Инструкция для HITACHI ML190E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

motor leáll. Ha van a gépen elzárócsap, zárja el 
azt a következő használatig.

Karbantartás és tárolás

1, Tartson minden anyát, csavart és csapszeget 
feszesen a berendezés üzemi állapotában.
2, Soha ne tárolja a gépet benzinnel a tartályá-
ban olyan helyen, ahol füst, szikra, vagy nyílt láng 
érheti.
3, Hagyja a motort teljesen lehülni mielőtt eltáro-
lná.
4, A tűzveszély elkerülése érdekében távolítson el 
minden szennyeződést, fűlerakódást a motorról, 
a hangtompítóról és az üzemanyagtartályról.
5, A használat során gyakran ellenőrízze a 
fűgyűjtőzsák állapotát.
6, A kopott, vagy sérült alkatrészeket mindig cse-
rélje ki biztonságosra.
7, Ha üríteni kell az üzemanyagtartályt, azt a sza-
badban tegye.
8, Viseljen erős munkavédelmi kesztyűt, ha cserél-
ni szeretné a vágólapot. (9. ábra).
9, Rendszeresen ellenőrízze a vágólapot, ami 
mindig legyen éles. Kérjük forduljon egy Hitachi 
kereskedőhöz a vágólap élezéséhez, kiegyensúl-
yozásához, vagy cseréjéhez.

ÜZEMELTETÉS ELŐTT

A kormány használata (10. ábra)

A fűgyűjtőzsák összeszerelése (11. ábra)

A motorblokk feltöltése olajjal (1. ábra)

A motort olaj nélkül szálítjuk, ezért használat előtt 
töltse fel óvatosan azt kb. 0,6 liter SAE 30 (SE, SF, 
SG) motorolajjal.

Figyelem!
Ne töltse a szint fölé az olajat, mert az káro-
síthatja a motort. Az olajat ne keverje az üze-
manyaggal. További információkért javasoljuk, 
hogy konzultáljon a motor gyártójával.

Az üzemanyagtartály feltöltése (1. ábra)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Megjegyzés: A fűnyíró olyan biztonsági gázkar-
ral van szerelve, ami leállítja a motort és a vágó-
lapot, ha az üzemeltető elengedi a kart.

 

ИНСТРУКЦИИ ПО 

 БЕЗОПАСНОЙ 

РАБОТ

Обучение

1. Прочтите внимательно инструкцию по 
эксплуатации (рис. 2). Запомните назначение 
и методы правильного применения элементов 
управления оборудования.
2. Никогда не разрешайте детям или другим 
людям, незнакомым с инструкцией по 
эксплуатации пользоваться газонокосилкой. 
3. Никогда не начинайте движение пока 
другие люди, а особенно дети или домашние 
животные находятся поблизости (рис. 3).
4. Всегда помните, что на операторе 
газонокосилки лежит вся ответственность в 
случае несчастного случая при работе или 
иного повреждения, а также причинения 
материального вреда другим людям.

ВНИМАНИЕ!
Никогда не наклоняйте газонокосилку 
с заполненным топливным баком 
воизбежание пролива или утечки топлива. 
Утечка топлива может быть причиной 
пожара или взрыва.
Всегда сливайте бензин из топливного 
бака перед наклонением газонокосилки 
при инспектировании состояния режущего 
лезвия или смены масла.

Подготовка

1. При работе всегда надевайте 
соответствующую одежду и обувь, а также 
удлиненные брюки. Никогда не управляйте 
газонокосилкой босиком или в открытых 
сандалиях.
2. Тщательно обследуйте территорию на 
которой вы собираетесь пользоваться 
газонокосилкой и удалите с нее все объекты 
и твердые предметы, которые могут быть 
выброшены из-под режущего лезвия машины 
(рис. 3).
3. При работе всегда подсоединяйте 
соответствующий мешок для сбора травы или 
мульчи.
4. ВНИМАНИЕ - Бензин крайне огнеопасен! 
(рис. 4).
- Храните топливо только в специально 
предназначенных для него ёмкостях.
- Заполняйте топливный бак только на 
открытом воздухе и не курите при заправке.
- Добавляйте топливо только перед запуском 

двигателя. Никогда не отставляйте топливный 
бак открытым при работе и не доливайте 
топливо при работающем двигателе или когда 
двигатель горячий.
- Если бензин пролился, не пытайтесь 
запустить двигатель, а передвиньте косилку 
подальше от места пролива и избегайте 
появления каких-либо источников огня пока 
бензин не испариться полностью.
- Следите за тем чтобы крышки топливных 
баков и ёмкостей для хранения топлива были 
плотно закрыты..
5. Своевременно заменяйте неисправные 
глушители.
6. Перед использованием всегда визуально 
проконтролируйте состояние режущих 
лезвий, болтов их крепления, других 
режущих элементов на предмет повреждений 
или износа.. Своевременно заменяйте 
поврежденные или изношенные режущие 
лезвия и болты их крепления в комплекте для 
сохранения балансировки.

