala

  Ko sprožilna tipka ni pritisnjena se orodje obra

č

a. Ko 

tipko sprostite se orodje zaustavi.

 Rotacijsko hitrost vrtalnika lahko nadzorujete s 

spreminjanjem pritiska na stikalo. Hitrost je nizka, 

ko stikalo narahlo povle

č

ete in se pove

č

a, ko stikalo 

povle

č

ete mo

č

neje.

OPOMBA

  Ko se motor za

č

enja vrteti boste zaslišali piskajo

č

zvok; to je le šum in ne pomeni napake stroja.

10.

 

Uporaba

 

nosilca

 

svedra

POZOR

  Sveder zložite na dolo

č

en položaj na orodju. 

Č

e orodje 

uporabljate z nepravilno shranjenim svedrom lahko le 

ta pade ven in povzro

č

i telesne poškodbe.

 Ne shranjujte svedrov razli

č

nih dolžin, debelin ali 

dimenzij kot plus sveder (dolžine 65 mm), ki je priložen 

STANDARDNIM PRIPOMO

Č

KOM.

 

Sveder lahko pade ven in povzro

č

i telesne poškodbe.

(1) Odstranjevanje svedra

 

Trdno držite glavno enoto in izvlecite sveder tako, da z 

roko primete vrh (

Skica

 

11

).

(2) Nameš

č

anje svedra

  Sveder namestite tako, da sledite navodilom za 

odstranjevanje v obratnem vrstnem redu. Sveder 

vstavite tako, da sta desna in leva stran enaka, kot je 

prikazano na 

Skici

 

12.

VZDRŽEVANJE

 

IN

 

PREGLEDI

1.

 

Pregledovanje

 

orodja

  Ker uporaba topega orodja zmanjša u

č

inkovitost in 

povzro

č

i nepravilno delovanje motorja, naostrite ali 

zamenjajte orodje takoj, ko opazite odrgnjenost.

2.

 

Pregled

 

montažnih

 

vijakov

  Redno preverjajte vse montažne vijake in se 

prepri

č

ajte, da so primerno zaviti. 

Č

e se katerikoli vijak 

odvije, ga takoj zavijte. 

Č

e se katerikoli vijak odvije, ga 

takoj zavijte. 

Č

e tega ne naredite lahko pride do resnih 

nesre

č

.

3.

 

Č

č

enje

 

polnilnika

 

Ko se vrtalnik umaže ga obrišite z mehko suho krpo, ali 

s krpo, namo

č

eno v milnico.  Ne uporabljajte klorovih 

raztopin, bencina ali razred

č

evalcev barve, saj ti 

stopijo plastiko.

4.

 

Shranjevanje

 

Vrtalnik shranite v prostor, kjer je temperature nižja od 

40

˚

C ter izven dosega otrok.

5.

 

Seznam

 

servisnih

 

delov

POZOR

  Popravila, spremembe in pregled Hitachi elektri

č

nega 

orodja mora izvajati pooblaš

č

eni servisni center 

Hitachi.

  Zlasti lasersko napravo mora vzdrževati pooblaš

č

eni 

agent proizvajalca laserja.

 Popravilo laserske naprave zmeraj dolo

č

ite 

pooblaš

č

enemu servisnemu centru Hitachi.

  Pri zahtevi za popravilo ali vzdrževanje bo v veliko 

pomo

č

č

e pooblaš

č

enemu servisnemu centru Hitachi 

skupaj z orodjem izro

č

ite tudi ta seznam delov.

  Pri uporabi in vzdrževanju elektri

č

nih orodjih je treba 

upoštevati  varnostne  uredbe  in  standarde,  ki  so 

dolo

č

ene za vsako državo.

SPREMEMBE

 Hitach 

elektri

č

na orodja se nenehno izboljšujejo in 

spreminjajo, da bi vklju

č

evala najnovejše tehnološke 

napredke.

  Torej se lahko nekateri deli, spremenijo brez 

vnaprejšnjega obvestila.

