Инструкция для HITACHI WR18DL

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

41

Magyar

Akkumulátortöltő

Akkus Csavarkulcs

Típus

WR14DL

WR18DL

Feszültség

14,4 V

18 V

Terheletlen sebesség

0 – 2600 perc

-1

Teljesítmény  (szabályos méretű csavar)

M10-M16

Meghúzási nyomaték (Maximum)

200 N

·

m

220 N

·

m

BCL1430: Li-ion (4 vagy 8 cella)

Tölthető akkumulátor

3,0 Ah

EBL1430: Li-ion (4 cella)

EBM1830: Li-ion (10 cella)

Súly

1,5 kg

1,6 kg

Modell

UC18YRL

Töltési feszültség

7,2 – 18 V

Töltési idő

3,0 Ah

45 perc

  Súly

0,6 kg

AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE

1. Az akkumulátor kivétele

Tartsa szorosan a markolatot 

3

, és nyomja be az

akkumulátor reteszét 

2

  az akkumulátor 

1

eltávolításához (lásd 

1. Ábra

).

FIGYELEM

Soha ne zárja rövidre az akkumulátort.

2. Az akkumulátor behelyezése

Illessze helyére az akkumulátort 

1

  a megfelelő

polaritásokat betartva (lásd 

1. Ábra

).

TÖLTÉS

Az ütvecsavarozó vagy csavarkulcs használata előtt töltse
fel az akkumulátort a következők szerint.

1. Dugja be az akkumulátortöltő hálózati

csatlakozózsinórját a dugaszolóaljzatba

A töltési idő becsült adat. A tényleges töltési idő ettől eltérhet.

A hálózati csatlakozózsinór bedugása bekapcsolja az
akkumulátortöltőt, a jelzőlámpa piros színnel villogni
kezd (1 másodperces időközönként).

2. Tegye be az akkumulátort a töltőbe

Az akkumulátort erősen kell bedugni, amíg hozzáér a
feltöltő rekesz aljához.

FIGYELEM

Ha az akkumulátor fordítva lett a töltőbe helyezve,
akkor nemcsak a töltés válik lehetetlenné, hanem az
a töltő meghibásodását, pl. a töltőérintkezők
deformálódását is okozhatja.

3. Töltés

Az akkumulátornak a töltőbe helyezésekor elkezdődik a
töltés, és a jelzőlámpa folyamatos piros színnel világít.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a jelzőlámpa
piros színnel villogni kezd (1 másodperces
időközönként) (Lásd az 

1. Táblázatot

).

(1) A jelzőlámpa jelzései

A jelzőlámpa jelzéseit az akkumulátortöltő illetve az
akkumulátor állapotának megfelelően az 

1. Táblázat

tartalmazza.

1. Táblázat

A jelzőlámpa jelzései

Villog

Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig

Töltés előtt

(PIROS)

(Nem világít 0,5 mp.-ig)

■■■■■

■■■■■

■■■■■

■■■■■

■■■■■

Töltés közben

Világít

Folyamatosan világít

(PIROS)

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

Töltés

Villog

Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig

befejeződött

(PIROS)

(Nem világít 0,5 mp.-ig)

■■■■■

■■■■■

■■■■■

■■■■■

■■■■■

Nem lehetséges

Gyorsan villog

Kigyullad 0,1 mp.-ig. Elalszik 0,1 mp.-ig

Az akkumulátor vagy az

a töltés

(PIROS)

(Nem világít 0,1 mp.-ig)

akkumulátortöltő

meghibásodott.

Az akkumulátor túlmelegedett.

Túlmelegedési

Világít

Folyamatosan világít

Nem lehet tölteni (a töltés

készenlét

(ZÖLD)

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

akkor kezdődik, amikor az
akkumulátor lehűl).

MEGJEGYZÉS:

Az akkumulátor lehűtéséhez való készenlét esetén az UC18YRL a túlmelegedett akkumulátort
hűtőventilátorral hűti.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 95
    Cordless Impact Driver/Wrench Akku-Schlagschrauber ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ› Bezprzewodowa wkrętarka udarowa Akkus ütvecsavarozó/Csavarkulcs Rázový utahovák/Klíč Akülü darbeli vidalama/anahtar Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ
  • Страница 2 из 95
    1 2 6 3 2 9 4 1 8 5 3 7 4 0 B A R C D 5 D 6 4 5 3 2 (B) E 1 (A) 7 8 G F 1 L
  • Страница 3 из 95
    9 10 3 E H I J 11 12 E , . K M N O N . , M L 14 13 Q P R 3mm 11.5mm 15 16 S 2
  • Страница 4 из 95
    English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated
  • Страница 5 из 95
    English c) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. d) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that
  • Страница 6 из 95
    English 14. 15. 16. 17. 18. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. Do not dispose of the battery in fire. If the battery burnt, it may explode. Do not insert object
  • Страница 7 из 95
    English Charger Model Charging voltage Charging time Weight 3.0 Ah UC18YRL 7.2 – 18 V 45 min. 0.6 kg Charge time is approximate. Actual charge time may vary. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle 3 tightly and push the battery latch 2 to remove the battery 1 (See Fig. 1 ).
  • Страница 8 из 95
    English 䡬 When the pilot lamp flikers in red quickly (at 0.2second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your Authorized Service
  • Страница 9 из 95
    English (3) Using as an auxiliary light (a) Press the switch H to turn off the light. If forgotten, the light will turn off automatically after 15 minutes. (b) The direction of the light can be adjusted within the range of hook positions 1 – 5 (Fig. 9). 䡬 Lighting time AAAA manganese batteries:
  • Страница 10 из 95
    English (4) Tightening conditions The tightening torque differs according to the torque ratio; class, and length of bolts even when bolts with the same size threads are used. The tightening torque also differs according to the condition of the surface of workpiece through which the bolts are to be
  • Страница 11 из 95
    English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 100dB (A) (WH14DL) 101dB (A) (WR14DL, WH18DL) 103dB (A) (WR18DL) Measured A-weighted sound pressure
  • Страница 12 из 95
    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise durch Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den folgenden Warnhinweisen auf
  • Страница 13 из 95
    Deutsch Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen. g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge,
  • Страница 14 из 95
    Deutsch 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 13 Buchse vom Schlag-Schraubenschlüssel geschleudert werden, was gefährlich ist. Niemals Buchsenstifte oder-ring verwenden, die deformiert, abgenutzt, gesprungen oder sonstwie beschädigt sind. Immer darauf achten, daß Buchsenstift und -ring in der
  • Страница 15 из 95
    Deutsch VORSICHT 1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Ohne sachgemäße Behandlung können Augenverletzungen auftreten. 2. Wenn die
  • Страница 16 из 95
    Deutsch (1) Anzeigelämpchen Die Kontrollampe leuchtet auf, wie in Tafel 1 gezeigt, entsprechend dem Zustand des verwendeten Ladegeräts für die Akkubatterie. Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) Vor dem Laden Blinkt (ROT) Beim
  • Страница 17 из 95
    Deutsch 3. Anbringung des Schraubstücks (WH14DL, WH18DL) Beim Anbringen des Schraubstücks immer den folgenden Anweisungen folgen (Abb. 2). (1) Ziehen Sie die Führungsmuffe 7 vorne am Werkzeug nach vor. (2) Setzen Sie die Schraubspitze 9 in die Sechskantöffnung der Schabotte 8 ein. (3) Lassen Sie
  • Страница 18 из 95
    Deutsch (c) Richten Sie die Kerbe auf dem Körper des Hakens E mit dem Vorsprung auf dem Hakendeckel L aus und drücken Sie den Hakendeckel L gegen die Pfeilrichtung K an, wie in Abb. 11 gezeigt. Ziehen Sie dann die Schraube an. Verwenden Sie handelsübliche AAAA-Batterien (1,5 V) O. HINWEIS Ziehen