Эксплуатация оборудования

1. Никогда не пользуйтесь газонокосилкой 
в замкнутых пространствах, тк это может 
привести к скоплению угарного газа..
2. Пользуйтесь газонокосилкой только в 
светлое время суток или при достаточном 
искусственном освещении.
3. По возможности избегайте использование 
газонокосилки в слишком мокрых местах.
4. Всегда берегите ноги при работе, особенно 
при работе на спусках. Сохраняйте устойчивое 
положение тела.
5. Перемещайтесь шагом, никогда не бегите..
6. Для колесных самодвижущихся 
газонокосилок всегда двигайтесь поперек 
склона, а не вниз и в вверх.
7. Соблюдайте особенное внимание при любых 
сменах направления движение на склонах.
8. Не используйте колесные самодвижущиеся 
газонокосилки на слишком крутых склонах ( > 
30%) (рис. 5).
9. Соблюдайте особенное внимание при 
движении газонокосилки в направлении себя.
10. Зафиксируйте режущие лезвия стопорной 
системой рычагом 2 если газонокосилка 
должна быть наклонена для транспортировки, 
или когда пересекаете поверхность иную 
чем покрытую травой, или когда перевозите 
газонокосилку с одного места работы на 
другое.
11. Никогда не пользуйтесь газонокосилкой 

при поврежденном защитном кожухе. 
Убедитесь, что крышка  выходного лотка 
закрыта и элементы защиты, такие как 
емкость для мульчи или приемный контейнер 
находятся на своём месте. (рис. 6).
12. Никогда не пытайтесь самостоятельно 
изменять регулировки двигателя и не 
перегружайте двигатель..
13. Запускайте двигатель или включайте 
мотор осторожно, соблюдая инструкции по 
запуску и следя за тем чтобы ноги находились 
на достаточном расстоянии от режущих 
элементов.
14. Перед запуском двигателя убедитесь, что 
газонокосилка твердо стоит на земле..
15. Никогда не запускайте двигатель если 
стоите напротив выходного лотка и его 
крышка открыта..
16. Следите за тем чтобы руки и ноги 
находились на безопасном расстоянии от 
любых вращающихся частей газонокосилки. 
Держитесь на расстоянии от выходного лотка. 
(рис. 7).
17. Никогда не поднимайте и не пытайтесь 
транспортировать газонокосилку при 
работающем двигателе.(рис. 8).
18. Всегда глушите двигатель и отсоединяйте 
провод свечи зажигания если:
- перед прочисткой засоров режущих лезвий 
или выходного лотка;
- перед проверкой, прочисткой 
газонокосилки или перед проведением любых 
профилактических работ;
- Если под режущие лезвия попал посторонний 
предмет. Проверьте нет ли каких-нибудь 
повреждений и, если требуется, проведите 
восстановительный ремонт перед запуском 
двигателя;
- если появилась ненормальная вибрация 
(выясните причину немедленно).
19. Всегда глушите двигатель, если отходите от 
газонокосилки или перед доливом топлива.
20. Полностью сбросьте газ перед тем как 
заглушить двигатель, а если модель оснащена 
перекрывающим клапаном – перекройте 
подачу топлива по завершении работы.

Обслуживание и хранение 

1. Поддерживайте все гайки, болты и шурупы 
в полностью затянутом положении для 
безопасной работы оборудования.
2. Никогда не храните оборудование в 
заправленном топливом состоянии и в 
помещениях, где пары бензина могут достичь 

                  BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

1, Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat (2. ábra) 
Legyen tisztában a kezelőszervekkel és azok hel-
yes használatával.
2, Soha ne engedje, hogy gyermekek, vagy ol-
yan emberek használják a berendezést, akik nem 
ismerik az itt leírt utasításokat.
3, Ne indítsa be a gépet, ha a közelében gye-
rekek vagy háziállatok vannak. (3. ábra).4, Ne 
feledje, hogy a gép kezelője felel az esetlegesen 
bekövetkező balesetekért vagy más személy tu-
lajdonában lévő tárgyakban történő sérülésekért.

Figyelem!
Soha ne döntse meg a gépet, ha a tartályban 
van üzemanyag! Az üzemanyag-szivárgás tüzet 
és robbanást okozhat. Mindig ürítse ki az üze-
manyagtartályt a vágólap, vagy az olaj cseréje 
előtt!

