Инструкция для HONDA VFR1200F/FD (2011)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

96

Поиск и устранение неисправностей

  Электростартер работает, но двигатель

не заводится

Проверьте следующее:

Проверьте правильность последовательности 

 

y

пуска двигателя.  Стр. 40
Убедитесь, что в баке достаточно топлива

 

y

Проверьте, не горит ли сигнализатор неисправ-

 

y

ности (MIL) системы электронного впрыска 
(PGM-FI)

 

Если сигнализатор горит, при первой же воз-
можности обратитесь к вашему дилеру
Проверьте, не горит ли индикатор системы HISS

 

y

 

Установите ключ в замке зажигания в положе-
ние OFF и извлеките его из замка. Снова вставь-
те ключ в замок зажигания и установите его в 
положение ON. Если сигнализатор продолжает 
гореть и после пуска двигателя, проверьте сле-
дующее:

 

Нет ли рядом с замком зажигания другого 
ключа системы HISS (включая ваш запасной 
ключ).

 

Нет ли на ключе посторонних металлических 
частиц или наклеек.

 

Если после устранения вышеприведенных 
помех индикатор системы HISS продолжает 
гореть, обратитесь к дилеру для проверки мото-
цикла.

  Электростартер не работает

Проверьте следующее:

Находится ли выключатель двигателя в положе-

 

y

нии RUN 

.  Стр. 36, 39

Не перегорел ли предохранитель. 

 

y

Стр. 115

Не ослабло ли крепление клемм на аккумуля-

 

y

торной батарее, и нет ли на клеммах и выводах 
окислов.  Стр. 72
Проверьте состояние аккумуляторной батареи. 

 

y

Стр. 109 

Если проблема не исчезла, обратитесь к дилеру 

 

y

для проверки мотоцикла.

