Инструкция для HOTPOINT-ARISTON 7OFKQ 1038EC(I)RU HA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

21

RS

 Программа 

ГОВЯДИНА

Эта  программа  предназначена  для  приготовления 

телятины,  свинины,  баранины.  Мясо  помещается  в 

духовку без ее предварительного нагрева. Тем не менее 

Вы можете разогреть духовку перед помещением в нее 

мяса.

 Программа 

РЫБНОЕ ФИЛЕ

Этот режим подходит для приготовления рыбного филе 

малых и средних размеров. Поместите рыбу в духовку 

без предварительного нагрева.

 Программа 

ХЛЕБ

Эта  программа  предназначена  для  выпечки  хлеба. 

Для  оптимального  результата  рекомендуем  строго 

следовать приведенным ниже инструкциям:

•  соблюдайте рецепт;

• 

максимальный вес

 на противень;

• 

не забывайте налить 50гр (0,5 дл) холодной воды 

в противень, установленный на 5-ом уровне;

•  расстойка  теста  осуществляется  при  комнатной 

температуре в течение 1 - 1,5 часа в зависимости от 

температуры  в  помещении,  вплоть  до  увеличения 

объема теста вдвое.

Рецепт ХЛЕБА:

1 противень макс. на 1000 гр, нижний уровень

2 противеня макс. на 1000 гр, нижний и средний уровни

Рецепт на 1000 гр. теста: 600 гр. муки, 360 гр. воды, 11 

гр. соли, 25 гр. свежих дрожжей (или 2 пакетика сухих 

дрожжей)

Приготовление:

•  Смешайте в большой миске муку с солью.

•  Разведите дрожжи в теплой воде (примерно 35°C).

•  Сделайте в центре муки лунку.

•  Налейте в лунку разведенные в воде дрожжи.

•  Замесите в течение 10 минут однородное, эластичное 

тесто, не прилипающее к рукам.

•  Сформируйте из теста шар, поместите его в миску 

и  накройте  его  прозрачной  кухонной  пленкой  во 

избежание засыхания поверхности теста. Поместите 

миску с тестом на расстойку в духовой шкаф, включив 

ручной режим НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА 40°C и дайте 

ему  подняться  примерно  в  течение  1  часа  (тесто 

должно увеличиться вдвое в объеме).

•  Разделите подошедшее тесто на части.

•  Разложите булки на противене на листе бумаги для 

духовки.

•  Посыпьте булки мукой.

•  Сделайте сверху булок надрезы.

•  Курица помещается в духовку без предварительного 

нагрева.

•  Включите приготовление 

 ХЛЕБ

•  По завершении выпечки выложите готовые булки на 

решетку вплоть до их полного охлаждения.

 Программа 

КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА

Эта программа идеально подходит для выпечки тортов 

из  дрожжевого,  недрожжевого  теста  и  бисквитов. 

Изделия помещаются в холодную духовку. Тем не менее 

Вы можете разогреть духовку перед помещением в нее 

выпечки.

 Программа 

ПЕСОЧНЫЕ ТОРТЫ

Данный режим идеально подходит для любых рецептов 

песочных  тортов  (обычно  требующих  хорошего 

пропекания снизу). Курица помещается в духовку без 

предварительного нагрева. 

Тем  не  менее  Вы  можете  разогреть  духовку  перед 

помещением в нее выпечки.

Программирование приготовления

!

  Запрограммировать  приготовление  можно  только 

после выбора программы приготовления.

!

 При выборе программы приготовления активируется 

кнопка 

, после чего Вы можете запрограммировать 

п р од ол ж и тел ь н о с т ь   п р и гото вл е н и я .   З а д а в 

продолжительность  приготовления,  активируется 
кнопка 

, после чего Вы можете запрограммировать 

отлолженный запуск приготовления.

Программирование продолжительности

1. Нажмите кнопку 

; кнопка 

 и цифры на дисплее 

ВРЕМЯ мигают.