Pomembno

 

obvestilo

 

v

 

zvezi

 

z

 

akumulatorskimi

 

baterijami

 

za

 

akumulatorsko

 

orodje

 

Hitachi

Obvezno uporabljajte originalne akumulatorske 

baterije, izdelane za dolo

č

eno orodje. Za varnost 

in pravilno delovanje našega akumulatorskega 

elektri

č

nega orodja ne jam

č

imo, 

č

e uporabljate 

akumulatorske baterije, ki jih ne potrdilo naše 

podjetje, in tudi ne, 

č

e akumulatorsko baterijo 

razstavite ali preoblikujete (na primer demontirate 

in zamenjate celice ali druge notranje dele).

GARANCIJA

Garantiramo za Hitachi elektri

č

na orodja v skladu z 

ustavno/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne 

pokriva napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne 

uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe 

pošljite nerazstavljeno elektri

č

no orodje skupaj z 

GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM, ki ga najdete na koncu 

teh navodil za uporabo, na pooblaš

č

eni servisni center 

Hitachi.

OPOMBA

Zaradi HITACHIJEVEGA nenehnega programa raziskav 

in razvoja se speci

fi

 

kacije lahko spremenijo brez 

vnaprej

π

njega obvestila.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    Cordless Driver Drill Akku-Bohrschrauber Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Akkus fúró-csavarozó Akku vrtací šroubovák Akülü vidalama matkap Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator Akumulatorski udarni vrtalnik Аккумуляторный шуруповерт DS 9DVC • DS 12DVC DS12DVC Read
  • Страница 2 из 73
    1 2 3 6 5 1 3 2 1 3 4 5 2 8 3 7 4 8 1 2 6 $ @ # ! ! ^ 9 8 9 & & 10 11 y t r 2 w ( * y # % 0 7 u 0 12 ) 12 q e
  • Страница 3 из 73
    English Deutsch Ελληνικά 9,6 V Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (Για DS9DVC) 12 V Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (Για DS12DVC) Μάνδαλο Τραβήξτε έξω Εισχωρήστε Χερούλι Σπρώξετε Εισχωρήσετε Δοκιμαστική λάμπα Τρύπα για την σύνδεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Σημάδι τρυπανιού Καντράν συμπλέκτη Σημάδι τριγώνου
  • Страница 4 из 73
    Čeština 1 9,6 V Akumulátor (Pro DS9DVC) 2 12 V Akumulátor (Pro DS12DVC) 12 V şarj edilebilir batarya (DS12DVC için) 3 4 5 6 7 8 9 Zámek Zatáhnout Zasunout Držadlo Stisknout Zasunout Indikátor Mandal Çekin Yerleştirin Kol Ítin Yerleştirin Kılavuz lamba 0 Otvor pro zasunutí akumulátoru ! Značka
  • Страница 5 из 73
    Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Σύμβολα ΠΡΟΣΟΧΗ Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα
  • Страница 6 из 73
    English (Original instructions) GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term
  • Страница 7 из 73
    English c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d) Under abusive
  • Страница 8 из 73
    English STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the table below. 1 Plus driver bit (No. 2 × 65L) .................... 1 2 Charger (UC18YK or UC9SF or UC12SF) ............ 1 DS9DVC DS12DVC 3 Battery
  • Страница 9 из 73
    English How to make the batteries perform longer. (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery
  • Страница 10 из 73
    English 5. How to select tightening torque and rotational speed Table 4 Use Driving Clutch Dial Position Rotating speed selection (Position of the shift knob) LOW (Low speed) 1 – 21 For 6 mm or smaller diameter screws. For 6 mm or smaller diameter screws. Wood screw 1– For 5.8 mm or smaller nominal
  • Страница 11 из 73