Двигатель не заводится (индикатор HISS остается включенным)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 150
  • Страница 2 из 150
  • Страница 3 из 150
    Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже. Все сведения в данном Руководстве соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой
  • Страница 4 из 150
    Приветствие Поздравляем вас с приобретением нового мотоцикла Honda. Становясь владельцем мотоцикла Honda, вы вливаетесь во всемирную счастливую семью людей, имеющих возможность в полной мере насладиться всеми преимуществами продукции компании Honda, которая имеет репутацию производителя товаров
  • Страница 5 из 150
    Предупреждение об опасности Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой обязанностью. Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупреждающих
  • Страница 6 из 150
    Содержание Безопасность Стр. 2 Эксплуатация Стр. 18 Техническое обслуживание Стр. 51 Поиск и устранение неисправностей Стр. 95 Информация Стр. 117 Технические характеристики Стр. 134 Алфавитный указатель Стр. 137
  • Страница 7 из 150
    Безопасность В данном разделе содержится информация о мерах безопасности при управлении вашим мотоциклом. Пожалуйста, внимательно прочитайте данный раздел. Меры обеспечения безопасности ......................................Стр. 3 Пиктограммы
  • Страница 8 из 150
  • Страница 9 из 150
    Меры обеспечения безопасности Следуйте нижеприведенным указаниям, чтобы обеспечить свою безопасность: y Выполняйте все проверки и процедуры, описанные в данном Руководстве. y Перед заправкой топливом остановите двигатель и следите, чтобы рядом не было источников искр и открытого пламени. y Не
  • Страница 10 из 150
  • Страница 11 из 150
  • Страница 12 из 150
    Пиктограммы Безопасность Пиктограммы Ниже приведены расшифровки предупреждающих табличек. Некоторые из этих табличек предостерегают вас о потенциальной опасности серьезного травмирования. Другие предоставляют важную информацию, касающуюся безопасности. Внимательно изучите содержание данных табличек
  • Страница 13 из 150
    ТАБЛИЧКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ ОБ ОПАСНОСТИ НА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ y Не приближайте к аккумуляторной батарее источники открытого пламени или искр. Аккумуляторная батарея выделяет горючий газ, который может стать причиной взрыва. y При работе с аккумуляторной батареей всегда надевайте защитные очки и
  • Страница 14 из 150
    Пиктограммы Безопасность ТАБЛИЧКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ ОБ ОПАСНОСТИ НА КРЫШКЕ РАДИАТОРА НЕ ОТКРЫВАТЬ, КОГДА НАХОДИТСЯ В ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ Горячая охлаждающая жидкость ошпарит вас. Редукционный клапан открывается при давлении в 1,1 кгс/см2. ТАБЛИЧКА О ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ И ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ
  • Страница 15 из 150
    Пиктограммы Безопасность ТАБЛИЧКА НА ЗАДНЕМ АМОРТИЗАТОРЕ ЗАПОЛНЕНО ГАЗОМ Не вскрывать. Не нагревать. ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О ШИНАХ Давление воздуха в холодных шинах: [Только водитель] Передняя 250 кПа (2,50 кгс/см2) Задняя 290 кПа (2,90 кгс/см2) [Водитель и пассажир] Передняя 250 кПа (2,50
  • Страница 16 из 150
    Пиктограммы Безопасность МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ ТАБЛИЧЕК Для обеспечения собственной безопасности во время езды всегда пользуйтесь шлемом и защитной экипировкой. ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ ТИПА ТОПЛИВА Только неэтилированный бензин Рекомендуется высокооктановое топливо 10
  • Страница 17 из 150
    Правила безопасности y При езде на мотоцикле будьте внимательны, держите руки на руле, а ноги на подножках. y Во время езды пассажир должен держаться руками за специальные ручки или за талию водителя, а ноги должен держать на пассажирских подножках. y Всегда заботьтесь о безопасности вашего
  • Страница 18 из 150
    Безопасность Меры предосторожности при вождении Меры предосторожности при вождении Период обкатки На протяжении первых 500 км пробега нового мотоцикла рекомендуется соблюдать приведенные ниже ограничения и рекомендации. Это обеспечит вашему мотоциклу надежность и сохранение рабочих характеристик в
  • Страница 19 из 150
    Меры предосторожности при вождении Торможение двигателем Торможение двигателем при отпущенной рукоятке акселератора помогает замедлить ваш мотоцикл. Для более эффективного снижения скорости по мере замедления переключайтесь на пониженные передачи. Используйте торможение двигателем совместно с
  • Страница 20 из 150
    Меры предосторожности при вождении Безопасность Стоянка y Установите мотоцикл на ровной горизонтальной площадке. y Если вам приходится ставить мотоцикл на неровной поверхности, устанавливайте его так, чтобы он не мог сдвинуться или упасть. y Убедитесь, что нагретые части мотоцикла не контактируют с
  • Страница 21 из 150
    Меры предосторожности при вождении Противобуксовочная система (TCS) Противобуксовочная система позволяет мотоциклу сохранять сцепление с дорогой при разгоне на скользких покрытиях. Это достигается за счет регулирования развиваемой двигателем мощности при начале пробуксовке заднего колеса.
  • Страница 22 из 150
  • Страница 23 из 150
    Перевозка грузов y Перегрузка влечет ухудшение характеристик управляемости и устойчивости мотоцикла. Всегда поддерживайте безопасную скорость мотоцикла, соответствующую массе перевозимого на нем груза. y Не превышайте ограничение по массе груза. Максимальная грузоподъемность/максимально допустимая
  • Страница 24 из 150
  • Страница 25 из 150
  • Страница 26 из 150
  • Страница 27 из 150
    Блок предохранителей Главный предохранитель А Эксплуатация Регулятор предварительного сжатия пружины / регулятор степени демпфирования отбоя передней подвески стр. 91 Крышка заправочной горловины стр. 49 топливного бака стр. 115 Регулятор предварительного сжатия стр. 92 пружины задней подвески
  • Страница 28 из 150
    Эксплуатация Панель приборов Тахометр ПРИМЕЧАНИЕ Не допускайте работу двигателя в красной зоне тахометра. Превышение максимально допустимой частоты вращения коленчатого вала отрицательно сказывается на ресурсе двигателя. Кнопка А 22 Кнопка B Красная зона тахометра (недопустимая зона работы
