Инструкция для HOMEDICS TRC-100-2EU, TRC-100-3GB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

P

AVISOS DE SEGURANÇA:

POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde, por favor consulte um médico antes de
utilizar este aparelho.

• Pessoas que tenham um pacemaker e grávidas deverão consultar um médico antes de utilizarem

este aparelho.
NÃO recomendada a utilização por parte de diabéticos.

• NÃO utilizar com bebés, pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inconsciente. NÃO

utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má circulação sanguínea.

• Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema físico que

limite a sua capacidade para operar os controlos ou que tenha qualquer deficiência sensorial na metade
inferior do corp.

• NUNCA utilizar directamente sobre zonas inchadas ou inflamadas, nem sobre erupções cutâneas.
• Se sentir qualquer desconforto durante a utilização deste aparelho, suspenda a utilização do mesmo e

consulte o seu médico.

• Este aparelho não se destina a utilização profissional, tendo sido concebido para utilização pessoal e para

proporcionar uma massagem calmante a músculos cansados. NÃO utilizar como substituição de
cuidados médicos.

• NÃO utilizar antes de ir para a cama. A massagem tem um efeito estimulante e pode adiar o sono. Nunca

utilizar este produto na cama.

• NÃO utilizar por períodos mais longos do que os recomendados.
• Não se recomenda a utilização deste produto sobre superfícies de madeira pois o fecho de correr pode

danificar a madeira.
Recomenda-se igualmente cautela ao utilizar sobre móveis estofados.

MANUTENÇÃO:

Limpeza

Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Limpe apenas com uma esponja
suave e ligeiramente húmida.
• Evite o contacto do aparelho com água ou qualquer outro líquido.
• Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar.
• Para o limpar nunca use produtos de limpeza abrasivos, escovas, limpa-vidros ou móveis, solventes de

tinta etc.

Armazenagem

Guarde o aparelho na sua caixa ou em lugar seguro, seco e fresco. Evite o contacto com margens
afiadas ou objectos pontiagudos que possam cortar ou perfurar a superfície de tela. Para evitar
roturas, NÃO enrole o cabo eléctrico em volta do aparelho. NÃO segure o aparelho pelo cabo.