    English Important notice on the batteries for the Hitachi cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and performance of our cordless power tool when used with batteries other than these designated by us, or when the battery is
  • Страница 12 из 73
    Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Страница 13 из 73
    Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die
  • Страница 14 из 73
    Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DS9DVC DS12DVC 0 – 260 / 0 – 1150 min-1 0 – 350 / 0 – 1400 min-1 Holz (Dicke 18 mm) 21 mm 24 mm Metall (Dicke 1,6 mm) Stahl: 10 mm Aluminum: 12 mm Stahl: 12 mm Aluminum: 15 mm Leerlaufdrehzahl (Niedrig/Schnell) Bohren Kapazität Maschineschraube 6 mm
  • Страница 15 из 73
    Deutsch Tafel 2 Aufladezeit (bei 20°C) Batterie Ladegerät BCC1212 BCC912 UC18YK UC12SF UC9SF Etwa. 50 min. Etwa. 180 min. (Unter 0°C: etwa 4 bis 6 Stunden) –––––––– –––––––– Etwa. 180 min. (Unter 0°C: etwa 4 bis 6 Stunden) Etwa. 50 min. (2) Nicht bei hohen Temperaturen aufladen. Eine Akkubatterie
  • Страница 16 из 73
    Deutsch 3. Ändern der Drehgeschwindigkeit Die Aufrichtgeschwindigkeit mit dem Schaltknopf wechseln. Den Schaltknopf in Richtung Pfeil bewegen (Siehe Abb. 7 und 8). Wenn der Schaltknopf auf „LOW” eingestellt ist, dreht sich der Bohrer langsam. Wenn er auf „HIGH” eingestellt ist, dreht sich der
  • Страница 17 из 73
    Deutsch ○ Verstauen Sie keine Einsätze mit anderer Länge, anderer Größe oder anderen Abmessungen als der im Standardzubehör enthaltene KreuzschlitzSchraubenziehereinsatz. Der Einsatz kann herausfallen und Verletzungen verursachen. (1) Entfernen des Einsatzes Halten Sie die Haupteinheit sicher fest
  • Страница 18 из 73
    Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε όλες
  • Страница 19 из 73
    Ελληνικά b) Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο διακόπτης λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. c) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πηγή ισχύος και/ή τη θήκη μπαταρίας από το
  • Страница 20 из 73
    Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ Μοντέλο Ταχύτητα χωρίς φορτίο (Χαμηλή / Υψηλή) Τρύπημα Iκανότητα Βίδωμα DS9DVC DS12DVC 0 – 260 / 0 – 1150 min –1 0 – 350 / 0 – 1400 min –1 Ξύλο (Πάχος 18 mm) 21 mm 24 mm Μέταλλο (Πάχος 1,6 mm) Ατσάλι: 10 mm Αλουμίνιο: 12 mm Ατσάλι: 12 mm Αλουμίνιο:
  • Страница 21 из 73
    Ελληνικά Πίνακας 2 Χρόνος φόρτισης (Στους 20°C) Φορτιστής Μπαταρία BCC1212 BCC912 UC18YK UC12SF Περίπου 50 min. Περίπου 180 λεπ. (Χαμηλότερη από 0°C: Περίπου 4 έως 6 ώρες) Περίπου 50 min. UC9SF Περίπου 180 λεπ. (Χαμηλότερη από 0°C: Περίπου 4 έως 6 ώρες) UC18YK: Η δοκιμαστική λάμπα σβήνει για να
  • Страница 22 из 73
    Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ ○ Η περιστροφή του μοτέρ μπορεί να μπλοκάρει και να σταματήσει καθώς η συσκευή χρησιμοποιείται ως τρυπάνι. Κατά την διάρκεια της λειτουργίας του δραπανοκατσάβιδου, δώστε προσοχή να μην μπλοκάρει το μοτέρ. ○ Η σφυρηλάτηση μακράς διάρκειας μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο της βίδας
  • Страница 23 из 73
    Ελληνικά 8. Ελέγξτε την διεύθυνση περιστροφής Η λεπίδα περιστρέφεται προς τα δεξιά (καθώς βλέπετε από τη πίσω πλευρά) σπρώχνοντας την R-πλευρά του κουμπιού επιλογής. Η L-πλευρά του κουμπιού του επιλογέα σπρώχνεται για να στρέψει τη λεπίδα προς τα αριστερά (δείτε Εικ. 10). (Το L και το R σημάδια
  • Страница 24 из 73
