Инструкция для HOTPOINT-ARISTON AQS0L 05

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

UA

18

Як здійснювати цикл прання

ПРИМІТКА:

 при першому використанні пральної 

машини, здійсніть цикл прання без білизни, але 

з миючим засобом, в режимі прання бавовняних 

виробів при температурі 90 градусів без попереднього 

прання.
1. 

УВІМКНЕННЯ МАШИНИ.

 Натисніть кнопку  . Всі 

індикаторні лампи загоряться на 1 секунду але 

горіти залишиться тільки індикаторна лампа кнопки 

, індикаторна лампа кнопки ПУСК/ПАУЗА, що 

повільно блиматиме.

2. 

ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ

 Відкрийте люк. 

Завантажте білизну, звернувши увагу, щоб не 

перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці 

програм на наступній сторінці.

3. 

додавання засобу для прання.

 Витягніть касету 

і додайте миючий засіб у відповідні ванночки як 

вказано в 

“Описі машини”.

4. 

ЗАКРИЙТЕ ЛЮК.

5. 

ВИБІР ПРОГРАМИ.

 Поверніть РУЧКУ ПРОГРАМ 

праворуч або ліворуч до вибору бажаної програми; 

кожна програма має відповідну температуру прання 

та швидкість віджиму, ці параметри можуть бути 

змінені.

6. 

ПЕРСОНАЛИЗАЦІЯ ЦИКЛУ ПРАННЯ. 

Використовуйте спеціальні кнопки на панелі команд:

 

   

Зміна температури та/або швидкостi 

віджиму.

  На дисплеї автоматично вiдображається 

максимальна температура i швидкiсть центрифуги, 

передбаченi для заданої програми. Або останнi 

заданi параметри, якщо вони є сумiсними з 

вибраною програмою. Натискаючи на кнопку 

, зменшують температуру прання до прання у 

холодній воді ( ). Натискаючи на кнопку 

, поступово зменшують швидкість віджиму, аж до 

його відключення взагалi ( ). Наступне натискання 

на кнопки призводить до повернення у верхню 

позицію – до максимальних значень. 

!

 Виключення: при виборі програми  , температура 

може збільшитися до 90 градусів.

 

 Задання затримки пуску.

Щоб задати затримку пуску попередньо вибраної 

програми, натискайте на кнопку, аж поки не 

загориться індикаторна лампа навпроти бажаного 

часу затримки. 

Пiсля шостого натискання на кнопку функцiя 

вимикається. 

Примітка: 

Якщо натиснути на кнопку ПУСК/ПАУЗА, 

індикаторна лампа, що відноситься до заданого 

часу затримки, почне блимати (значення затримки 

може бути змінене тільки у бік зниження)

 

 

  

 

 

Модифiкацiя характеристик циклу.

  Використовуйте кнопки ОПЦІЇ для персоналізації 

прання згідно власним потребам.

  • Натисніть на кнопку, щоб активізувати вибір; 

загориться відповідна індикаторна лампа.

  • Натисніть знову на кнопку, щоб дезактивувати 

вибір; індикаторна лампа погасне.

  !

 Якщо вибрано опцiю, несумiсною з заданою 

програмою, надається сигнализацiя через 

блимання iндикаторної лампи та звуковий сигнал 

(тричi); опцiя не активується.

  !

 Якщо вибрана опція несумісна з іншою раніше 

вибраною, індикаторна лампа, що відповідає 

первинній опції почне блимати, при цьому буде 

активована тільки друга опція,  індикаторна лампа 

кнопки горітиме постійно.

7. 

ЗАПУСК ПРОГРАМИ.

 Натисніть кнопку ПУСК/

ПАУЗА. Загориться відповідна індикаторна лампа, 

і люк заблокується (ввімкнена індикаторна лампа 

LOCK  ). Піктограми, що відносяться до фаз 

прання, загоряться під час циклу, показуючи зміну 

фаз.

  Для зміни програми, під час виконання циклу,  

переведіть пральну машину в режим паузи, 

натиснувши на кнопку ПУСК/ПАУЗА; виберіть 

бажаний цикл і знову натисніть кнопку ПУСК/

ПАУЗА.

  Щоб вiдкрити дверцята пiд час циклу, натиснiть 

кнопку ПУСК/ПАУЗА; згасла iндикаторна лампа  

  LOCK   дозволяє вiдкрити люк. Знову натисніть 

на кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб запустити програму з 

того моменту, на якому вона була перервана.

8. 

ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ.

 Відображається 

вмиканням надпису 

END

. Дверцята люку можна 

відкрити відразу. Якщо індикаторна лампа ПУСК/

ПАУЗА блимає, натисніть на кнопку, щоб завершити 

цикл. Відкрийте дверцята люку, витягніть білизну й 

вимкнiть машину.