  • Страница 19 из 95
    Deutsch (4) Anzugsbedingungen Das Anzugsdrehmoment ist abhängig von dem Drehmomentverhältnis, der Klasse und der Länge der Schrauben, auch bei Schrauben mit Gewinde der gleichen Größe. Das Anzugsdrehmoment ist außerdem abhängig von der Metalloberfläche, durch die Schrauben angezogen werden. Wenn
  • Страница 20 из 95
    Deutsch HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871
  • Страница 21 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√™√Ã∏! ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Αν δεν τηρηθ ύν λες ι δηγίες π υ αναέρ νται παρακάτω, ενδέεται να πρ κληθεί ηλεκτρ πληία, πυρκαγιά ή/και σ αρ ς τραυµατισµ ς.  ρ ς “ηλεκτρικ εργαλεί ” σε λες τις πρ ειδ π ιήσεις π υ αναέρ νται παρακάτω αναέρεται στ ηλεκτρικ
  • Страница 22 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο Π λλά ατυήµατα πρ καλ ύνται απ ηλεκτρικά εργαλεία π υ δεν έ υν συντηρηθεί σωστά. f) ¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ÂÚÁ·Ï›· ÎÔ‹˜ ÎÔÊÙÂÚ¿ Î·È Î·ı·Ú¿. Τα κατάλληλα συντηρηµένα εργαλεία κ πής µε κ τερές γωνίες µπλ κάρ υν πι δύσκ λα και ελέγ νται πι εύκ λα. g) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù·
  • Страница 23 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. δακτυλί υς π υ έ υν παραµ ρωθεί, θαρεί, π υ έ υν ραγίσµατα, ή π υ έ υν πάθει "ηµιά µε τ ν π ι δήπ τε άλλ τρ π . Πάντ τε να εαιώνεστε να εγκαθιστάτε την υπ δ ή και τ ν δακτύλι στη σωστή τ υ θέση. Ελέγτε την ρ πή σίης. Η κατάλληλη ρ πή
  • Страница 24 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο 2. 3. Εάν διαρρεύσει υγρ στ δέρµα ή τα ρ ύα σας, επλύνετε καλά µε καθαρ νερ , πως νερ ρύσης, αµέσως. Υπάρει τ ενδε µεν να ερεθιστεί τ δέρµα. Εάν διαπιστώσετε σκ υριά, δυσ σµία, υπερθέρµανση, απ ρωµατισµ , παραµ ρωση, και/ή άλλες ανωµαλίες κατά τη ρήση της µπαταρίας για πρώτη  ρά,
  • Страница 25 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο ;ταν η µπαταρία  ρτιστεί πλήρως, η δ κιµαστική λάµπα θα ανα σήνει στ κ κκιν (Κατά διαστήµατα τ υ 1 δευτερ λέπτ υ) (∆είτε ›Ó·Î· 1). (1) Ένδειη πιλ τικής λάµπας ι ενδείεις της πιλ τικής λάµπας θα είναι πως αίνεται στ ν ›Ó·Î· 1, σύµωνα µε την κατάσταση τ υ  ρτιστή ή την επανα ρτι"
  • Страница 26 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο (2) Απ ύγετε την επανα ρτιση σε υψηλές θερµ κρασίες. Μια επανα ρτι" µενη µπαταρία θα είναι "εστή αµέσως µετά τη ρήση. Αν µια τέτ ια µπαταρία επανα ρτιστεί αµέσως µετά τη ρήση, τ εσωτερικ της ηµικ στ ιεί θα θαρεί και η "ωή της µπαταρίας θα γίνει µικρ τερη. Αήστε τη µπαταρία και
  • Страница 27 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο (γ) Τ π θετήστε τ ν γάντ" E και τ ελατήρι F στην άλλη πλευρά και σίτε καλά µε ίδα (∂ÈÎ. 8). ™∏ª∂πø™∏ Πρ σέτε τ ν πρ σανατ λισµ τ υ ελατηρί υ F. Τ π θετήστε τ ελατήρι F µε τη µεγαλύτερη διάµετρ G µακριά σας (∂ÈÎ. 8). (3) +ρήση ως  ηθητικ ως (α) Πατήστε τ διακ πτη H για να σήσετε τ
  • Страница 28 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο 4. 5. 6. (1) (2) (3) (4) (5) (6) 27 ίδα, για αυτ παρακαλώ επιεαιώστε τ ν ρ ν σίης και την ρ πή σίης απ πριν. ∂ÚÁ·Û›· Ì ÌÈ· ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ Ô˘ ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÙËÓ ÎÚÔ‡ÛË Η έλτιστη ρ πή κρ ύσης για τα παιµάδια ή τα µπ υλ νια διαέρει ανάλ γα µε τ υλικ και τ µέγεθ
  • Страница 29 из 95
    ∂ÏÏËÓÈο 7. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ;ταν τ δραπαν κατσάιδ και τ µπ υλ ν κλειδ είναι λερωµένα, να τα σκ υπί"ετε µε ένα µαλακ στεγν πανί ή µε ένα πανί µ υσκεµέν σε σαπ υν νερ . Μη ρησιµ π ιείτε διαλύµατα λωρίνης, εν"ίνη ή διαλυτικ ρώµατ ς, για να µην καταστρα ύν τα πλαστικά µέρη. 8.
  • Страница 30 из 95
    Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie instrukcje Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej zaleceń może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Występujące w poniższych ostrzeżeniach wyrażenie
  • Страница 31 из 95