    Ελληνικά Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Oι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το EN60745 και βρέθηκαν σύμφωνες με το ISO 4871. Μετρηθείσα τυπική στάθμη ηχητικής ισχύος A: 96 dB (A) Μετρηθείσα τυπική στάθμη ηχητικής πίεσης A: 85 dB (A) Αβεβαιότητα KpA: 3 dB (A) Φοράτε
  • Страница 25 из 73
    (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem
  • Страница 26 из 73
    Polski c) Należy zawsze odłączać urządzenie z sieci zasilania i/lub baterii przed przystąpieniem do jakichkolwiek modyfikacji, wymiany akcesoriów itp. oraz kiedy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Powyższe środki mają na celu wyeliminowanie ryzyka nieoczekiwanego uruchomienia
  • Страница 27 из 73
    Polski WYMAGANIA TECHNICZNE Elektronarzędzie Model Prędkość biegu jałowego (Mała/Duża) Wiercenie Zdolność Wkręcanie DS9DVC DS12DVC 0 – 260 / 0 – 1150 min –1 0 – 350 / 0 – 1400 min –1 Drewno (grubości 18 mm) 21 mm 24 mm Metal (grubości 1,6 mm) Stal: 10 mm Aluminium: 12mm Stal: 12 mm Aluminium: 15mm
  • Страница 28 из 73
    Polski Tabela 2 Okres ładowania (przy 20˚C) Akumulator Ładowarka UC18YK BCC1212 Około 180 min. (Przy Około 50 temperaturze niższej od min. 0°C: Około 4 do 6 godzin) BCC912 UC12SF Około 50 min. UC9SF PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Około 180 min. (Przy temperaturze niższej od 0°C: Około 4 do 6 godzin)
  • Страница 29 из 73
    Polski UWAGA ○ Przed dokonaniem zmiany prędkości obrotów za pomocą przełącznika należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Zmiana prędkości, kiedy silnik pracuje, może spowodować uszkodzenie skrzyni przekładniowej. ○ Jeżeli przełącznik znajduje się w pozycji „HIGH” (wysoka), a pokrętło w
  • Страница 30 из 73
    Polski ○ Nie należy używać wierteł o innej długości lub wymiarach niż wiertła o długości 65 mm, dostarczane jako AKCESORIA STANDARDOWE. Wiertło może wypaść i spowodować obrażenia ciała. (1) Wyjmowanie wiertła Mocno trzymając urządzenie, wysunąć wiertło przytrzymując je kciukiem (Rys. 11). (2)
  • Страница 31 из 73
    (Az eredeti utasítások fordítása) SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden
  • Страница 32 из 73
    Magyar Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a szerszámot. Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak. f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. Az éles vágóélekkel rendelkező, megfelelően karbantartott vágószerszámok kevésbé valószínűen akadnak el és könnyebben
  • Страница 33 из 73
    Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus Terheletlen sebesség (Alacsony-Magas) Fúrás Kapacitás DS9DVC DS12DVC 0 – 260 / 0 – 1150 per–1 0 – 350 / 0 – 1400 per–1 Fa (18 mm vastag) 21 mm 24 mm Fém (1,6 mm vastag) Acél: 10 mm Alumínium: 12 mm Acél: 12 mm Alumínium: 15 mm Gépcsavar Behajtás Facsavar
  • Страница 34 из 73
    Magyar UC18YK: Ekkor a jelzőlámpa elalszik, és ezzel jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. Az akkumulátor töltési ideje hosszabb lesz, ha a hőmérséklet alacsonyabb, vagy az áramforrás feszültsége nem elegendő. UC9SF vagy UC12SF: A fenti időtartamok útmutatása szerint távolítsa el az
  • Страница 35 из 73
    Magyar 3. Táblázat Munka Javaslato Fa Fúrás Fúrásra használható. Acél Behajtás Gépcsavr Használjon a csavar átmérőjének megfelelő csavarhúzófejet vagy csavarkulcs feltétet. Facsavar Előzetes vezetőfurat fúrása után használja. 5. A meghúzó nyomaték és fordulatszám kiválasztása 4. Táblázat Alkalmazás
  • Страница 36 из 73