  • Страница 29 из 150
    Спидометр Указатель расхода топлива стр. 28 стр. 32 Эксплуатация Регулировка яркости дисплея Указатель уровня топлива Если первый сегмент шкалы указателя (Е) начал мигать, значит, в топливном баке осталось следующее количество топлива: приблизительно 3,2 л. Одновременно отображается расчетный
  • Страница 30 из 150
    Панель приборов (продолжение) (VFR1200F) Эксплуатация Регулировка яркости дисплея Часы (режим 12-часового формата отображения времени) Кнопка А Кнопка B Указатель температуры охлаждающей жидкости y Выше 122 °C: - Загорится сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости - Пятый сегмент (Н)
  • Страница 31 из 150
    Одометр и счетчик пробега за поездку Кнопка В служит для переключения между одометром и счетчиком пробега за поездку. y Одометр: Отображает полный пробег мотоцикла с начала эксплуатации. y Счетчик пробега за поездку: Отображает дистанцию, пройденную с момента его обнуления (для обнуления счетчика
  • Страница 32 из 150
    Панель приборов (продолжение) (VFR1200FD) Регулировка яркости дисплея стр. 32 Эксплуатация Одометр и счетчик пробега за поездку стр. 25 Порядок установки времени Часы (режим 12-часового формата отображения времени) Кнопка А Кнопка B Указатель температуры охлаждающей жидкости y Выше 122 °C: -
  • Страница 33 из 150
    D Индикатор D высвечивается, когда при автоматическом режиме коробки передач включен режим D. стр. 47 Индикатор S Индикатор S высвечивается, когда при автоматическом режиме коробки передач включен режим S. стр. 47 Индикатор включенной передачи При включении режимов S и D, а также при переходе к
  • Страница 34 из 150
    Панель приборов (продолжение) Эксплуатация Указатель расхода топлива Нажатие кнопки А позволяет выбирать следующие варианты отображения: текущее расстояние, пройденное на единицу топлива, среднее расстояние, пройденное на единицу топлива, и отсутствие индикации. Текущее расстояние, пройденное
  • Страница 35 из 150
    Мигает первый сегмент (Е) указателя уровня топлива Отображается расчетный пробег на остатке топлива. Нажатие кнопки А позволяет выбирать следующие варианты отображения: остаток топлива в баке, текущее расстояние, пройденное на единицу топлива, среднее расстояние, пройденное на единицу топлива,
  • Страница 36 из 150
    Панель приборов (Продолжение) Эксплуатация Изменение режима отображения текущего и среднего расстояния, пройденного на единицу топлива Нажмите и держите кнопку А для выбора «km/l» (км/л) или «l/100 km» (л/100 км). Текущее расстояние, пройденное на единицу топлива Текущее расстояние, пройденное на
  • Страница 37 из 150
    Остаток топлива в баке Когда начинает мигать первый сегмент (Е) шкалы указателя уровня топлива (в баке осталось менее 3,2 л бензина), можно вывести на дисплей указатель остатка топлива в баке. Если остаток топлива составляет менее 1,0 л, на дисплее появятся символы «- -». Остаток топлива
  • Страница 38 из 150
    Эксплуатация Панель приборов (Продолжение) Регулировка яркости подсветки Доступны пять уровней яркости подсветки. 쐃 Установите ключ в замке зажигания в положение ON. 쐇 Выберите режим одометра. 쐋 Нажмите и держите кнопку В, пока яркость подсветки не достигнет нужного уровня. 쐏 Нажмите кнопку В.
  • Страница 39 из 150
    Индикаторы Включается при установке ключа зажигания в положение ON. Гаснет при пуске двигателя. Если сигнализатор включается при работающем стр. 98 двигателе: Индикатор антиблокировочной системы (ABS) Включается при установке ключа зажигания в положение ON. Гаснет, когда скорость мотоцикла
  • Страница 40 из 150
    Индикаторы (Продолжение) Контрольная лампа дальнего света Индикатор системы иммобилайзера Эксплуатация стр. 119 y y Кратковременно включается при повороте ключа в замке зажигания в положение ON при выключателе двигателя, находящемся в положе. Гаснет, если ключ нии RUN зажигания имеет правильный
  • Страница 41 из 150
    Сигнализатор противобуксовочной системы (TCS) y Эксплуатация Включается при установке ключа зажигания в положение ON. Выключается, когда скорость мотоцикла достигает приблизительно 10 км/ч, указывая на то, что противобуксовочная система готова к работе. y Мигает при срабатывании противобуксовочной
  • Страница 42 из 150
    Переключатели (VFR1200F) Эксплуатация Выключатель двигателя При обычной эксплуатации должен оставаться в положении RUN . В экстренной ситуации переведите выключатель в положение OFF для остановки двигателя. Выключатель противобуксовочной системы (TCS) Нажмите и держите, чтобы включить или выключить
  • Страница 43 из 150
    Нажать Повернуть Ключ зажигания ON Включение электрической системы мотоцикла для пуска двигателя/езды. OFF Выключение двигателя. LOCK Блокировка руля. Блокировка 쐃 Поверните руль влево до упора. 쐇 Нажмите на ключ и установите его в замке зажигания в положение LOCK. Если ключ не поворачивается в
  • Страница 44 из 150
    Переключатели (Продолжение) Эксплуатация (VFR1200FD) Рычаг стояночного тормоза и кнопка разблокировки При прогревании двигателя стояночный тормоз должен быть включен. Перед началом движения полностью отпустите стояночный тормоз. Чтобы включить стояночный тормоз Потяните за рычаг стояночного тормоза
  • Страница 45 из 150
    Кнопка звукового сигнала Выключатель противобуксовочной системы (TCS) Нажмите и держите, чтобы включить или выключить противобуксовочную систему (TCS). При выключении противобуксовочной системы загорается сигнализатор отключения противобуксовочной системы (TCS). Переключатель N-D Для переключения
  • Страница 46 из 150
  • Страница 47 из 150
  • Страница 48 из 150
    Эксплуатация Пуск двигателя (Продолжение) Остановка двигателя 햲 Для остановки двигателя включите в коробке передач НЕЙТРАЛЬНУЮ ПЕРЕДАЧУ ( N загорится индикатор включения нейтральной передачи). Если вы установите ключ в замке зажигания в положение OFF при включенной передаче, двигатель выключится с
  • Страница 49 из 150
    (VFR1200F) Ваш мотоцикл оснащен шестиступенчатой коробкой передач, с переключением первой передач вниз, а пяти следующих – вверх. (VFR1200FD) NC700XD оснащен шестиступенчатой коробкой передач с автоматическим управлением. Передачи переключаются автоматически (Автоматический режим) или вручную