2. Для выбора продолжительности нажмите кнопки 

 

и 

 .

3.  Установив  нужную  продолжительность,  вновь 
нажмите кнопку 

.

4. Нажмите кнопку 

 для начала приготовления.

5.  По  завершении  приготовления  на  дисплее 

ТЕМПЕРАТУРЫ показывается надпись «END» (КОНЕЦ) 

и раздается звуковой сигнал.

•  Пример:  в  9:00  вы  задаете  приготовление,  на 

которое потребуется 1 час 15 минут. Приготовление 

автоматически завершится в 10:15.

Программирование приготовления с отложенным 

запуском

!  Настроить  окончание  приготовления  можно  только 

после настройки продолжительности приготовления.

!  Для  оптимального  использования  программы  с 

отложенным запуском необходимо, чтобы часы были 

настроены правильно.

1. Нажмите кнопку 

 и выполните операции от 1 до 3, 

описанные для программирования продожительности.
2.  Затем  нажмите  кнопку 

  и  настройте  время 

завершения приготовления при помощи кнопок   и 

.

3. Выставив нужное время завершения приготовления, 
вновь нажмите кнопку 

.

4. Нажмите кнопку 

 для активации программирования.

Кнопки 

  и 

  попеременно  мигают,  показывая, 

что  было  выполнено  программирование;  в  процессе 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    7OFKQ 1038EC RU/HA 7OFK1039EN X RU/HA 7OFK1039ENS X RU/HA English Operating Instructions OVEN Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,3 Description of the appliance,4 Description of the appliance,5 Installation,6 Start-up and use,8 Modes,9 Precautions and tips,13 Maintenance and
  • Страница 2 из 29
    Warnings Предупреждения WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and
  • Страница 3 из 29
    Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: •
  • Страница 4 из 29
    Description of the appliance Описание изделия Overall view Общии вид 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POSITION 1 POSITION 2 POSITION 3 POSITION 4 POSITION 5 GUIDES for the sliding racks DRIPPING PAN GRILL Control panel ПОЛОЖЕНИЕ 1 ПОЛОЖЕНИЕ 2 ПОЛОЖЕНИЕ 3 ПОЛОЖЕНИЕ 4 ПОЛОЖЕНИЕ 5 ВЫДВИЖНЫЕ
  • Страница 5 из 29
    Description of the appliance Описание изделия Control panel Панель управления 1 MANUAL COOKING MODE Icons 2 TEMPERATURE display 3 TEMPERATURE icon 4 DURATION icon 5 TIME display 6 END OF COOKING Icon 7 CONTROL PANEL LOCK icon 8 START / STOP 9 LIGHT icon 10 CLOCK icon 11 MINUTE MINDER Icon 12 TIME /
  • Страница 6 из 29
    Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this instruction
  • Страница 7 из 29
    Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a
  • Страница 8 из 29
    GB Start-up and use pull (2). WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1). As shown in the drawing, to extract them completely, simply lift the racks, holding them on the front part, and ! The first time you use your
  • Страница 9 из 29
    certain level. Programmed cooking modes which have not yet started will not be restored and must be reprogrammed (for example: a cooking mode has been programmed to start at 20:30. At 19:30 a blackout occurs. When the power supply is restored, the mode will have to be reprogrammed). ! There is no
  • Страница 10 из 29
    GB The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated and the fan begins to operate. During part of the cycle the circular heating element is also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the
  • Страница 11 из 29
    • • • • • temperature to 40°C. Place the bowl inside and leave the dough to rise for approximately 1 hour (the dough should double in volume). Cut the dough into equal sized loaves. Place them in the dripping pan, on a sheet of baking paper. Dust the loaves with flour. Make incisions on the loaves.
  • Страница 12 из 29
    GB Cooking advice table Modes Foods Weight (in kg) Standard guide rails Manual Multilevel* 1+1 1 1 1 Grill* Fan grilling* Low Proving / Defrosting temperature* White meringues Meat / Fish Pizza* Pizza Focaccia bread Baking* Rack position Preheating Sliding guide rails 1 and 3 2 and 4 1 and 3 2 and