    Polski Uszkodzone urządzenie powinno zostać natychmiast przekazane do naprawy. Wiele wypadków spowodowane jest niewłaściwą konserwacją urządzeń elektrycznych. f) Narzędzia tnące powinny być naostrzone i czyste. Odpowiednio naostrzone narzędzia nie będą się wyginać i są łatwiejsze w używaniu. g)
  • Страница 32 из 95
    Polski 4. Należy upewnić się, że gniazdo nie jest pęknięte lub złamane. Praca z pękniętym lub złamanym gniazdem może być niebezpieczna. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić gniazdo. 5. Należy odpowiednio zamocować gniazdo za pomocą kołka mocującego i pierścienia. Jeżeli kołek mocujący lub
  • Страница 33 из 95
    Polski 10. Jeśli w trakcie użytkowania, ładowania lub przechowywania akumulatora pojawi się nieprzyjemny zapach, dojdzie do wycieku, nadmiernego nagrzania, odbarwienia lub odkształcenia bądź jeśli pojawi się jakakolwiek inna nieprawidłowość, akumulator należy natychmiast wyjąć z urządzenia lub
  • Страница 34 из 95
    Polski UWAGA 䡬 Jeśli akumulator zostanie włożony w odwrotnym kierunku, nie tylko uniemożliwi to ładowanie, ale też może spowodować problemy z ładowarką, jak np. zdeformować styki lub otwór wsuwowy. 3. Ładowanie Gdy włożysz akumulator do ładowarki, rozpocznie się ładowanie i lampka kontrolna będzie
  • Страница 35 из 95
    Polski 3. Zakładanie wkrętaka (WH14DL, WH18DL) W celu założenia wkrętaka należy wykonać następujące czynności (Rys. 2). (1) Odciągnąć tuleję prowadzącą 7 od narzędzia. (2) Włożyć końcówkę 9 do sześciokątnego otworu w kowadle 8. (3) Zwolnić tuleję prowadzącą 7, by mogła ona powrócić do swego
  • Страница 36 из 95
    Polski UWAGA 䡬 Brak przestrzegania poniższych zaleceń może spowodować wyciek z akumulatora, jego korozję lub nieprawidłowe działanie. Należy pamiętać o właściwej biegunowości plus (+) i minus (–). Oba akumulatory powinny być wymieniane równocześnie. Nie należy mieszać starych i nowych akumulatorów.
  • Страница 37 из 95
    Polski (6) Prześwit gniazda (WR14DL, WR18DL) W przypadku zużytego lub zdeformowanego gniazda kwadratowego lub sześciokątnego nie jest możliwe zapewnienie odpowiedniej szczelności pomiędzy nakrętką a kowadełkiem, co powoduje zmniejszenie momentu obrotowego. Używanie gniazda nieodpowiedniego dla
  • Страница 38 из 95
    Polski Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. Zmierzony poziom dźwięku A: 100dB (A) (WH14DL) 101dB (A) (WR14DL, WH18DL) 103dB (A) (WR18DL) Zmierzone ciśnienie akustyczne A: 89dB (A) (WH14DL) 90dB (A)
  • Страница 39 из 95
    Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa végig az utasításokat Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és súlyos sérülést okozhat. Az alábbi figyelmeztetésekben szereplő “elektromos szerszámgép” kifejezés az ön - hálózatról üzemeltetett (vezetékes) vagy
  • Страница 40 из 95
    Magyar b) c) d) e) Az akkumulátor-köteg behelyezése olyan szerszámgépekbe, amelyek bekapcsolt állapotban vannak, baleseteket vált ki. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse újra. Az akkumulátor-köteg egy típusához alkalmas töltő tűzveszélyt okozhat, ha egy másik akkumulátorköteggel használják.
  • Страница 41 из 95
    Magyar 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. befogópatront. Az felforrósodik, és égési sérülést okozhat. Terhelés nélkül semmiképpen se forgassa a csavarbehajtó gépet univerzális csuklókapcsoló használata esetén. Ha a befogópatron forog, miközben nincs terhelés ráadva, az univerzális
  • Страница 42 из 95
    Magyar Akkus Csavarkulcs Típus Feszültség Terheletlen sebesség Teljesítmény (szabályos méretű csavar) Meghúzási nyomaték (Maximum) Tölthető akkumulátor WR14DL 14,4 V 0 – 2600 perc-1 M10-M16 3,0 Ah Súly WR18DL 18 V 200 N·m BCL1430: Li-ion (4 vagy 8 cella) EBL1430: Li-ion (4 cella) 1,5 kg 220 N·m
  • Страница 43 из 95
    Magyar (2) A tölthető akkumulátor hőmérsékletével kapcsolatos megjegyzések A tölthető akkumulátorok hőmérsékletei az alábbi táblázatban vannak felsorolva, és a felforrósodott akkumulátorokat hagyni kell lehűlni töltés előtt. 2. Táblázat Akkumulátorok töltési tartományai Tölthető akkumulátorok
  • Страница 44 из 95