  • Страница 50 из 150
    Переключение передач Эксплуатация (Продолжение) (VFR1200FD) Коробка передач с двумя сцеплениями Для полного удовлетворения потребностей водителя коробка передач мотоцикла имеет три режима работы: Автоматический (делящийся на режимы D (обычный) и S (спортивный)) и Ручной (последовательное
  • Страница 51 из 150
    ПРИМЕЧАНИЕ y Чтобы предотвратить поломку сцепления, не используйте рукоятку акселератора для удержания мотоцикла на подъеме. Эксплуатация Нейтральная передача (N): Нейтральная передача включается автоматически при повороте ключа в замке зажигания в положение ON. Если нейтральная передача не
  • Страница 52 из 150
    Переключение передач Эксплуатация (Продолжение) Автоматический режим: В этом режиме передачи переключаются автоматически, в зависимости от условий движения. С помощью кнопок включения более высокой и более низкой передачи можно временно переключиться, соответственно, на более высокую или более
  • Страница 53 из 150
    Переключение с нейтральной передачи в автоматический/ручной режим Переключатель N-D Переключатель автоматического/ ручного режимов работы коробки передач (AT/MT) Эксплуатация Переключение с нейтральной передачи в автоматический режим Нажмите на сторону D/S переключателя N-D 햲. Загорится индикатор
  • Страница 54 из 150
    Переключение передач Эксплуатация (Продолжение) Езда в режиме ручного переключения передач Переключение передач вверх и вниз осуществляется кнопками «+» и «-» соответственно. Номер включенной передачи отображается на дисплее приборной панели. Если выбран ручной режим, то автоматического
  • Страница 55 из 150
    Крышка заправочной горловины топливного бака Ключ зажигания Нижний край заправочной горловины Уровень топлива (максимальный) Горловина топливного бака Крышка замка Не заполняйте топливный бак выше нижнего края заправочной горловины. Тип топлива: Только неэтилированный бензин Октановое число: Ваш
  • Страница 56 из 150
    Эксплуатация Дополнительные приспособления в отсеке под седлом Держатели шлема, тросик крепления шлема (входит в набор инструментов) и набор инструментов расположены под седлом. Там же предусмотрено место для укладки U-образного противоугонного блокиратора колеса. Пакт для документов расположен на
  • Страница 57 из 150
    Техническое обслуживание Прежде чем выполнять какие-либо сервисные работы обязательно внимательно прочтите разделы “Важность технического обслуживания” и “Основы правильного обслуживания” данного Руководства. Технические данные касающиеся обслуживания приведены в разделе “Технические
  • Страница 58 из 150
    Важность технического обслуживания Техническое обслуживание Важность технического обслуживания Всегда необходимо содержать мотоцикл в хорошем техническом состоянии, прежде всего из соображений вашей безопасности. Кроме того это поможет вам сэкономить ваши деньги, достичь максимальных технических
  • Страница 59 из 150
  • Страница 60 из 150
  • Страница 61 из 150
    Регламент технического обслуживания Осмотр перед поездкой Стр. 56 1000 км 1000 миль Ежегодная Регулярная проверка замена 12 24 36 48 8 16 24 32 I I I I I I I I I I 83 I I I I I 56 I I I I I 94 I I I I I I I I Масло в главной передаче Тормозная жидкость*3 I Износ тормозных колодок I I Тормозная
  • Страница 62 из 150
    Основы правильного обслуживания Техническое обслуживание Осмотр перед поездкой Для обеспечения безопасности перед каждой поездкой необходимо проводить тщательный визуальный осмотр мотоцикла и в обязательном порядке устранять обнаруженные неисправности. Предварительный визуальный осмотр перед
  • Страница 63 из 150
    Основы правильного обслуживания Запасные части При заказе окрашенных деталей указывайте название модели, цвет и код, указанный на табличке с кодом краски. Табличка с кодом окраски прикреплена на заднем крыле под седлом. Стр. 67 МОДЕЛЬ ЦВЕТ КОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка на мотоцикл неоригинальных
  • Страница 64 из 150
    Основы правильного обслуживания Аккумуляторная батарея Техническое обслуживание Ваш мотоцикл оснащен необслуживаемой аккумуляторной батареей. Поэтому нет необходимости проверять уровень электролита либо доливать дистиллированную воду. Очистите клеммы аккумуляторной батареи, если они загрязнены или
  • Страница 65 из 150
    Основы правильного обслуживания 4. После чистки установите аккумуляторную батарею на место. Предохранители Предохранители защищают электрические цепи вашего мотоцикла. Если какой-либо электрический компонент вашего мотоцикла перестал работать, прежде всего, проверьте сохранность предохранителей и
  • Страница 66 из 150
    Основы правильного обслуживания Если предохранитель перегорел снова, то это означает, что электрооборудование вашего мотоцикла неисправно. Обратитесь к дилеру для проверки мотоцикла. *1. Стандарт JASO T 903 определяет выбор моторных масел для 4-тактных мотоциклетных двигателей. По этому стандарту
  • Страница 67 из 150
  • Страница 68 из 150
    Основы правильного обслуживания Запрещается производить долив или замену тормозной жидкости. ПРИМЕЧАНИЕ Попадание тормозной жидкости на окрашенные или пластиковые поверхности может их повредить. Немедленно вытрите пролитую жидкость и тщательно промойте места, на которые она попала. Рекомендованная
  • Страница 69 из 150
    Основы правильного обслуживания Шины (проверка/замена) Проверка давления воздуха в шинах Техническое обслуживание Регулярно осматривайте шины и, как минимум, раз в месяц проверяйте давление воздуха в них, используя манометр. Проверьте давление, если на вид шина выглядит спущенной. Всегда проверяйте
  • Страница 70 из 150
    Основы правильного обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эксплуатация мотоцикла с чрезмерно изношенными шинами или с неправильным давлением воздуха в шинах может стать причиной дорожно-транспортного происшествия, в котором вы можете получить серьезные травмы или погибнуть. Следуйте всем инструкциям данного
  • Страница 71 из 150