  • Страница 13 из 29
    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not
  • Страница 14 из 29
    GB • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products. • All accessories - with the exception of the sliding racks - can be washed like everyday crockery,
  • Страница 15 из 29
    Troubleshooting GB Problem Possible cause The “Clock button” and the digits on the display flash. The appliance has just been Set the clock. connected to the electricity mains or there has been a blackout. There has been a blackout. Reprogram the cooking mode. A programmed cooking mode does not
  • Страница 16 из 29
    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами
  • Страница 17 из 29
    Подсоединение сетевого кабеля 1. Откройте зажимную коробку, нажав при помощи отвертки на выступы с боков крышки: потяните и откройте крышку (см. схему). L N 2. Порядок подсоединения сетевого кабеля: отвинтите винт кабельного сальника и три винта контактов L-Nи затем прикрепите провода под головками
  • Страница 18 из 29
    RS Включение и эксплуатация ВНИМАНИЕ! Д уховой шк аф ук омпле к то ва н системой бл окировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1). Для полного вынимания р е ш ет о к д о с т а т о ч н о поднять их, как показано на схеме, взяв их за передний край, и потянуть на себя (2). !
  • Страница 19 из 29
    RS - прервать приготовление при помощи кнопки . В этом случае изделие запоминает температуру, которая могла быть изменена ранее (только в программах ручного режима). - выключить духовку, держа нажатой кнопку 3 секунды. 7. В случае внезапного отключения электропитания, если температура в духовом
  • Страница 20 из 29
    RS Программы приготовления в ручном режиме ! Каждая программа имеет заданную температуру приготовления. Температура может быть настроена вручную, от 30°C до 250°C (300°C для программы ГРИЛЬ). Возможные изменения температ уры сохраняются в памяти, и эти значения показываются при последующем
  • Страница 21 из 29
    Программа ГОВЯДИНА Эта программа предназначена для приготовления телятины, свинины, баранины. Мясо помещается в духовку без ее предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете разогреть духовку перед помещением в нее мяса. Программа РЫБНОЕ ФИЛЕ Этот режим подходит для приготовления рыбного филе
  • Страница 22 из 29
    RS ожидания начала приготовления на дисплее ВРЕМЯ попеременно показывается продолжительность и время завершения приготовления. 5. По завершении приготовления на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ показывается надпись «END» (КОНЕЦ) и раздается звуковой сигнал. • Пример: в 9.00 вы программируете приготовление, на
  • Страница 23 из 29
    Таблица приготовления Программы Продукты Вес (кг) Расположение уровней Предварительный нагрев Рекомендуемая Продолжит-ть температура приготовления (°C) (минуты) стандартные выдвижные направляющие направляющие Ручной режим 2и4 2и4 2и4 1 и 2/3 2 1 или 2 2 1и3и5 1и3и5 2и4 1 и3 и3 и3 и3 и3 1 1 1 1и2и4
  • Страница 24 из 29
    RS Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Данное изделие предназначается
  • Страница 25 из 29
    Техническое обслуживание и уход RS F Отключение электропитания Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия • Причиной незначительных различий в оттенках на фасаде духового шкафа является использование разных материалов:
  • Страница 26 из 29
    RS Крепление комплекта выдвижных направляющих A Порядок монтажа в ы д в и ж н ы х направляющих: 1. Отсоедините две рамы, сняв их с распорных элементов А (см. схему). D 3. Закрепите две рамы с установленными направляющими в специальных отверстиях в стенках духового шкафа (см. схему). Отверстия левой
  • Страница 27 из 29
    RS 27
  • Страница 28 из 29
    195114248.00 05/2013 - XEROX FABRIANO RS 28
  • Страница 29 из 29