    Magyar A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Lítium-ion akkumulátorra vonatkozó FIGYELMEZTETÉS Az élettartam megnöveléséhez a lítium-ion akkumulátor védelmi funkcióval van ellátva a kimenet leállításához. Ezért, ha a szerszám túlterhel dik, a motor leállhat. Ugyanakkor ez nem probléma, hanem a védelmi funkció
  • Страница 45 из 95
    Magyar akkumulátort cserél. A motor, a kapcsoló, stb. hőmérséklete megnövekszik, ha az akkumulátor cseréje után azonnal megkezdik a munkát, aminek következtében a motor adott esetben kiéghet. MEGJEGYZÉS Ne érintse meg az áramvédőt, mivel folyamatos munka közben az nagyon felmelegszik. 2. A
  • Страница 46 из 95
    Magyar Ezt a műveletet nagy körültekintéssel kell végezni, hiszen bármilyen hiba esetén a szénkefe szöge deformálódhat, a motor korai meghibásodását okozva. 7. A kéziszerszám külső tisztítása Ha az ütvecsavarozó és csavarkulcs bekoszolódik, egy puha száraz ruhadarabbal vagy egy szappanos vízbe
  • Страница 47 из 95
    Čeština VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY UPOZORNĚNÍ! Prostudujte si všechny pokyny Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné zranění. Pojem “elektrické nářadí” ve všech níže uvedených upozorněních se vztahuje na elektricky poháněné
  • Страница 48 из 95
    Čeština g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástavce nástroje atd. ve shodě s těmito předpisy a způsobem stanoveným pro jednotlivý typ elektrického nářadí a přitom zohledněte pracovní podmínky a druh prováděné práce. Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od stanoveného účelu
  • Страница 49 из 95
    Čeština 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. vašeho těla. Nástroj by vás mohl pořezat nebo zatáhnout do objímky. Dávejte také pozor na to, abyste se objímky nedotkli po dlouhém nepřerušeném používání. Je horká a mohli byste se o ni popálit. Při používání univerzálního kloubu nikdy nenechávejte
  • Страница 50 из 95
    Čeština Rázový Klíč Model Napětí Rychlost při chodu naprázdno Kapacita (Běžný šroub) Utahovací moment (Maximum) Dobíjecí baterie WR14DL 14,4 V WR18DL 18 V 0 – 2600 min-1 M10–M16 3,0 Ah Hmotnost 200 N·m BCL1430: Li-ion (4 nebo 8 článků) EBL1430: Li-ion (8 článků) 1,5 kg 220 N·m EBM1830: Li-ion (10
  • Страница 51 из 95
    Čeština (2) Teploty akumulátoru Tabulka 2 uvádí teploty akumulátorů. Akumulátory, které se zahřejí nad uvedené teploty, se musí nejprve ochladit. Tabulka 2 Rozmezí teplot, při kterých lze akumulátory nabíjet Akumulátory Baterie Li-ion Rozmezí teplot pro nabíjení 0˚C – 50˚C 4. Odpojte nabíječku od
  • Страница 52 из 95
    Čeština (2) Přepnutí polohy páčky POZOR Neúplná montáž páčky může při použití způsobit tělesné poranění. (a) Pevně držte hlavní jednotku a vyjměte šroub pomocí plochého šroubováku nebo mince (Obr. 6). (b) Vyjměte háček E a pružinu F (Obr. 7). (c) Namontujte háček E a pružinu F na druhou stranu a
  • Страница 53 из 95
    Čeština (1) Napětí Jakmile je dosaženo meze výboje, napětí klesá a utahovací moment se snižuje. (2) Doba provozu Utahovací moment se zvyšuje se zvyšováním doby provozu. Utahovací moment se však nezvýší nad určitou hodnotu ani tehdy, jestliže je nástroj používán po dlouhou dobu. (3) Průměr šroubu
  • Страница 54 из 95
    Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 100dB (A) (WH14DL) 101dB (A) (WR14DL, WH18DL) 103dB (A) (WR18DL) Změřená vážená hladina akustického tlaku A: 89dB (A) (WH14DL) 90dB (A)
  • Страница 55 из 95
    Türkçe GENEL GÜVENLIK KURALLARI DÓKKAT! Bütün talimatları okuyun Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. Aßaåıdaki uyarılarda belirtilen “Elektrikli alet” terimi, ißletilen (kablolu) veya (kablosuz) ana elektrik
  • Страница 56 из 95
    Türkçe c) Elektrikli aletleri sadece özellikle belirtilen akü üniteleriyle kullanın. Baßka herhangi bir akü ünitesinin kullanılması yaralanma veya yangın riski yaratabilir d) Akü ünitesini kullanılmadıåı zamanlarda ataßlardan, madeni paralardan, anahtarlardan, çivilerden, vidalardan veya
  • Страница 57 из 95
    Türkçe 14. 15. 16. 17. 18. Asla ßarj edilebilir bataryayı kısa devre yapmayın. Bataryanın kısa devre yapılması büyük bir elektrik akımına ve aßırı ısınmaya neden olur. Bataryanın yanması veya hasara uåramasıyla sonuçlanır. Bataryayı ateße atmayın. Batarya yanarsa patlayabilir. Íarj cihazının