Előkészítés

1, Fűnyírás közben mindig zárt cipőt és hosszú 
nadrágot viseljen. Ne használja a berendezést 
mezítláb, vagy szandálban.
2, Alaposan vizsgálja meg a területet, ahol a gépet 
használni szeretné és távolítson el minden olyan 
tárgyat, amit a vágólap ki tudna dobni. (3. ábra)
3, A fűgyűjtőzsák, vagy a mulcsozóbetét rögzítése 
után indítsa csak be a motort.
4, FIGYELEM! – A benzin rendkívül gyúlékony an-
yag (4. ábra).
- csak erre a célra megfelelő benzintartályban 
tárolja.
- csak a szabadban tankoljon és közben kerülje a 
dohányzást és a nyílt láng hasznlatát.
- csak álló motornál tankoljon. Soha ne távolítsa el 
az üzemanyagtartály zárósapkáját, ha a motor jár 
vagy ha a motor még meleg.
- ha a benzin kifolyt, ne próbálja meg elindíta-
ni a motort, tolja el a gépet a területről és a 
berendezésről is törölje le, hogy a keletkező 
gőzöktől ne tudjon belobbanni. 
- cserélje ki az üzemanyagtartály és az olajtartály 
sapkáját, ha sérültek.
5, Cserélje ki a hangtompítót, ha meghibásodott
6, Minden használat előtt ellenőrízze a csavarok, a 
vágólap és a mozgó alkatrészeká lapotát.
Az elhasznált, vagy sérült vágólapot cserélje ki. 
Mindig kiegyensúlyozott lapot használjon.

Működtetés

1, Ne használja a motort zárt térben, mert az 
mérgező szénmonoxid gázt termel.
2, Napfénynél, vagy jó látási körülmények között 
dolgozzon.
3, Ha lehetséges, ne használja a gépet, ha nedves 
a fű.
4, Ha a terület leejtős, győződjön meg róla, hogy 
Ön biztonságosan tud-e közlekedni rajta.
5, Mindig csak sétáljon és soha ne fusson.
6, A fűnyírót a leejtőn mindig keresztbe tolja és 
soha ne le, vagy fel.
7, Fokozottan vigyázzon, ha a terület leejtése vál-
takozó irányú.
8, Ne vágjon füvet meredek leejtőn (>30%) (5. 
ábra).
9, Legyen nagyon óvatos, ha hátrafelé mozog, 
vagy maga felé húzza a fűnyírót.
10, Mindig állítsa le a fűnyírót – engedje el a 
gázkart és várja meg míg leáll a vágólap – ha meg 
kell dönteni a gépet, vagy  területre kell szállítani 
azt.
11, Soha ne használja a gépet, ha sérült a 
védőburkolata. Győződjön meg róla, hogy a ki-
dobóajtó zárva legyen, vagy a mulcsozóbetét / 
fűgyűjtőzsák stabilan a helyén van-e. (6. ábra).
12, Ne változtasson a motor gyári beállításain és 
ne növelje annak a sebességét.
13, Az indításkor álljon stabilan mindkét lábán és 
végtagjait tartsa távol a vágólaptól.
14, Az indítást vízszintes talajon, a gép stabil hely-
zetében végezze.
15, Ne indítsa el a motort, ha a kidobónyilás sza-
badon van.
16, Ne tegye a  kezét, vagy a lábát a forgó vágólap 
közelébe. A kidobónyílást mindig tartsa tisztán. 
(7. ábra).
17, Soha ne emelje meg és ne cipelje a beren-
dezést, ha jár a motor. (8. ábra).
18, Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya veze-
tékét:
- mielőtt a kidobónyílást tisztítaná.
- mielőtt cserélne egy alkatrészt, vagy karbantar-
tást végezne a fűnyírón.
- ha keresztülment valamilyen idegen tárgyon. 
Vizsgálja meg, hogy nem sérült-e meg a kés, 
vagy a vázszerkezet. Újraindítás előtt végezze el 
a szükséges javításokat.
- ha a fűnyíró vibrálni kezd (azonnal ellenőrízze)
19, Állítsa le a motort, ha elhagyja a fűnyírót, vagy 
tankolás előtt.
20, Csökkentse a fojtószelep beállítását, amíg a 

H

RUS

Figyelem! Ssoha ne hagyja felügyelet nélkül a 
berendezést. Amikor a motor elérte az üzemi 
hőmérsékletet, az újbóli indításhoz nem szüksé-
ges a benzinpumpa megnyomása.

1

, Helyezze a fűnyírót a gyepre, vagy egy sima víz-

szintes területre.
2, Ellenőrízze a fű magasságát és határozza meg, 
hogy milyen magasságra akarja visszavágni.
3, A vágásmagasságot még a motor kikapcsolt 
állapotában kell beállítani.
a, hat állítási lehetőség közül választhat.
b, könnyebb a beállítás, ha a gépet kissé mege-
meli, hogy a kerék ne érjen le a földre.
c, a beállítókart nyomja a kerék felé és forgassa a 
kívánt pozícióba.
d, biztosítsa a kart valamelyik horonyba.
e, az azonos tengelyen lévő kerekeket azonos 
magasságba állítsa. A legjobb vágási minőséget 
mindig azonos magaságra vágva és ellentétes 
irányban haladva érheti el (12. ábra).
4, Ellenőrízze a gyertyát, a gyertyapipát és a ve-
zeték állapotát.