TRC-100-2EU_IB

10/3/09  13:01  Page 24

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:00 Page 1 Temp-Rite Massage Cushion Instruction Manual TRC-100-2EU TRC-100-3GB
  • Страница 2 из 45
    GB TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:00 Page 2
  • Страница 3 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:00 Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFEGUARDS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: • ALWAYS
  • Страница 4 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:00 Page 4 SAFETY CAUTIONS : PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. • If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance. • Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using
  • Страница 5 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 5 PRODUCT FEATURES: Power Button To turn on the massage, Heat or Cool AIr function, first press the Power button. The L.E.D. indicator above it will illuminate and confirm your selection. To turn off, simply press the button again and the L.E.D. indicator will turn
  • Страница 6 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 6 4 Massage Motors Cool Air Soothing Heat Pressure Activated Switch INSTRUCTIONS FOR USE: For Use in Home or Office Plug adapter into a 230 volt AC outlet and plug the receptacle end into the input jack, located along the side of the cushion. Attach the massage
  • Страница 7 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 7 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES
  • Страница 8 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes
  • Страница 9 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 9 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Bouton Power (marche/arrêt) Pour mettre en marche le massage, en mode Chaleur ou Air froid, appuyer d’abord sur le bouton Power. Le voyant LED juste au-dessus s’allume et confirme votre sélection. Pour éteindre, il suffit d’appuyer à
  • Страница 10 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 10 4 moteurs de massage Air froid Chaleur apaisante Commande activée par pression MODE D'EMPLOI : Pour une utilisation chez soi ou au bureau Branchez l’adaptateur à une prise de courant alternatif en 230V, et raccordez la prise femelle à la fiche d’entrée située
  • Страница 11 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 11 LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE
  • Страница 12 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 12 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und
  • Страница 13 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 13 PRODUKTMERKMALE : Einschaltknopf Zum Einschalten der Massage-, Wärme- oder Kühlfunktion muss zuerst der Einschaltknopf gedrückt werden. Nun leuchtet die darüber liegende LED-Anzeige und bestätigt damit die Knopfbetätigung. Zum Ausschalten den Knopf einfach
  • Страница 14 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 14 Stromadapter Dieses Massagekissen wird über einen speziellen 230V Wechselstromadapter für einen Anschluss an eine normale Steckdose oder einen 12V Gleichstromadapter zur Verwendung im Auto (Anschluss an Zigarettenanzünder) mit Strom versorgt. Beide Adapter sind
  • Страница 15 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 15 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. PRECAUCIONES IMPORTANTES : CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD,
  • Страница 16 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 16 PRECAUCIONES IMPORTANTES : LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. • Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato. • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico
  • Страница 17 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 17 FUNCIONES DEL APARATO : Botón de conexión Para activar las funciones de masaje, aire frío o aire caliente, pulse primero el botón de conexión. Se iluminará un indicador LED sobre la función seleccionada. Para desactivar la función, sólo tiene que pulsar el botón
  • Страница 18 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 18 4 motores de masaje Aire frío Calor relajante Interruptor activado por presión INSTRUCCIONES DE USO: Para su uso en el hogar o en la oficina Enchufe el adaptador a una toma de corriente alterna de 230 voltios e introduzca el otro extremo en la entrada de la
  • Страница 19 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 19 LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA : AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE
  • Страница 20 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 20 PRECAUZIONI DI SICUREZZA : LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. • In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto. • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono
  • Страница 21 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 21 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO : Pulsante di accensione Per attivare il massaggio, con la funzione di aria calda o fredda, premere innanzitutto il pulsante di accensione. L’indicatore LED posto sopra il pulsante si accende per confermare la selezione. Per
  • Страница 22 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 22 4 motori per il massaggio Aria fredda Calore distensivo Interruttore di pressione ISTRUZIONI PER L’USO: In casa o in ufficio Collegare l’adattatore a una presa di alimentazione da 230 V c.a. e collegare l’estremità del ricettacolo al jack in entrata, posto al
  • Страница 23 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 23 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISOS IMPORTANTES: QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE SE HOUVER CRIANÇAS POR PERTO, HÁ QUE RESPEITAR SEMPRE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA,
  • Страница 24 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 24 AVISOS DE SEGURANÇA: POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde, por favor consulte um médico antes de utilizar este aparelho. • Pessoas que tenham um pacemaker e grávidas
  • Страница 25 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 25 Características do Produto: Botão de Ligar Para ligar a massagem, função de Ar Quente ou Frio, ligar primeiro o botão de activação (POWER). O indicador LED por cima do mesmo iluminar-se-á e confirmará a selecção feita. Para desligar, basta premir novamente o
  • Страница 26 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 26 4 Motores de Massagem Ar Frio Calor Calmante Interruptor Accionado por Pressão INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: Para Utilização em Casa ou no Escritório Ligar o adaptador a uma tomada de 230 volts AC e ligar a outra extremidade à entrada localizada na parte lateral da
  • Страница 27 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 27 ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN : BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE
  • Страница 28 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 28 VOORZORGSMAATREGELEN : DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. • Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een
  • Страница 29 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 29 PRODUCTKENMERKEN : Stroomschakelaar Als u de massage, warmtefunctie of koele luchttoevoer wilt activeren, moet u eerst op de stroomschakelaar drukken. De LED-indicator boven de geselecteerde functie gaat branden om uw keuze te bevestigen. Druk nogmaals op de
  • Страница 30 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 30 Voedingsadapters Deze massager wordt gevoed door een speciale 230 volt netstroomadapter en een 12 volt gelijkstroomadapter voor gebruik in de auto (ingang sigarettenaansteker). Beide adapters worden samen met het apparaat geleverd. 4 Massagemotoren Koele lucht
  • Страница 31 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 31 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΟΝΤΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
  • Страница 32 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 32 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. • Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατρό πριν ρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν
  • Страница 33 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 33 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ : Κουμπί τροφοδοσίας Για να ενεργοποιήσετε το μασάζ, με τη λειτουργία θέρμανσης ή ψυχρού αέρα, πατήστε πρώτα το κουμπί τροφοδοσίας. Θα ανάψει η ένδειξη L.E.D. επάνω από το κουμπί, για να επιβεβαιώσει την επιλογή σας. Για απενεργοποίηση,
  • Страница 34 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 34 Τροφοδοτικά 4 μοτέρ μασάζ Αυτή η συσκευή μασάζ τροφοδοτείται από ειδικό οικιακό τροφοδοτικό 230 Volt AC και μετασχηματιστή αυτοκινήτου 12 Volt DC (σφηνωτού τύπου αναπτήρα αυτοκινήτου). Τη συσκευή σας συνοδεύουν και τα δύο. Ψυχρός αέρας Ανακουφιστική θέρμανση
  • Страница 35 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 35 ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ,
  • Страница 36 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 36 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР. • Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора. • Люди с электронными
  • Страница 37 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 37 СВОЙСТВА ПРИБОРА : Кнопка «Сеть» Чтобы включить функцию массажа, подогрева или прохладного воздуха, сначала необходимо нажать кнопку «Сеть» (Power). Светодиодный индикатор над ней загорится, что подтверждает подключение прибора к источнику электропитания. Чтобы
  • Страница 38 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 38 Блоки питания Для электропитания массажной подушки используется специальный сетевой блок питания, рассчитанный на 230 В переменного тока, и автомобильный адаптер (подсоединяемый к прикуривателю)на 12 В постоянного тока. Оба адаптера продаются в комплекте с
  • Страница 39 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 39 PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW
  • Страница 40 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 40 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne
  • Страница 41 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 41 FUNKCJE PRODUKTU : Przycisk zasilania Aby włączyć funkcję masażu, ogrzewania lub chłodnego powietrza, należy na początku nacisnąć przycisk zasilania. Zapali się dioda LED nad daną funkcją, sygnalizując wybór i aktywację funkcji. Aby wyłączyć, naciśnij przycisk
  • Страница 42 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 42 4 silniki masażu Chłodne powietrze Kojące ogrzewanie nik uruchamiany poprzez nacisk INSTRUKCJA OBSŁUGI: Stosowanie w domu lub w biurze Podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego 230 V AC i podłącz końcówkę do gniazda wejściowego, które znajduje się z boku maty.
  • Страница 43 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 43
  • Страница 44 из 45
    TRC-100-2EU_IB 10/3/09 13:01 Page 44 IB-TRC100EU
  • Страница 45 из 45