  • Страница 58 из 95
    Türkçe Íarj cihazi Model Íarj voltajı Íarj süresi Aåırlık 3,0 Ah UC18YRL 7,2 – 18 V 45 dak. 0,6 kg Íarj süreleri yaklaßık olup, gerçek ßarj süresi farklı olabilir. BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI 1. Bataryanın çıkarılması Bataryayı 1 çıkarmak için, aletin kolunu 3 sıkıca tutun ve batarya mandalını
  • Страница 59 из 95
    Türkçe 䡬 UC18YRL çıkarıldıåında yerleßik mikro bilgisayarın bataryanın ßarj edilmekte olduåunu onaylaması yaklaßık 3 saniye sürdüåünden, ßarja devam etmek için bataryayı yeniden takmadan önce en az 3 saniye bekleyin. Batarya 3 saniye içersinde tekrar yerleßtirilirse, doåru ßarj olmayabilir.
  • Страница 60 из 95
    Türkçe (c) Askının ana gövdesindeki girintiyi E askı kapaåının çıkıntısıyla L hizalayın, askı kapaåını L Íekil 11’de gösterildiåi gibi okun K ters yönünde bastırın ve ardından vidayı sıkıßtırın. Piyasada bulunan AAAA pilleri kullanın (1,5 V) O. NOT Vidayı aßırı sıkıßtırmayın. Bu, vidanın dißlerini
  • Страница 61 из 95
    Türkçe 2. Yuvanın incelenmesi (WR14DL, WR18DL) Yıpranmıß veya deforme olmuß altıgen veya kare delikli bir yuva, somun veya örs arasında yeterli sıkıßma saålamayacaåından sıkıßtırma torkunda azalmaya neden olacaktır. Yuva deliklerinin yıpranmasını düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse yenisiyle
  • Страница 62 из 95
    Română REGULI GENERALE DE SECURITATE AVERTISMENT! Citiţi toate instrucţiunile Nerespectarea instrucţiunilor de mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau la vătămări grave. În toate avertismentele de mai jos, termenul "sculă electrică" se referă la sculele electrice alimentate de la
  • Страница 63 из 95
    Română considerare condiţiile de lucru și operaţiunile care trebuie efectuate. Folosirea sculei electrice pentru alte operaţiuni decât cele pentru care a fost proiectată poate provoca situaţii periculoase. 5) Utilizarea și întreţinerea sculelor cu acumulatori a) Înainte de a introduce pachetul de
  • Страница 64 из 95
    Română 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 63 De asemenea, cuplul de strângere realizat de această mașină de înșurubat cu impact depinde de materialul și de dimensiunile șurubului, de perioada aplicării forţei de impact în funcţie de modul în care este montat capul etc. De asemenea, cuplul
  • Страница 65 из 95
    Română SPECIFICAŢII Mașină de înșurubat cu impact cu acumulatori Model WH14DL Tensiune 18 V 0 – 2600 min-1 Viteză fără sarcină Capacitate (Șurub obișnuit) M6 – M14 Cuplu de strângere (Maxim) Acumulator WH18DL 14,4 V 140 N·m 3,0 Ah 150 N·m BCL1430: Li-ion (4 sau 8 celule) EBL1430: Li-ion (4 celule)
  • Страница 66 из 95
    Română Tabelul 1 Indicaţiile lămpii indicatoare Înainte de încărcare Luminează intermitent (ROȘU) Luminează timp de 0,5 secunde. Nu luminează timp de 0,5 secunde. (stă stinsă timp de 0,5 secunde) În timpul încărcării Luminează (ROȘU) Luminează în mod continuu La încărcare completă Luminează
  • Страница 67 из 95
    Română (1) Trageţi manșonul de ghidare 7 în afara părţii frontale a mașinii. (2) Introduceţi vârful 9 în orificiul hexagonal din mandrină 8. (3) Eliberaţi manșonul de ghidare 7 iar acesta va reveni în poziţia iniţială. PRECAUŢIE Dacă manșonul de ghidare nu revine în poziţia iniţială înseamnă că
  • Страница 68 из 95
    Română 䡬 Nu aruncaţi bateriile împreună cu deșeurile menajere și nu aruncaţi bateriile în foc. 䡬 Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. 䡬 Folosiţi bateriile conform specificaţiilor și indicaţiilor acestora. 2. Verificaţi sensul de rotaţie Vârful se rotește în sensul acelor de ceasornic (privind
  • Страница 69 из 95
    Română 2. Verificarea capului (WR14DL, WR18DL) Un cap cu orificiul hexagonal sau rectangular deformat sau uzat nu va asigura o strângere corespunzătoare pentru racordarea la piuliţă sau la mandrină, ceea ce va duce la reducerea cuplului de strângere. Verificaţi periodic uzura orificiilor capetelor
  • Страница 70 из 95