ML 160E, ML 160EA

5, Nyomja meg a benzinpumpát háromszor, hogy 
üzemanyaggal lássa el a porlasztót.
6, Fogja a gázkart a kormányhoz (13. ábra), lassan 
húzza a berántókart, amíg meg nem feszül, majd 
erősen húzza meg, amíg a motor be nem indul.

ML 160EB, ML 190E

5, Nyomja meg a benzinpumpát háromszor, hogy 
üzemanyaggal lássa el a porlasztót.
6, Fogja a gázkart a kormányhoz (14. ábra, ref. 1.), 
lassan húzza a berántókart, amíg meg nem feszül, 
majd erősen húzza meg, amíg a motor be nem 
indul.
7, Húzza a hajtókart is a kormányhoz, a gép elin-
dul és nyírja a füvet (14. ábra, ref 2.).
8, Az önjáró üzemmód kikapcsolásához 
egyszerűen engedje el a hajtókart.

Talajtakarás – mulcsozás

Ezek a gépek a hagyományos fűgyűjtés mellett 
képesek a mulcsozásra is. Ez a rendszer a levágott 
füvet a vágótérben egészen apróra darabolja és 
egyenletesen elteríti a talajon.

Megjegyzés! Ahoz, hogy a gyep egészséges és 
szép legyen, a fű hosszának csupán az 1/3-át 
vágja le és szép lassan, egyenletesen tolja a 
fűnyírót.
Figyelem! Mindig állítsa le a motort, mielőtt 

műveletet váltana.

A mulcsozó betét egyszerű felhelyezése és el-
távolítása érdekében ajánlatos, hogy a művelet 
megkezdése előtt tisztítsa meg a vágóteret. (lásd 
az útmutató megfelelő részét).

Telepítés

1, Vegye le a gépről a fűgyűjtőzsákot.
2, Egyik kezével fogja meg a mulcsozó betét hátsó 
fogantyúját.
3, Másik kezével emelje fel a kidobónyílás ajtaját.
4, Helyezze be a nyílásba és forgassa a helyére a 
betétet (15. ábra).
5, Ha a betét a helyére került, nyomja lefelé, hogy 
a biztosítóhorgok a részükre kiképzett nyílásba 
akadjanak.

Megjegyzés: tényleges használat előtt ismerje 
meg és gyakorolja be a mulcsozóbetét szakszerű 
felhelyezését és eltávolítását.

Eltávolítás

1, Egyik kezével emelje fel a kidobónyílás ajtaját.
2, Másik kezével fogja meg a betét hátsó fogan-
tyúját.
3, Időközben nyomja meg a biztosítóhorgot, 
hogy az kiakadjon a deckből.
4, Óvatosan húzza felfelé a betétet miközben for-
gatja, amíg teljesen ki nem jön a kidobónyílásból.

Fűgyűjtőzsák

A fűgyűjtő anyaga képes megakadályozni a a leg-
több törmelék (kő, kavics stb) kirepülését.
Elengedhetetlen, hogy a gyűjtőzsák állapotát 
rendszeresen ellenőrízze. Ha sérülést, kopást, 
szakadást észlel, azonnal cserélje ki egy új Hitachi 
gyűjtőzsákra.
Megjegyzés: A fűnyírót lehet használni gyűjtőzsák 
és mulcsozó betét nélkül is. Ebben az esetben a 
levágott fű a kidobónyíláson keresztül a gyepre 
kerül. Figyeljen arra, hogy a kidobónyílás ajtaja 
mindig zárva legyen.

Vágólap persely

A fűnyírás művelete alatt előfordulhat, hogy a 
vágólap ütközik valamilyen szilárd tárggyal és 
ennek következtében a vágólapot rögzítő persely 
csapja eltörik. (16. ábra) Ekkor a gép vibrálni kezd. 
Annak érdekében, hogy elkerülje a komolyabb 
károkat, azonnal állítsa le a motort és forduljon 

egy Hitachi kereskedőhöz a persely cseréje miatt.

KARBANTARTÁS

Olajcsere

FIGYELEM!
A motor megfelelő működése érdekében cse-
rélje le az olajat az első 5 óra használat után, 
majd minden 50 munkaóra után. 
Ha a gépet nagyon piszkos, poros területen 
használja az olajcserét végezze gyakrabban. 
További információkért olvassa el a motor gyár-
tójának az utasításait.
Megjegyzés: a használt olajat a helyi szabályo-
knak megfelelően, az arra a célra kijelölt helyen 
kell leadnia.

Ellenőrízze a gyújtógyertyát

Ellenőrízze a légszűrőt

Kérjük, kövesse a motor gyártójának az utasítá-
sait.