    Magyar 3. A kéziszerszám külső tisztítása Ha a behajtó/fúrógép beszennyeződött, törölje le puha, száraz, vagy szappanos vízzel megnedvesített rongydarabbal. Ne használjon klórtartalmú oldószereket, benzint, vagy hígítót, mert ezek oldják a mőanyagokat. 4. Tárolás A behajtó/fúrógépet olyan helyen
  • Страница 37 из 73
    (Překlad původního návodu) OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny si
  • Страница 38 из 73
    Čeština g) Elektrický nástroj, příslušenství, vsazené části atd. používejte v souladu s těmito pokyny. Berte přitom zřetel na pracovní podmínky a prováděnou práci. Použití elektrického nástroje k jinému než určenému účelu může způsobit nebezpečnou situaci. 5) Použití a péče o přístroj na baterie a)
  • Страница 39 из 73
    Čeština STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Kromě hlavní jednotky (1) obsahuje balení ještě příslušenství, jehož seznam je uveden v tabulce níže. 1 Plus vrták (Č. 2 × 65L) .......................... 1 2 Nabíječka (UC18YK nebo UC9SF nebo UC12SF) ... 1 DS9DVC DS12DVC 3 Akumulátor
  • Страница 40 из 73
    Čeština (2) Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách. Okamžitě po použití je akumulátor horký. Pokud je akumulátor nabíjen v takovém stavu, dojde k dekompozici chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží. Než akumulátor nabijete, nechte jej před tím vychladnout. PŘED POUŽITÍM 1. Příprava
  • Страница 41 из 73
    Čeština 5. Jak zvolit utahovací moment a počet otáček Tabulka 4 Použití Šroubování Šroub do železa Vrut do dřeva Dřevo Vrtání Kov Otáčky (Poloha na tlačítku převodovky) Poloha stupnice spojky LOW (Nízké otáčky) HIGH (Vysoké otáčky) 1 – 21 Pro šrouby o průměru menším než 6 mm. Pro šrouby o průměru
  • Страница 42 из 73
    Čeština Důležité upozornění týkající se baterií pro elektrické akumulátorové nástroje Používejte vždy jednu z námi specifikovaných originálních baterií. Nemůžeme zaručit bezpečnost a výkonnost našeho elektrického akumulátorového nástroje pokud jsou používány jiné, než námi specifikované baterie
  • Страница 43 из 73
    (Orijinal talimatların çevirisi) GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın. Uyarılarda
  • Страница 44 из 73
    Türkçe Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir. 5) Akülü aletin kullanımı ve bakımı a) Üniteyi sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin. Bir akü ünitesi tipi için uygun olan bir şarj cihazı başka tipte bir
  • Страница 45 из 73
    Türkçe Tablo 1 Bataryaların şarj aralıkları STANDART AKSESUARLAR Ana üniteye (1) ilave olarak, ambalajda aşağıdaki tabloda listelenen aksesuarlar yer alır. 1 Plus vidalama ucu (No. 2 × 65L) ........... 1 2 Şarj cihazı (UC18YK veya UC9SF vagy UC12SF) ... 1 DS9DVC DS12DVC 3 Batarya
  • Страница 46 из 73
    Türkçe (2) Yüksek sıcaklıklarda şarj etmekten kaçının. Şarj edilebilir batarya kullanıldıktan hemen sonra ısınmış olacaktır. Bataryayı kullanımdan hemen sonra şarj ederseniz, içindeki kimyasal madde bozulur ve bataryanın ömrü kısalır. Bataryayı bekletin ve bir süre soğuduktan sonra şarj edin.
  • Страница 47 из 73
    Türkçe UYARI ○ Tablo 4’te gösterilen seçim örnekleri, genel bir standart olarak düşünülmelidir. Gerçek işlerde farklı vidalar ve malzemeler kullanılacağı için, doğal olarak doğru ayarların yapılması gerekecektir. ○ Makine vidasıyla çalışırken vidalama aleti/matkap HIGH (yüksek hız) ayarında
  • Страница 48 из 73
    Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler Ölçülen değerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduğu tespit edilmiştir. Ölçülmüş A-ağırlıklı ses gücü seviyesi: 96 dB (A) Ölçülmüş A-ağırlıklı ses basınç seviyesi: 85 dB (A) Belirsiz KpA: 3 dB (A) Kulak koruma cihazı takın. EN60745’e
  • Страница 49 из 73
    (Traducerea instrucţiunilor originale) AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice,
  • Страница 50 из 73
    Română e) Întreţineţi sculele electrice. Verificaţi alinierea și prinderea pieselor în mișcare, ruperea pieselor precum și toate celelalte aspecte care ar putea să influenţeze funcţionarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza duceţi-o la reparat. Multe
  • Страница 51 из 73
    Română SPECIFICAŢII SCULĂ ELECTRICĂ Model Viteză fără sarcină (Scăzută/Ridicată) Găurire Capacitate DS9DVC DS12DVC 0 – 260 / 0 – 1150 min –1 0 – 350 / 0 – 1400 min –1 Lemn (Grosim 18 mm) Metal (Grosime 1,6 mm) Șuruburi obișnuite Înșurubare Șuruburi pentru lemn Acumulator 21 mm 24 mm Oţel: 10 mm
  • Страница 52 из 73
    Română UC18YK: La încărcarea completă a acumulatorului, lampa pilot se stinge. Durata de încărcare a acumulatorului crește la temperaturi scăzute sau dacă tensiunea sursei de alimentare este prea scăzută. UC9SF sau UC12SF: Utilizând duratele de mai sus ca un ghid, scoateţi acumulatorul din
  • Страница 53 из 73
    Română Tabelul 3 Lucrare Sugestii Lemn Găurire Utilizare pentru găurire. Oţel Înșurubare Șurub obișnuit Folosiţi capătul de șurubelniţă sau elementul de prindere care să corespundă cu diametrului șurubului. Șurub pentru lemn Folosiţi după ce aţi făcut un orificiu de ghidare. 5. Cum se selectează
  • Страница 54 из 73
    Română 2. Verificarea șuruburilor de montare Verificaţi la intervale regulate toate șuruburile de montare și asiguraţi-vă că acestea sunt corect strânse. Dacă există șuruburi slăbite, strângeţi-le. Dacă există șuruburi slăbite, strângeţi-le imediat. În caz contrar pot apărea pericole grave. 3.
  • Страница 55 из 73
    (Prevod izvirnih navodil) SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar, požar in/ali resne telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite. Izraz “električno orodje” v
  • Страница 56 из 73
    Slovenščina Z uporabo električnega orodja v druge namene nastopi nevarna situacija. 5) Uporaba orodja baterija in vzdrževanje a) Polnite samo s polnilnikom, ki ga je določil proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za en tip baterije lahko povzroči nevarnost požara, če ga uporabite z drugo baterijo.
  • Страница 57 из 73
    Slovenščina STANDARDNI DODATKI Razen glavne enote (1), paket vsebuje dodatno opremo, ki je navedena v tabeli spodaj. 1 Dodatni sveder (št. 2 × 65L) ................. 1 2 Polnilnik (UC18YK ali UC9SF ali UC12SF) .......... 1 DS9DVC DS12DVC 3 Baterija..................................................
  • Страница 58 из 73
    Slovenščina PRED UPORABO 1. Pripravljanje in preverjanje delovnega okolja Z naslednjimi varnostnimi ukrepi preverite ali je delovno okolje primerno za delo. UPORABA 1. Preverite položaj številčniče sklopke (glej Skico 5) Navor tesnitve enote lahko prilagodite glede na položaj na katerega je
  • Страница 59 из 73
    Slovenščina POZOR ○ Primere izbire, prikazane v Tabela 4 uporabljajte kot splošen standard. Ker se pri dejanskem delu uporabljajo različni tipi tesnilnih vijakov in različni materiali, ki se tesnijo so seveda potrebne primerne prilagoditve. ○ Ko uporabljate vrtalnik s strojnim vijakom pri položaju