    Slovenščina SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA OPOZORILO! Preberite vsa navodila Nesledenje vsem spodaj navedenim navodilom lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Izraz "električno orodje" se v vseh spodnjih opozorilih nanaša na vaše električno orodje pod napetostjo (s kablom) ali
  • Страница 71 из 95
    Slovenščina 5) Uporaba orodja baterija in vzdrževanje a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je stikalo v položaju OFF (izklop). Vstavljanje baterije v orodja, ki so vključena privablja nesreče. b) Polnite samo s polnilnikom, ki ga je določil proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za en
  • Страница 72 из 95
    Slovenščina 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Baterijo zmeraj polnite pri temperaturi od 0 - 40 ˚C. Polnjenje pri temperaturi, nižji od 0˚C bo povzročilo prepolnjenje, kar pa je nevarno. Baterije ne morete polniti pri temperaturi, večji od 40˚C. Najbolj primerna temperatura za polnjenje je od 20
  • Страница 73 из 95
    Slovenščina Akumulatorski udarni vijačnik Model WR14DL Napetost WR18DL 14,4 V 18 V 0 – 2600 min-1 Neobremenjena hitrost Kapaciteta (Navaden sornik) M10 – M16 Navor zatesnitve (maksimum) Baterija, ki se polni 200 N·m 3,0 Ah BCL1430: Li-ion (4 ali 8 celice) EBL1430: Li-ion (4 celice) Teža 220 N·m
  • Страница 74 из 95
    Slovenščina (2) O temperaturah baterije za polnjenje Temperature baterij za polnjenje so prikazane v spodnji tabeli. Baterije, ki so se segrele je treba pred ponovnim polnjenjem pustiti nekaj časa, da se ohladijo. Tabulka 2 Polnilna območja baterij Baterije za polnjenje Li-ionske baterije
  • Страница 75 из 95
    Slovenščina (b) Kot lahko nastavite v 5. korakih (0˚, 20˚, 40˚, 60˚, 80˚). Kot kljuke nastavite na želen položaj za uporabo. (2) Zamenjava položaja kljuke POZOR Nepravilna montaža kljuke lahko med uporabo povzroči telesne poškodbe. (a) Trdno držite glavno enoto in s pomočjo ploskega izvijača ali
  • Страница 76 из 95
    Slovenščina (2) Čas delovanja Navor zatesnitve se povečuje s časom delovanja. Kljub temu se navor zatesnitve ne poveča preko določene vrednosti, četudi orodje uporabljate dalj časa. (3) Premer sornika Navor zatesnitve se spreminja s premerom sornika. Ponavadi potrebujejo sorniki z večjim premerom,
  • Страница 77 из 95
    Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene v sklado z EN60745 in določene v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: 100dB (A) (WH14DL) 101dB (A) (WR14DL, WH18DL) 103dB (A) (WR18DL) Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: 89dB (A) (WH14DL) 90dB
  • Страница 78 из 95
    PyccÍËÈ OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà èPEÑìèPEÜÑEHàE! èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ ÀaÌÌoÖo pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË Í cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe. TepÏËÌ "íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ" Ç ÍoÌÚeÍcÚe Çcex
  • Страница 79 из 95
    PyccÍËÈ d) XpaÌËÚe ÌeËcÔoÎëÁyeÏêe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê Ç ÌeÀocÚyÔÌoÏ ÀÎÓ ÀeÚeÈ ÏecÚe, Ë Ìe paÁpeåaÈÚe ÎïÀÓÏ, Ìe ÁÌaïçËÏ ÍaÍ oÄpaçaÚëcÓ c íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ËÎË Ìe ËÁyäËÇåËÏ ÀaÌÌoe pyÍoÇoÀcÚÇo, paÄoÚaÚë c íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÏ. ùÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê ÔpeÀcÚaÇÎÓïÚ oÔacÌocÚë Ç pyÍax ÌeÔoÀÖoÚoÇÎeÌÌêx
  • Страница 80 из 95
    PyccÍËÈ MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ùKCèãìATAñàà ìÑAPHOÉO AKKìMìãüTOPHOÉO ÉAâKOBEPTA (WR14DL, WR18DL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 79 ÑaÌÌêÈ ÔepeÌocÌoÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÀÎÓ ÁaÚÓÖËÇaÌËÓ Ë ocÎaÄÎeÌËÓ ÄoÎÚoÇ Ë ÖaeÍ. àcÔoÎëÁyÈÚe eÖo ÚoÎëÍo ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ íÚËx ÙyÌÍáËÈ. àcÔoÎëÁyÈÚe ÌayåÌËÍË ÔpË
  • Страница 81 из 95
    PyccÍËÈ KpoÏe ÚoÖo, ÔpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe cÎeÀyïçËe ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ Ë ÔpeÀocÚepeÊeÌËÓ. èPEÑìèPEÜÑEHàE Bo ËÁÄeÊaÌËe yÚeäÍË ÁapÓÀa ÄaÚapeË, ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ, ÀêÏoÇêÀeÎeÌËÓ, ÇÁpêÇa Ë ÁaÖopaÌËÓ, yÄeÀËÚecë, äÚo coÄÎïÀaïÚcÓ cÎeÀyïçËe Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË: 1. He ÔpoÍaÎêÇaÈÚe ÄaÚapeï ocÚpêÏË ÔpeÀÏeÚaÏË,