A hajtókar beállítása (ML 160EB, ML 190E)

Az üzembehelyezést követően pár órai használat 
után a hajtókar kábele megnyúlhat.
Ha ez történik állítsa be az alábbiak szerint:
Forgassa a gyűrűs anyát a 17. ábrán jelzett irány-
ba. Ezzel megszüntetheti a lazaságot és újra létre-
hozza az optimális működést. Ezek után rögzíthe-
ti a kábel mozgásának beállító anyáját.
A hajtókar akkor van jól beállítva, ha a hajtás ak-
kor indul meg, ha a kormány és a hajtókar közötti 
távolság 30mm.

A vágólap ellenőrzése

A vágólap ellenőrzésének gyakoriságát a munka-
körülmények határozzák meg.
1, Győződjön meg róla, hogy a motor nem jár-e 
és a gyújtógyertyáról leválasztotta-e a gyertyapi-
pa kábelét.
2,  Engedje le az üzemanyagot a tartályból.
3, Döntse a gépet a bal oldalára.
4, Gondosan vizsgálja meg a vágólapot.
a, ha a vágólapéle lekerekedett, életlenné vált ko-
pott, akkor nem vág rendesen, élezni kell.
b, ellenőrízze az egyenes és ívelt részek talál-
kozásánál látható-e repedés. Ha igen, azonnal 
cserélje.

FIGYELEM! A hibás, vagy repedt vágólap el-

törhet, vagy darabok repülhetnek le róla a ha-
sználat során és ez balesetet okozhat Önnek, 
vagy kívülállóknak, valamint sérülhet a gépe is.

A vágólap élezéséhez, vagy eseleges cseréjéhez 
keressen fel egy Hitachi márkakereskedőt.
A vágólap rögzítő csavarjának meghúzási nyoma-
téka 5,5kgm.

A vágókamra tisztítása

Ahhoz, hogy a fűnyírás, vagy a mulcsozás ha-
tékony és tökéletes eredménnyel járjon, elenge-
dhetetlen, hogy az alsó vágókamra piszoktól és 
fűmaradéktól mentes, tiszta legyen.
Ezek a modellek fel vannak szerelve egy szabván-
yos csatlakozóval, ami lehetővé teszi Önnek, hogy 
egy kerti tömlőt egyszerűen csatlakoztathasson a 
fűnyíróhoz.
1, Dugja a gyorszáras csatlakozó dugóját a 
fűnyírón található csatlakozó csapjára (18. ábra).

Megjegyzés: fi gyeljen oda, hogy a tömlő ne 
kerüljön a fűnyíró alá.

2, Nyissa ki a vízcsapot.
3, Indítsa be a motort a fent leírtak alapján.
4, Tartsa a gázkart a kormányhoz, de a ha-
jtókarhoz ne nyúljon.
5, Engedje a motort „semlegesen” járni, így a for-
gó vágólap a vízsugarat a vágókamra minden ré-
szébe eljuttatja és pár perc múlva a belső részek 
tökéletesen tisztává válnak.
6, Tisztítás után kapcsolja ki a motort, zárja el a 
vízcsapot, vegye le a csatlakozót és hagyja a már 
tiszta fűnyírót megszáradni.

Tárolásra való felkészítés (több, mint egy 
hónap)

1, Engedje le az üzemanyagot a tatályból egy erre 
a célra készült kannába.
2, Indítsa be a motort és addig járassa, amíg le 
nem áll. Így elhasználja a motorban maradt üze-
manyagot is.

FIGYELEM! Az üzemanyagot az utólsó cseppig 
el kell távolítani a motorból, mert a hosszú ál-
lásban kikezdheti a gumitömítéseket, a benzin-
csöveket és a karburátorban is kárt okozhat.

3, Vegye le a gyújtógyertya kábelét és tisztítsa 
meg a területet a szennyeződésektől. Vegye ki 
a gyújtógyertyát és öntsön a henger kamrájába 
egy kanálnyi 2 ütemű motorolajat, majd lassan 
húzza meg párszor a berántózsinórt, hogy az olaj 
elkenődjön a henger belsejében.

Ezek után tegye vissza a gyújtógyertyát és húzza 
meg. Ne tegye vissza a vezetéket!
4, Tisztítsa meg a henger külső felületét, a motort 
és a vázszerkezetet.
5, Ellenőrízze és ha kell húzza meg a csavarokat, 
anyákat. Ha valamelyik kopott, vagy sérült, cse-
rélje ki.
6, Vizsgálja meg a fűgyűjtőzsákot. Ha sérült, sza-
kadt, cserélje ki.
7, Ellenőrizze a vágólap állapotát, a vágólap per-
selyt, különösen a csapokat és a rögzítőcsavart.
8, Tisztítsa meg a légszűrőt (lásd a motor kézi-
könyve).
9, Érintsen meg minden festett felületet, hogy 
nem sérült-e.
10, Tárolja a gépet egy tiszta, száraz helyen.
A kormányt hajtsa le, így helyet spórolhat.
Takarja le a gépet, így tisztán tarthatja és készen a 
következő szezonban való használatra.