    Техническое обслуживание Основы правильного обслуживания Обратитесь к дилеру для замены шин. Рекомендованный тип шин, рекомендованное давление в шинах и минимально допустимую глубину протектора см. в разделе «Технические характеристики». Стр. 135 При замене шин следуйте нижеприведенным указаниям: y
  • Страница 72 из 150
    Основы правильного обслуживания Воздухоочиститель Техническое обслуживание Данный мотоцикл оснащен бумажным фильтрующим элементом. Продувка такого фильтрующего элемента сжатым воздухом или любой другой способ очистки могут привести к повреждению фильтрующего элемента и проникновению грязи в
  • Страница 73 из 150
    Комплект инструментов Комплект инструмента находится под седлом. Стр. 50 Техническое обслуживание С помощью инструмента из комплекта можно выполнить некоторые операции ремонта в дороге, несложную регулировку и замену деталей. y y y y y Рожковый ключ 10х12 Рожковый ключ 12х14 Свечной ключ Торцевой
  • Страница 74 из 150
    Сервисная крышка Выступы Передняя опора Седло Установка 1. Вставьте передние и задние выступы на седле в соответствующие опоры на раме. 2. Нажмите вперед и вниз на заднюю часть седла до его защелкивания на месте. Слегка потяните седло вверх, чтобы убедиться в надежности его установки. Седло
  • Страница 75 из 150
    Техническое обслуживание Снятие/установка компонентов Фиксатор Фиксатор Кожух главной передачи Для снятия правого заднего кожуха необходимо вынуть фиксаторы. Для слива отработанного трансмиссионного масла из главной передачи необходимо предварительно снять кожух главной передачи. Снятие 1.
  • Страница 76 из 150
    Правый теплоотражатель двигателя и правый нижний обтекатель Правый теплоотражатель двигателя и правый нижний обтекатель Для операций с расширительным бачком системы охлаждения, а также для доступа к номеру двигателя необходимо предварительно снять правый теплоотражатель двигателя. (VFR1200F) Правый
  • Страница 77 из 150
    Снятие/установка компонентов Правый теплоотражатель двигателя и правый нижний обтекатель Правый теплоотражатель двигателя и правый нижний обтекатель (VFR1200FD) Болты Выступ Опорная втулка Техническое обслуживание 2. Выверните болты, выньте втулки и шайбы. 3. Извлеките выступ из втулки. 4. Снимите
  • Страница 78 из 150
    Снятие/установка компонентов Правый задний обтекатель Снятие правого заднего обтекателя необходимо при снятии заднего колеса. Болты Опорная втулка Втулки Правый задний обтекатель Снятие 1. Снимите седло Стр. 67 2. Выверните болты, выньте втулки, шайбы и извлеките фиксатор Стр. 68 3. Извлеките
  • Страница 79 из 150
    Снятие/установка компонентов Аккумуляторная батарея Аккумуляторная батарея Техническое обслуживание Резиновый ремень Аккумуляторная батарея Снятие Убедитесь, что ключ в замке зажигания установлен в положение OFF. 1. Снимите седло Стр. 67 2. Отсоедините резиновый ремень. 3. Отсоедините клемму от
  • Страница 80 из 150
    Моторное масло 1. Если двигатель холодный, запустите его и прогрейте в течение 3-5 минут. 2. Выключите зажигание, остановите двигатель и подождите 2-3 минуты. 3. Установите мотоцикл вертикально на ровной горизонтальной площадке. 4. Проверьте уровень масла, который должен находиться между отметками
  • Страница 81 из 150
    Моторное масло Долив моторного масла Долив моторного масла Техническое обслуживание Если уровень масла находится на отметке минимального уровня или ниже ее, необходимо долить рекомендованное моторное масло. Стр. 60 1. Отверните пробку маслозаливной горловины и долейте рекомендуемого масла до
  • Страница 82 из 150
    Моторное масло Замена моторного масла и масляного фильтра двигателя Замена моторного масла и масляного фильтра двигателя Замена масла и масляного фильтра требует применения специальных инструментов. Рекомендуется поручить выполнение сервисных операций официальному дилеру Honda. Уплотнительная шайба
  • Страница 83 из 150
    Моторное масло Замена моторного масла и масляного фильтра двигателя Техническое обслуживание 7. С помощью специального ключа для фильтра отверните масляный фильтр и дайте стечь остаткам масла. Убедитесь, что старое уплотнение не осталось в двигателе. Утилизируйте использованный масляный фильтр и
  • Страница 84 из 150
    Моторное масло Замена моторного масла и масляного фильтра двигателя 11. Залейте в картер масло с рекомендованными характеристиками ( стр. 60) и установите на место крышку маслозаливной горловины. 12. Проверьте уровень масла. Стр. 73 13. Проверьте отсутствие утечек. 14. Установите правый
  • Страница 85 из 150
    Моторное масло Замена масляного фильтра сцепления (VFR1200FD) Замена масляного фильтра сцепления (только VFR1200FD) Используйте только новые оригинальные масляные фильтры сцепления Honda, предназначенные для мотоцикла данной модели, либо эквивалентные им. 2. Снимите крышку масляного фильтра
  • Страница 86 из 150
    Замена масляного фильтра сцепления (VFR1200FD) 3. Установите новый фильтр резиновым уплотнителем внутрь, к двигателю. На фильтр нанесена надпись IN-SIDE (внутренняя сторона) рядом с резиновым уплотнителем. 4. Замените старое уплотнительное кольцо на новое. Перед установкой нового уплотнительного
  • Страница 87 из 150
    Охлаждающая жидкость Техническое обслуживание Проверка уровня охлаждающей жидкости 1. Установите мотоцикл на ровной горизонтальной площадке. 2. Удерживайте мотоцикл в вертикальном положении. 3. Проверьте через контрольное окошко уровень охлаждающей жидкости, который должен находиться между метками
  • Страница 88 из 150
    Замена охлаждающей жидкости 3. Откройте крышку заливной горловины расширительного бачка и долейте охлаждающую жидкость, одновременно следя за ее уровнем. Запрещается превышать отметку максимального уровня. Не допускайте попадания посторонних предметов в расширительный бачок. 4. Установите на место
  • Страница 89 из 150
    Тормоза Техническое обслуживание Проверка уровня тормозной жидкости 1. Установите мотоцикл вертикально на ровной горизонтальной площадке. 2. Передний тормоз Убедитесь, что бачок для тормозной жидкости расположен горизонтально, и проверьте уровень тормозной жидкости, который должен находиться выше
  • Страница 90 из 150