  • Страница 82 из 95
    PyccÍËÈ CHüTàE/ìCTAHOBKA ÅATAPEà 1. CÌÓÚËe ÄaÚapeË KpeÔÍo ÀepÊËÚe pyÍoÓÚÍy 3 Ë ÌaÊÏËÚe Ìa ÙËÍcaÚop ÄaÚapeË 2 ÀÎÓ cÌÓÚËÓ ÄaÚapeË 1 (CÏ. PËc. 1 ). OCTOPOÜHO HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe ÄaÚapeï ÌaÍopoÚÍo. 2. ìcÚaÌoÇÍa ÄaÚapeË BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï 1, coÄÎïÀaÓ ee ÔoÎÓpÌocÚë (CÏ. PËc. 1). ÂAPüÑKA èepeÀ
  • Страница 83 из 95
    PyccÍËÈ ÔpeÀÏeÚoÇ, paccÏoÚpËÚe ÇepoÓÚÌocÚë ÌeËcÔpaÇÌocÚË ÄaÚapeË ËÎË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa. ÑocÚaÇëÚe eÖo Ç Baå yÔoÎÌoÏoäeÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp. 䡬 TaÍ ÍaÍ ÇcÚpoeÌÌoÏy ÏËÍpoÍoÏÔëïÚepy ÔoÚpeÄyeÚcÓ oÍoÎo 3 ceÍyÌÀ ÀÎÓ ÔoÀÚÇepÊÀeÌËÓ ÚoÖo, äÚo ÇêÌyÚa ÄaÚapeÓ, ÍoÚopaÓ ÁapÓÊaÎacë ÔpË ÔoÏoçË ycÚpoÈcÚÇa
  • Страница 84 из 95
    PyccÍËÈ 1. àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÍpïäÍa, oÄopyÀoÇaÌÌoÖo ÔoÀcÇeÚÍoÈ KpïäoÍ, oÄopyÀoÇaÌÌêÈ ÔoÀcÇeÚÍoÈ, ÏoÊeÚ ÄêÚë ycÚaÌoÇÎeÌ Ìa ÔpaÇoÈ ËÎË Ìa ÎeÇoÈ cÚopoÌe, a yÖoÎ ÏoÊÌo peÖyÎËpoÇaÚë ÔoåaÖoÇo Ç 5 ÔpËeÏoÇ Ç ÔpeÀeÎax ÏeÊÀy 0° Ë 80°. (1) îyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe ÍpïäÍa (a) BêÚaçËÚe ÍpïäoÍ E Í ceÄe Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË cÚpeÎÍË
  • Страница 85 из 95
    PyccÍËÈ ÀÇËÖaÚeÎÓ, ÇêÍÎïäaÚeÎÓ Ë Ú.Ô. ÔoÀÌËÏeÚcÓ, ecÎË íÍcÔÎyaÚaáËÓ ÇoÁoÄÌoÇËÚcÓ cpaÁy Êe ÔocÎe ÁaÏeÌê ÄaÚapeË, Ë ÀÇËÖaÚeÎë, Ç ÍoÌeäÌoÏ cäeÚe, cÖopËÚ. èPàMEóAHàE He ÔpËÍacaÈÚecë Í ÁaçËÚÌoÏy ycÚpoÈcÚÇy, ÚaÍ ÍaÍ oÌo cÚaÌeÚ oäeÌë ÖopÓäËÏ Ço ÇpeÏÓ ÌeÔpepêÇÌoÈ paÄoÚê. 2. Mepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÔpË
  • Страница 86 из 95
    PyccÍËÈ ÚoÖo, ÇceÖÀa coÀepÊËÚe yÖoÎëÌêe çeÚÍË Ç äËcÚoÚe Ë oÄÓÁaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê oÌË ÏoÖÎË cÇoÄoÀÌo cÍoÎëÁËÚë Ç çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓx. èPàMEóAHàE èpË ÁaÏeÌe yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË ÌoÇoÈ yÖoÎëÌoÈ çeÚÍoÈ oÄÓÁaÚeÎëÌo ËcÔoÎëÁyÈÚe yÖoÎëÌyï çeÚÍy ÙËpÏê Hitachi, ÍoÀ £ 999054. 6. ÂaÏeÌa yÖoÎëÌêx çeÚoÍ BêÌëÚe
  • Страница 87 из 95
    86 WH14DL B 315984 315983 321657 322717 324238 324239 307851 324216 319535 324236 959154 324218 959148 315978 324224 316172 324222 324232 326295 324234 320877 319911 6901VV 324230 324229 360712 324607 324235 324228 324226 999054 319918 302086 ————— 324237 326238 994532 321533 324225 321918 321672
  • Страница 88 из 95
    87 B 315984 315983 321657 322717 324238 324239 307851 324216 319535 324236 959154 324218 959148 315978 324224 316172 324222 324232 321667 324234 320877 319911 6901VV 324230 324229 360713 324607 324235 324228 324226 999054 319918 302086 ————— 324240 326233 994532 321533 324225 321918 321672 320288
  • Страница 89 из 95
    88 B 324238 324239 307851 324250 324257 324256 324255 959154 324218 959148 315978 324224 316172 324222 324232 326295 324234 320877 319911 6901VV 324230 324229 360712 324607 324235 324228 324226 999054 319918 302086 ————— 324237 326237 994532 321533 324225 321918 321672 320288 306952 ————— 319926
  • Страница 90 из 95
    89 B 324238 324239 307851 324250 324257 324256 324255 959154 324218 959148 315978 324224 316172 324222 324232 321667 324234 320877 319911 6901VV 324230 324229 360713 324607 324235 324228 324226 999054 319918 302086 ————— 324240 326466 994532 321533 324225 321918 321672 320288 306952 ————— 319926
  • Страница 91 из 95
    ✄ English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 2 3 4 5 Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) 1 2 3 4 5 Model č. Série č. Datum nákupu Jméno a adresa zákazníka Jméno a adresa prodejce (Prosíme o razítko
  • Страница 92 из 95
    1 2 3 4 ✄ 5 91
  • Страница 93 из 95
    English Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of
  • Страница 94 из 95
    English Čeština EC DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745, EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/ EEC and 98/37/EC.
  • Страница 95 из 95