Megjegyzés: Mielőtt a berendezést újból bein-
dítja, ellenőrizze, hogy a kormányt precízen 
rögzítette-e és a gáz-, hajtózsinórok feszesek-e 
és nem akadtak el semmiben.

источника огня и воспламениться.
3. Дайте двигателю полностью остыть перед 
тем как хранить оборудование в закрытом 
помещении..
4. Воизбежание угрозы воспламенения 
поддерживайте двигатель, глушитель и 
аккумуляторный отсек в чистоте. Удаляйте всю 
траву, листья и грязь со всех поверхностей.
5. Периодически проверяйте контейнер для 
скошенной травы на предмет износа или 
повреждений.
6. Своевременно заменяйте изношенные или 
поврежденные компоненты длябезопасности.
7. Если нужно полностью слить топливо, это 
должно быть сделано только на открытом 
воздухе..
8. Используйте прочные и надежные рабочие 
перчатки при смене или монтаже режущих 
лезвий (рис. 9). 
9. Периодически проверяйте состояние 
режущих лезвий – они должны быть 
всегда острые. Заточка и балансировка 
режущих лезвий должна производиться 
квалифицированным специалистом.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Установка рукоятки (рис. 10)

Сборка мешка для травы (рис. 11)

Заливка масла в картер (рис. 1)

Двигатель оборудования поставляется в сухом 
виде, без залитого в картер масла. Поэтому 
перед началом работы залейте в картер около 
0,6 литра моторного масла не хуже SAE 30 
(SE,SF, SG).

ВНИМАНИЕ: 
Не переливайте масло выше указанного 
уровня, поскольку это может повредить 
двигатель.
Никогда не смешивайте масло и топливо. 
Для полной информации мы рекомендуем 
изучить инструкцию по эксплуатации, 
поставляемую производителем двигателя.

Заполнение топливного бака (рис. 1)

РУКОВОДСТВО ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ 

РИС. 1

Примечание: Ваша газонокосилка 
оснащена системой безопасности 
(Система 2), которая блокирует двигатель 
и останавливает режущие лезвия,  если 
оператор отпускает рукоятку.
ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте 
газонокосилку без присмотра. Если 
двигатель уже горячий не нужно нажимать 
на кнопку насоса начальной подкачки 
топлива.

1. Поставьте косилку на газон, по возможности 
– на ровную поверхность.
2. Проверьте высоту травы и установите 
необходимую высоту скашивания. 
3. Установка необходимой высоты скашивания 
должна производиться при заглушенном 
двигателе.
a) Возможны 6 установок высоты скашивания 
травы.
b) Для удобства регулировка поднимите 
корпус вверх, так чтобы колеса не касались 
земли.
c) Надавите на регулировочный рычаг в 
направлении колес и установите нужное 
положение.
d) Убедитесь что прорези в рычаге надежно 
зафиксированы в отверстиях установки 
высоты скашивания..
e) Установите два осевых штифта 
на такую же высоту скашивания.
Для получения оптимальных результатов 
и одинаковой высоты скошенной травы 
двигайте косилку вперед и назад. (рис. 12).
4. Проверьте, надежно ли подключен провод 
свечи зажигания.

ML160E, ML160EA

5. Нажмите на кнопку насоса начальной 
подкачки топлива три раза, чтобы наполнить 
карбюратор топливом.
6. Прижмите рычаг Системы 2 к рукоятке (рис. 
13), слегка потяните за ручку стартера до 
момента сопротивления пружины стартера, а 
затем уверенно с усилием потяните полностью 
шнур стартера для запуска двигателя.

ML160EB, ML190E

5. Нажмите на кнопку насоса начальной 
подкачки топлива три раза, чтобы наполнить 

карбюратор топливом.
6. Прижмите рычаг Системы 2 к рукоятке (рис. 
14, поз. 1), слегка потяните за ручку стартера до 
момента сопротивления пружины стартера, а 
затем уверенно с усилием потяните полностью 
шнур стартера для запуска двигателя.
7. Прижмите рычаг Системы сцепления к 
рукоятке и косилка начнет двигаться вперед и 
резать траву (рис. 14, поз. 2).
8. Чтобы остановить движение, или для того 
чтобы подвинуть газонокосилку в обратном 
направлении, отпустите рычаг сцепления.

Система мульчирования 

В дополнение к обычной функции 
скашивания травы и сборе ее в приемный 
контейнер, вы можете использовать функцию 
мульчирования.
При использовании этой системы режущие 
лезвия не только косят и  мелко режут 
скошенную траву, но и равномерно 
распределяют ее по скошенному газону, так 
что вам не нужно собирать ее.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для создания 
благоприятных условий для роста газонной 
травы, рекомендуется отрегулировать 
высоту скашивания на 1/3 от высоты роста 
травы за один проход и двигаться на малой 
скорости.
Внимание: Всегда глушите двигатель перед 
выполнением описанных операций. 