    Проверка тормозных колодок Проверьте состояние канавок-индикаторов износа тормозных колодок. Тормозные колодки, на которых не просматривается канавка-индикатор, подлежат немедленной замене. Передний тормоз Задний тормоз Тормозной диск Канавка-индикатор износа Тормозная колодка А Тормозная колодка А
  • Страница 91 из 150
    Тормоза Проверка стояночного тормоза (только VFR1200FD) Проверка стояночного тормоза (только VFR1200FD) Установите мотоцикл на ровной горизонтальной площадке. Для проверки исправности стояночного тормоза остановите двигатель и попытайтесь толкнуть мотоцикл вперед при полностью вытянутом рычаге
  • Страница 92 из 150
    Тормоза Замена рабочей жидкости привода сцепления (только VFR1200FD) Замена рабочей жидкости привода сцепления (только VFR1200FD) Если уровень рабочей жидкости гидропривода сцепления слишком низок или если вы обнаружили утечки, повреждения шлангов и соединений системы, обратитесь к официальному
  • Страница 93 из 150
    Техническое обслуживание Боковой упор Пружина бокового упора 1. Убедитесь, что боковой упор работает нормально. Если боковой упор перемещается с трудом или скрипом, проведите чистку поверхностей вокруг шарнира и нанесите чистую смазку на болт шарнира. 2. Убедитесь в отсутствии повреждений и потери
  • Страница 94 из 150
    Масло в главной передаче 1. Установите мотоцикл на боковой упор на ровной горизонтальной площадке. 2. Снимите кожух главной передачи. Стр. 68 3. Расположите под сливным отверстием подходящую емкость для сбора масла. 4. Для слива масла снимите пробку маслозаливной горловины, пробку слива масла из
  • Страница 95 из 150
    Дроссельная заслонка Техническое обслуживание Проверка дроссельной заслонки При выключенном двигателе проверьте плавность работы рукоятки акселератора при ее вращении от упора до упора во всех положениях руля. Также проверьте свободный ход рукоятки акселератора. Если рукоятка акселератора вращается
  • Страница 96 из 150
    Регулировка свободного хода рукоятки акселератора Регулировка свободного хода рукоятки акселератора 1. Сдвиньте защитный чехол наконечника троса. 2. Ослабьте стопорную гайку. 3. Вращайте регулировочную муфту, пока свободный ход рукоятки акселератора не достигнет 2-4 мм. 4. Затяните стопорную гайку,
  • Страница 97 из 150
    Другие регулировки Регламент технического обслуживания После регулировки проверьте правильность работы рычагов, прежде чем отправляться в поездку. Регулировка свободного хода рычагов сцепления и переднего тормоза Вы можете отрегулировать расстояние от рычагов сцепления и переднего тормоза до
  • Страница 98 из 150
    Регулировка передней подвески Предварительное сжатие пружины Вы можете отрегулировать предварительное сжатие пружины при помощи регулятора, настроив таким образом подвеску в соответствии с нагрузкой и дорожными условиями. Поверните регулятор по часовой стрелке, чтобы увеличить предварительное
  • Страница 99 из 150
    Другие регулировки Регулировка задней подвески ПРИМЕЧАНИЕ Техническое обслуживание Запрещается устанавливать регулятор за пределы допустимых значений. Оба пера вилки должны иметь одинаковые настройки предварительного сжатия пружины и усилия демпфирования отбоя. Регулировка задней подвески
  • Страница 100 из 150
    Другие регулировки ПРИМЕЧАНИЕ Запрещается устанавливать регулятор за пределы допустимых значений. ПРИМЕЧАНИЕ Узел заднего амортизатора включает демпфирующее устройство, которое содержит азот под высоким давлением. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или ремонтировать демпфирующее устройство. Для
  • Страница 101 из 150
    Техническое обслуживание Другие регулировки Регулировка направления светового пучка фары Регулировка направления светового пучка фары Регулировка концевого выключателя стоп-сигнала Вы можете отрегулировать вертикальное смещение светового пучка фары. Для осуществления регулировки вращайте винт по
  • Страница 102 из 150
    Поиск и устранение неисправностей Двигатель не запускается (Индикатор HISS горит непрерывно) .....................................Стр. 96 Перегрев двигателя (горит сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости) .......Стр. 97 Горят или мигают световые сигнализаторы ..................Стр. 98
  • Страница 103 из 150
    Двигатель не заводится (индикатор HISS остается включенным) Поиск и устранение неисправностей Электростартер работает, но двигатель не заводится Проверьте следующее: y Проверьте правильность последовательности пуска двигателя. Стр. 40 y Убедитесь, что в баке достаточно топлива y Проверьте, не горит
  • Страница 104 из 150
    О перегреве двигателя свидетельствует следующее: y Включение сигнализатора высокой температуры охлаждающей жидкости y Вялая реакция двигателя на поворот рукоятки акселератора y Если такое произошло, остановитесь в безопасном месте на обочине дороги или у края проезжей части и проделайте описанные
  • Страница 105 из 150
    Горят или мигают световые сигнализаторы Сигнализатор падения давления моторного масла Если сигнализатор падения давления масла включился на ходу, остановитесь в безопасном месте на обочине дороги или у края проезжей части и заглушите двигатель. ПРИМЕЧАНИЕ Поиск и устранение неисправностей
  • Страница 106 из 150
    Сигнализатор антиблокировочной системы Если сигнализатор включается в описанных ниже ситуациях, это указывает на серьезную неисправность системы. Снизьте скорость и доставьте мотоцикл в сервисный центр дилера для проверки. y Сигнализатор загорается или начинает мигать во время движения. y
  • Страница 107 из 150
    Горят или мигают световые сигнализаторы Поиск и устранение неисправностей Сигнализатор противобуксовочной системы (TCS) Если сигнализатор включается в описанных ниже ситуациях, это указывает на серьезную неисправность системы. Снизьте скорость и доставьте мотоцикл в сервисный центр дилера для
  • Страница 108 из 150
    Символ « - » в окне номера включенной передачи мигает на ходу Если двигатель все равно не запускается: Запустите двигатель, одновременно нажав рычаг или педаль тормоза. Если вы не можете переключить коробку передач из режима N в режим D: Когда в окне индикатора передач появится номер включенной
  • Страница 109 из 150
    Прокол шины Ремонт проколотой шины и снятие колеса требуют специальных инструментов и навыков. Рекомендуется поручить выполнение этих сервисных операций официальному дилеру Honda. Если был проведен аварийный ремонт шины, в дальнейшем обязательно доставьте мотоцикл к официальному дилеру Honda для