  • Страница 60 из 73
    Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN 60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: 96 dB (A) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: 85 dB (A) Spremenljivost KpA: 3 dB (A) Obvezna uporaba zaščite sluha.
  • Страница 61 из 73
    (Перевод оригинальных инструкций) OБЩИE ПPABИЛA БEЗOПACHOCTИ ПPИ PAБOTE C ЭЛEKTPOИHCTPУMEHTOM ПPEДУПPEЖДEHИE Пpoчтитe вce пpaвилa бeзoпacнocти и инcтpyкции. He выпoлнeниe пpaвил и инcтpyкций мoжeт пpивecти к пopaжeнию элeктpичecким тoкoм, пoжapy и/или cepьeзнoй тpaвмe. Coxpaняйтe вce пpaвилa и
  • Страница 62 из 73
    Pyccкий g) Ecли пpeдycмoтpeны ycтpoйcтвa для пpиcoeдинeния пpиcпocoблeний для oтвoдa и cбopa пыли, yбeдитecь в тoм, чтo oни пpиcoeдинeны и иcпoльзyютcя нaдлeжaщим oбpaзoм. Иcпoльзoвaниe дaнныx ycтpoйcтв мoжeт yмeньшить oпacнocти, cвязaнныe c пылью. 4) Экcплyaтaция и oбcлyживaниe элeктpoинcтpyмeнтoв
  • Страница 63 из 73
    Pyccкий 6. He бpocaйтe бaтapeю в oгoнь. Пoдoжжeннaя бaтapeя мoжeт взopвaтьcя. 7. Пpи cвepлeнии oтвepcтий в cтeнe, в пoлy или в пoтoлкe, пpoвepяйтe нaличиe cкpытыx элeктpичecкиx пpoвoдoв и т.п. 8. Oтнecитe иcпoльзoвaнныe бaтapeи в мaгaзин, гдe oни были пpиoбpeтeны, ecли cpoк cлyжбы бaтapeй пocлe
  • Страница 64 из 73
    Pyccкий OCTOPOЖHO Если контрольный индикатор модели UC18YK, индикатор аккумуляторной батареи моделей UC9SF или UC12SF не загораются при установке батареи, отключите кабель питания от электророзетки и проверьте правильность установки батареи. (1) Oтнocитeльнo тeмпepaтypы aккyмyлятopнoй бaтapeи
  • Страница 65 из 73
    Pyccкий ○ He ycтaнaвливaйтe пoлoжeниe, кoтopoe cooтвeтcтвyeт бeлoй линии мeждy цифpoй “21” и мeткoй, oбoзнaчaющeй cвepлeниe. Taкoe пoлoжeниe мoжeт cтaть пpичинoй пoвpeждeния (Cм. Pиc. 6). 2. Peгyлиpoвaниe кpyтящeгo мoмeнтa (1) Kpyтящий мoмeнт Kpyтящий мoмeнт пo cилe дoлжeн cooтвeтcтвoвaть диaмeтpy
  • Страница 66 из 73
    Pyccкий OCTOPOЖHO ○ Пpимepы выбopa, пpивeдeнныe в Taблицe 4 дoлжны, paccмaтpивaтьcя в кaчecтвe oбщeгo cтaндapтa. Taк кaк иcпoльзyютcя paзличныe типы cтяжныx винтoв, и paзличныe мaтepиaлы для зaтягивaния, зaкoнoмepнo тo, чтo пpи peaльнoй paбoтe нeoбxoдимы нaдлeжaщиe peгyлиpoвки. ○ Koгдa
  • Страница 67 из 73
    Pyccкий ГAPAHTИЯ Mы гapaнтиpyeм cooтвeтcтвиe aвтoмaтичecкиx инcтpyмeнтoв Hitachi нopмaтивным/нaциoнaльным пoлoжeниям. Дaннaя гapaнтия нe pacпpocтpaняeтcя нa дeфeкты или yщepб, вoзникший вcлeдcтвиe нeпpaвильнoгo иcпoльзoвaниe или нeнaдлeжaщeгo oбpaщeния, a тaкжe нopмaльнoгo изнoca. B cлyчae пoдaчи
  • Страница 68 из 73
    68 20 1 21 22 2 31 23 32 24 29 4 25 5 26 6 7 33 3 30 16 8 35 27 17 28 9 501 34 36 10 11 502-1 12 13 39-1 18 502-2 14 38 37 15 19 39-2 503 30 31 32 33 34 35 36 29 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 ITEM NO. SPECIAL SCREW (LEFT HAND) (B) M5 × 25 KEYLESS CHUCK
  • Страница 69 из 73
    English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE 1 2 3 4 5 Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Deutsch ZÁRUČNÍ LIST 1 2 3 4 5 Model č. Série č. Datum nákupu Jméno a adresa zákazníka Jméno a adresa prodejce (Prosíme o
  • Страница 70 из 73
    1 2 3 4 5 70
  • Страница 71 из 73
    Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL:
  • Страница 72 из 73
    English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745, EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC. The European Standards Manager at
  • Страница 73 из 73