Для удобства установки/удаления 
мульчирующего приспособления, 
рекомендуется всегда очищать пространство 
под кожухом оборудования от налипшей травы 
и различных загрязнений (порядок описан 
в соответствующем разделе инструкции по 
эксплуатации).

Установка мульчирующего 
приспособления

1. Снимите мешок для сбора травы.
2. Слегка схватите одной рукой нижнюю ручку 
мульчирующего приспособления.
3. Другой рукой поднимите заднюю крышку 
выпускного лотка.
4. Вставьте передний край мульчирующего 
приспособления в внутрь выходного туннеля 
повернув его. (рис. 15)
5. Когда мульчирующее приспособление 
полностью вставлено, нажмите на заглушку 
вниз для надежной фиксации крючка в 
ответной прорези на корпусе. 

ПРИМЕЧАНИЕ: Внимательно изучите 

инструкции по установке (или удалению) 
мульчирующего приспособления, 
убедившись, что всё сделано правильно. 
Неправильная установка мульчирующего 
приспособления приведет в тому, что оно 
будет задевать за режущие лезвия.

Удаление мульчирующего 
приспособления 

1. Поднимите заднюю крышку выпускного 
лотка одной рукой.
2. Схватите другой рукой нижнюю ручку 
мульчирующего приспособления.
3. Одновременно отожмите фиксирующий 
крючок от корпуса.
4. Осторожно потяните мульчирующее 

 

приспособление поворачивая его до тех пор 
пока оно полностью не высвободится.

Мешок для сбора травы

Материал из которого сделан мешок для 
сбора травы способен накапливать также 
и другие виды обломков (камни, гравий и 
т.д.) которые могут быть выброшены из-под 
режущего лезвия. Очень важно проверять 
мешок для сбора травы на предмет возможных 
повреждений или износа. Изношенный или 
поврежденный мешок следует заменить на 
новый у авторизованного поставщика.  

ПРИМЕЧАНИЕ: Газонокосилка также может 
функционировать без мульчирующего 
приспособления или мешка для сбора 
травы. В этом случае обрезки травы будут 
выбрасываться через выходной лоток 
на газон. Проверьте в этом случае чтобы 
крышка выпускного отверстия была 
закрыта.

Приводная муфта режущего лезвия

При работе газонокосилки может случиться, 
что режущее лезвие ударится о какой-либо 
твердый предмет и приведет к поломке 
штифтов приводной муфты   (рис. 16). При этом 
появится ненормальная вибрация. 
Воизбежание серьёзных повреждений 
газонокосилки, немедленно остановите 
двигатель как только произойдет такая 
ситуация.
Немедленно свяжитесь с авторизованным 
поставщиком оборудования для замены 
штифтов приводной муфты.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Замена масла в картере двигателя 

ВНИМАНИЕ:
Для поддержания двигателя в 
работоспособном состоянии, 
своевременно заменяйте масло в 
картере двигателя. Первая замена масла 
производится спустя 5 часов работы, 
а каждая последующая смена масла 
производится каждые 50 часов работы.
Если газонокосилка используется в сильно 
загрязненных или запыленных местах 
смену масла следует производить чаще 
указанных выше сроков.
Для получения большей информации 
внимательно ознакомьтесь с инструкцией 
производителя  по эксплуатации двигателя.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения 
информации о программе утилизации 
отработанных моторных масел, свяжитесь 
с уполномоченными организациями в 
вашем регионе.

Обслуживание свечи зажигания
Обслуживание воздушного фильтра

Внимательно следуйте всем рекомендациям, 
изложенным в инструкции по эксплуатации 
производителя двигателя.

Регулировка тросика сцепления 
(ML160EB, ML190E)

После нескольких часов начальной работы, 
тросик сцепления может ослабнуть, ухудшая 
сцепление. 
Если это произойдет, то проведите его 
регулировку как описано ниже:
Поверните кольцевую гайку как показано 
на рис. 17 в направлении стрелки. Эта 
регулировка уменьшает ослабление тросика и 
восстанавливает оптимальное сцепление.
Теперь можно подтянуть ослабление тросика 
двигая регулятор. Правильной настройкой 
сцепления является зазор при котором оно 
срабатывает  в пределах 30 мм между ручкой 
сцепления и рукояткой.

Проверка режущего лезвия

Периодичность проверки режущего 
лезвия зависит от условий эксплуатации 
газонокосилки.

1. Вначале убедитесь, что двигатель заглушен и 
провод свечи зажигания отсоединен от свечи. 
2. Слейте топливо из топливного бака.
3. Положите косилку на левый бок. Избегайте 
контакта с вращающимся режущим лезвием.
4. Осторожно проверьте состояние режущего 
лезвия:
a) Если режущий край лезвия стал 
закругленным, то лезвие следует заточить.
b) Проверьте нет ли на лезвии больших 
зазубрин или других следов удара о твердые 
предметы. Если обнаружены трещины или 
другие признаки сильных повреждений или 
изношенности, то лезвие немедленно следует 
заменить на новое.