  • Страница 110 из 150
    Снимая и устанавливая колесо, будьте осторожны, чтобы не повредить датчик скорости вращения колеса и импульсное кольцо датчика. Переднее колесо Снятие 1. Установите мотоцикл на ровной горизонтальной площадке. 2. Покройте переднее колесо с обеих сторон и тормозные суппорты защитной лентой или
  • Страница 111 из 150
    Прокол шины Снятие колес Поиск и устранение неисправностей 5. Выверните болт оси переднего колеса. 6. Ослабьте правые стяжные болты оси. 7. Надежно закрепите мотоцикл и поднимите переднее колесо с помощью специальной подставки или лебедки. 8. Ослабьте левые стяжные болты оси. 9. Извлеките ось
  • Страница 112 из 150
    Прокол шины Установка 1. Установите боковые втулки на колесо. 2. Поместите переднее колесо между перьями вилки и вставьте с левой стороны до упора слегка смазанную ось колеса через левое перо вилки и ступицу колеса. 3. Выровняйте торец оси заподлицо с поверхностью пера вилки. Снятие колес 4.
  • Страница 113 из 150
    Прокол шины Снятие колес 9. Установите левый тормозной суппорт и затяните крепежные болты. Момент затяжки: 45 Нм (4,6 кгс-м) Будьте осторожны, чтобы при установке колеса не поцарапать его о тормозной суппорт. При установке тормозного суппорта используйте только новые болты. Поиск и устранение
  • Страница 114 из 150
    Прокол шины Заднее колесо Снятие 1. Снимите правый задний обтекатель. Стр. 71 2. Надежно закрепите мотоцикл и поднимите заднее колесо с помощью подставки для технического обслуживания или лебедки. 3. Снимите трос с крючков и направляющей. Снятие колес 4. Ослабьте болт хомута глушителя. 5. Выверните
  • Страница 115 из 150
    Прокол шины Снятие колес 6. Потяните глушитель наружу. 7. Снимите гайки крепления заднего колеса и заднее колесо. Глушитель Установка 1. При установке заднего колеса выполняйте указанные выше операции в обратном порядке. 2. Установите заднее колесо и затяните гайки крепления заднего колеса
  • Страница 116 из 150
    Разряженная аккумуляторная батарея Перегоревшая лампа Зарядите аккумуляторную батарею, используя специальное зарядное устройство для мотоциклетных аккумуляторных батарей. Перед зарядкой снимите аккумуляторную батарею с мотоцикла. Не используйте для зарядки зарядные устройства, предназначенные для
  • Страница 117 из 150
    Неисправность электрооборудования 1. Снимите крышку патрона лампы, повернув ее против часовой стрелки. 2. Достаньте разъем, не поворачивая его. 3. Надавите на шпильку вниз и вытяните лампу, не проворачивая ее. 4. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. Совместите стрелки на
  • Страница 118 из 150
    Неисправность электрооборудования Стояночный фонарь Перегоревшая лампа Стоп-сигнал / задний фонарь Стояночный фонарь В конструкции стояночного фонаря применяются светодиоды. Если какой-либо из светодиодов не загорается, обратитесь к официальному дилеру Honda. В стоп-сигнале и заднем фонаре
  • Страница 119 из 150
    Неисправность электрооборудования Перегоревшая лампа Лампы передних указателей поворотов 1. Выверните винт. 2. Сложите наружное зеркало заднего вида. Зеркало заднего вида 4. Поверните патрон против часовой стрелки и снимите его. 5. Слегка надавите на лампу и поверните ее против часовой стрелки. 6.
  • Страница 120 из 150
    Неисправность электрооборудования Болт А Крышка Болт B 4. Поверните патрон против часовой стрелки и снимите его. 5. Слегка надавите на лампу и поверните ее против часовой стрелки. 6. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. 7. Установите на место крышку. Патрон Поиск и
  • Страница 121 из 150
    Неисправность электрооборудования Перегоревшая лампа Лампа фонаря освещения регистрационного знака Поиск и устранение неисправностей Крышка фонаря освещения регистрационного знака Лампа Винты 1. Выверните винты и снимите крышку фонаря освещения номерного знака. 2. Достаньте лампу из патрона, не
  • Страница 122 из 150
    Неисправность электрооборудования Прежде чем проводить действия с предохранителями, внимательно прочтите раздел «Проверка и замена предохранителей». Стр. 59 Этикетка блока предохранителей Стр. 132 Предохранители в блоке предохранителей Пинцет для извлечения Крышка блока предохранителей
  • Страница 123 из 150
    Неисправность электрооборудования Перегоревший предохранитель Предохранители из держателя предохранителей Крышка электромагнитного выключателя стартера 3. При помощи пинцета выньте главный предохранитель В и другие предохранители и проверьте их исправность. Замените перегоревший предохранитель на
  • Страница 124 из 150
    Информация Ключи............................................................................................................Стр. 118 Приборы, органы управления и другое оборудование..........................................................................................Стр. 119 Использование
  • Страница 125 из 150
    Ключи Ключи Информация Ключ зажигания В ключ зажигания встроен специальный запрограммированный чип, распознаваемый системой HISS в момент пуска двигателя. Обращайтесь с ключом осторожно, чтобы не повредить компоненты системы HISS. y Не подвергайте ключ изгибу и другим недопустимым нагрузкам. y Не
  • Страница 126 из 150
    Приборы, органы управления и другое оборудование Замок зажигания Фара всегда включена, когда ключ в замке зажигания находится в положении ON. Оставление мотоцикла с включенным зажиганием и выключенным двигателем приведет к разряду аккумуляторной батареи. Запрещается поворачивать ключ зажигания во
  • Страница 127 из 150
    Приборы, органы управления и другое оборудование 1. Поверните ключ в замке зажигания в положение ON, держа кнопку А нажатой, пока не завершится самодиагностика дисплея. Индикатор HISS мигает один раз. 2. Установите ключ в замке зажигания в положение OFF. Информация Директива ЕС Система
  • Страница 128 из 150
    Использование спиртосодержащих видов топлива В некоторых странах для снижения токсичности выхлопных газов в качестве топлива используется смесь традиционного бензина и спирта. Если вы планируете использовать такое топливо, убедитесь, что оно неэтилированное и его октановое число соответствует
  • Страница 129 из 150
    Каталитический нейтрализатор Каталитический нейтрализатор Информация Данная модель мотоцикла оснащена трехкомпонентным каталитическим нейтрализатором. Каталитический нейтрализатор содержит драгоценные металлы, являющиеся катализаторами при высокотемпературном химическом процессе, преобразующем
  • Страница 130 из 150
    Уход за мотоциклом Регулярная мойка и полировка очень важны для увеличения срока службы вашего мотоцикла Honda. На чистом мотоцикле проще выявить проблемы в самом начале их развития. Это особенно справедливо для тех районов, где имеется морская вода или используются антигололедные реагенты,
  • Страница 131 из 150
    Уход за мотоциклом Информация Меры предосторожности при мойке Следуйте приведенным ниже правилам при мойке мотоцикла: y Не используйте мойки высокого давления: Мойки высокого давления могут повредить движущиеся детали и электрические компоненты, сделав их неработоспособными. y Не направляйте струю
  • Страница 132 из 150
    Хранение мотоцикла Панели облицовки и ветровой щиток Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы избежать появления царапин и других дефектов: y Для мойки мотоцикла используйте мягкую губку и большое количество воды. y Для удаления въевшейся грязи используйте мягкое моющее средство, которое
  • Страница 133 из 150
    Хранение мотоцикла Информация Хранение мотоцикла Если вы храните мотоцикл на улице, то желательно использовать специальный чехол, закрывающий весь мотоцикл. Если вы собираетесь ставить мотоцикл на длительное хранение, следуйте нижеприведенным указаниям: y Вымойте мотоцикл и обработайте его
  • Страница 134 из 150
    Перевозка мотоцикла Перевозка мотоцикла Если ваш мотоцикл нуждается в транспортировке, то он должен быть погружен на специальный трейлер для перевозки мотоциклов, эвакуатор или на грузовой автомобиль с платформой и подъемным механизмом. В любом случае он должен быть надежно закреплен. Запрещается
  • Страница 135 из 150
    Вы и окружающая среда Вы и окружающая среда Обладание мотоциклом может доставлять удовольствие от его вождения, но нельзя забывать об охране окружающей среды. Информация Используйте неагрессивные чистящие средства. Для очистки мотоцикла применяйте моющие средства, которые разлагаются естественным
  • Страница 136 из 150
    Идентификационные номера Идентификационные номера Серийные номера рамы и двигателя однозначно идентифицируют ваш мотоцикл и необходимы при его регистрации. Они могут также потребоваться при заказе запасных частей. Номер рамы выштампован на правой стороне рулевой колонки. Номер двигателя выбит на
  • Страница 137 из 150
    Другие этикетки и таблички Другие этикетки и таблички Табличка с идентификационными данными мотоцикла 햲 Идентификационный номер (VIN) 햳 Уровень громкости в дБ (А) при частоте вращения коленчатого вала в об/мин Информация Этикетка о зарядке аккумуляторной батареи Аккумуляторная батарея заполнена
  • Страница 138 из 150
    Другие этикетки и таблички Крышка главного тормозного цилиндра Передний тормоз Передний тормоз Информация Задний Заднийтормоз тормоз ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАЛИВАТЬ ТОЛЬКО ТОРМОЗНУЮ ЖИДКОСТЬ DOT4 ИЗ ЗАПЕЧАТАННОЙ ЕМКОСТЬ. ПЕРЕД СНЯТИЕМ ПРОТРИТЕ КРЫШКУ. Крышка бачка главного цилиндра гидропривода сцепления
  • Страница 139 из 150
    Другие этикетки и таблички Этикетка блока предохранителей Информация VFR1200F 132 햲 STOP/TAIL/METER 햶 FAN 햺 TBW/FUEL 햳 ABS MAIN 햷 ACC 햻 ABS SOL 햴 HEAD LIGHT 햸 BANK ANGLE 햽 ABS POWER 햵 SPARE FUSE 햹 METER BACKUP 햾 MAIN FUSE
  • Страница 140 из 150
    Другие этикетки и таблички 햲 STOP/TAIL/METER 햷 ACC 햽 PVB 햳 ABS MAIN 햸 BANK ANGLE 햾 ABS SOL 햴 HEAD LIGHT 햹 METER BACKUP 햿 ABS POWER 햵 SPARE FUSE 햺 TBW/FUEL 헀 MAIN FUSE 햶 FAN 햻 SUB VB Информация VFR1200FD 133
  • Страница 141 из 150
    Технические характеристики Основные компоненты Тип SC63 Габаритная длина 2250 мм Габаритная ширина VFR1200F 755 мм VFR1200FD 740 мм Габаритная высота 1200 мм Колесная база 1545 мм Минимальный дорожный просвет 125 мм Диаметр цилиндра и ход поршня Степень сжатия Топливо Технические характеристики
  • Страница 142 из 150
    Технические характеристики Технические данные, касающиеся обслуживания 120/70ZR17M/C (58W) При замене масла 3,0 л Задняя 190/55ZR17M/C (75W) При замене масла и масляного фильтра двигателя 3,2 л После разборки 4,0 л Тип шины Радиальная, бескамерная Передняя DUNLOP ROADSMART CQ K BRIDGESTONE BT021F N
  • Страница 143 из 150
    Технические характеристики Рекомендованная тормозная жидкость и рабочая жидкость привода сцепления Предохранители Тормозная жидкость Honda DOT 4 VFR1200F Заправочная емкость системы охлаждения 3,60 л Pro Honda HP Coolant Лампы Технические характеристики Фара Другие предохранители A 50A B 30A 30A,
  • Страница 144 из 150
    Алфавитный указатель Автоматический режим ................................. 43, 46 Аккумуляторная батарея ................................ 58, 72 Акселератор ........................................................ 88 Б Безопасность ........................................................ 52 Бензин
  • Страница 145 из 150
    Индикатор включенной передачи .................. 24, 27 Индикатор нейтрали ............................................. 34 Индикатор отключения противобуксовочной системы (TCS) ....................................................... 35 Индикатор противобуксовочной системы (TCS)
  • Страница 146 из 150
    Панель приборов ................................................. 22 Перевозка грузов .................................................. 17 Перевозка мотоцикла ........................................ 127 Перегрев двигателя .............................................. 97 Переключатель
  • Страница 147 из 150
    Т Табличка с кодом краски ..................................... 57 Тахометр ............................................................... 22 Технические характеристики .............................. 134 Топливо ................................................................. 49 Торможение
  • Страница 148 из 150
  • Страница 149 из 150
  • Страница 150 из 150