ВНИМАНИЕ: Изношенное, треснувшее 
или сильно поврежденное лезвие может 
легко повредить оборудование или даже 
разлететься на куски, причинив травмы 
оператору или окружающим людям.

Заточка и замена режущего лезвия 

Для заточки или замены режущего лезвия 
обращайтесь к уполномоченному поставщику 
оборудования.
Фиксирующий болт режущего лезвия должен 
быть затянут с усилием не менее 5,5 Kgm.

Очистка корпусных элементов 

Для достижения оптимальных результатов 
при работе и эффективного процесса сбора 
скошенной травы, всегда очищайте нижний 
защитный кожух и выходной лоток от грязи 
и налипшей травы и храните оборудование в 
чистоте. 
Конструкция модели газонокосилки позволяет 
проводить мойку быстро и эффективно с 
помощью подключения садового шланга.
1. Подсоедините быстрозажимной штекер на 
конце садового шланга к ответному патрубку 
на корпусе газонокосилки, очистив его от 
возможных загрязнений или налипшей травы 
(рис. 18).

ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что шланг 
не перегнулся или не попал под корпус 
газонокосилки. 

2. Включите воду.
3. Заведите двигатель газонокосилки следуя 
инструкциям, изложенным в соответствующем 
разделе инструкции по эксплуатации.
4. Удерживайте рычаг безопасности нажатым и 
не трогайте ручку сцепления.
5. Дайте двигателю поработать на холостом 
ходу несколько минут. Налипшие остатки 
скошенной травы благодаря двойному 

воздействию напора воды и  вращению 
режущего лезвия будут удалены с внутренних 
поверхностей корпуса.
6. Посте мойки заглушите двигатель, 
отсоедините шланг и дайте газонокосилке 
просохнуть некоторое время.

Подготовка газонокосилки к хранению 
(более одного месяца).

1. Слейте бензин из топливного бака, 
или откачайте его с помощью сифонного 
приспособления в подходящий для этого 
контейнер.
2. Заведите двигатель и дайте ему поработать 
до тех пор пока он не заглохнет сам, выработав 
полностью остатки топлива в системе.

ВНИМАНИЕ: Полное удаление топлива 
из системы необходимо воизбежание 
образования смолистых отложений 
от высыхания внутри карбюратора, 
топливопроводов и топливного бака. Такие 
отложения могут впоследствии вызвать 
проблемы с запуском двигателя, потерю 
мощности или неустойчивую работу 
двигателя.

3. Отсоедините провод свечи зажигания от 
свечи и протрите пространство вокруг нее, 
чтобы грязь не попала внутрь цилиндра 
когда свеча вывернута. Вывернув свечу, 
залейте внутрь цилиндра столовую ложку 
двухтактного масла. Потяните несильно за 
шнур стартера, чтобы коленвал провернулся 
и масло равномерно распределилось внутри 
цилиндра. Затем установите свечу на место и 
затяните ее свечным ключом. Не подключайте 
свечной провод к свече.
4. Очистите головку цилиндра, ребра 
радиатора охлаждения на ней, другие внешние 
элементы двигателя и корпуса.
5. Проверьте и при необходимости 
подтяните все винты, болты и гайки.
Если какие-либо части повреждены, 
отремонтируйте или замените их.
6. Проверьте состояние мешка для сбора 
травы. Замените его если он поврежден или 
изношен.
7. Проверьте состояние режущего лезвия и 
крепежных болтов (см. раздел. “Проверка 
режущего лезвия”).
8. Проведите очистку воздушного фильтра 
(см. соответствующий раздел инструкции 
производителя двигателя).
9. Проверьте нет ли сколов на покрашенных 
поверхностях.
10. Храните газонокосилку в чистом, сухом 

месте. Рукоятка может быть сложена для 
экономии пространства при хранении. 
Накройте газонокосилку каким-либо 
материалом для сохранения ее чистоте до 
следующего сезона.

ПРИМЕЧАНИЕ: Перед новым 
использованием газонокосилки вновь 
проверьте надежность крепления всех 
рукояток и надежность затяжки всех 
болтовых соединений.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    mod./ МОДЕЛЬ ML160E mod./ МОДЕЛЬ ML160EA mod./ МОДЕЛЬ ML160EB mod./ МОДЕЛЬ ML190E INDEX SIMBOLURI RO  A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE H  КРАТКИЙ СЛОВАРЬ СИМВОЛОВ RUS RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE MASINA DE TUNS IARBA H FŰNYÍRÓK HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓJA P5140646 P5140860 P5140645 1 RUS
  • Страница 2 из 3
    H BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1, Olvassa el figyelmesen az utasításokat (2. ábra) Legyen tisztában a kezelőszervekkel és azok helyes használatával. 2, Soha ne engedje, hogy gyermekek, vagy olyan emberek használják a berendezést, akik nem ismerik az itt leírt utasításokat. 3, Ne indítsa be a gépet, ha a
  • Страница 3 из 3