 

Для вiдмiни вже працюючого циклу натиснiть 

кнопку, утримуючи її, й цикл буде перервано, пiсля 

чого машина вимкнеться.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по установке и эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский,1 UA Українська,13 CIS Установка, 2-3 Распаковка и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Технические характеристики Описание стиральной машины, 4-5 Панель управления Порядок выполнения цикла стирки, 6
  • Страница 2 из 25
    Установка CIS ! Важно сохранить данное руководство для последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало стиральную машину. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
  • Страница 3 из 25
    Подсоединение сливного шланга 65 - 100 cm Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к сливному патрубку в стене, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. ! Не используйте удлинители и тройники. CIS ! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат. ! Замена
  • Страница 4 из 25
    Описание стиральной машины CIS ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЛЮК РУЧКА ЛЮКА ПЛИНТУС РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ ЛЮК A Для открывания люка всегда используйте специальную ручку (см. схему). ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА Дозатор находится внутри машины и доступен через люк. Описание дозировки стиральных веществ смотрите в
  • Страница 5 из 25
    Панель управления Ручка выбора программ Кнопка с индикатором ON/OFF Индикатор ECO Кнопки с индикаторами ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ Кнопка ОТЖИМ Кнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один раз для включения или выключения машины. Зеленый индикатор показывает, что машина включена.
  • Страница 6 из 25
    Порядок выполнения цикла стирки CIS ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу “Хлопок” 90° без предварительной стирки. 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Все индикаторы загорятся на 1 секунду,
  • Страница 7 из 25
    Программы и дополнительные функции Таблица программ Ñèìâîë Îïèñàíèå ïðîãðàììû ХЛОПОК Öâåòíûå òêàíè (2): î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå. СИНТЕТИКА Интенсив CIS Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà Макс. скорость оборотов Ñòèðêà в минуту Ìàêñ. òåìï. (°C) Ìàêñ. Ïðîäîëæ. Отбели- ополаски- çàãðóçêà öèêëà
  • Страница 8 из 25
    Стиральные вещества и типы белья CIS Стиральное вещество Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья (х/б, шерсть, шелк...), цвета, температуры стирки, степени загрязнения и жесткости воды. Правильная дозировка стирального вещества – это экономия и охрана окружающей среды: хотя
  • Страница 9 из 25
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования
  • Страница 10 из 25
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины, и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из сетевой розетки перед началом чистки и
  • Страница 11 из 25
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр сервисного обслуживания (см. “Сервисное обслуживание”), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины /
  • Страница 12 из 25
    Сервисное обслуживание CIS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 25
    Інструкція з монтажу та експлуатації ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води й електроенергії Технiчнi данi Опис машини, 16-17 Панель управління Як здійснювати цикл прання, 18 Програми й опції, 19 Таблиця програм Опції прання Пральні
  • Страница 14 из 25
    Встановлення UA ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передачі або переїзду, переконайтеся у тому, що вона залишається разом із пральною машиною ! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація про
  • Страница 15 из 25
    Підключення шланга для зливу води 65 - 100 cm Підключіть зливний шланг до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги, не допускаючи його згинання. UA ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. ! Кабель не повинен мати згинів або утисків. ! Заміна кабелю
  • Страница 16 из 25
    Опис машини UA ПАНЕЛЬ КОМАНД ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ РУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУ ДЕКОРАТИВНА НИЖНЯ ПАНЕЛЬ НІЖКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯ ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ A Для відкриття дверцят люку завжди використовуйте спеціальну ручку (див. малюнок). КАСЕТА ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВ Касета для пральних засобiв знаходиться всередині машини; щоб її
  • Страница 17 из 25
    Панель управління Ручка ПРОГРАМИ Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF Індикаторна лампа EКO Кнопки й індикаторні лампи ОПЦІЇ Кнопки й індикаторні лампи ОПЦІЇ Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка ВІДЖИМ Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF: швидко натисніть і відпустіть кнопку для вмикання або вимикання машини.
  • Страница 18 из 25
    Як здійснювати цикл прання UA ПРИМІТКА: при першому використанні пральної машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з миючим засобом, в режимі прання бавовняних виробів при температурі 90 градусів без попереднього прання. 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натисніть кнопку . Всі індикаторні лампи
  • Страница 19 из 25
    Програми й опції Програми Таблиця програм Опис програми Макс. темп. (°C) Пральнi засоби та додатковi Макс. Макс. засоби швидкiсть завант- Тривалiсть (обертiв аження Пом’ циклу за Прання Відбілювач якшувач (кг) хвилину) Бавовна (2): дуже забрудненi делiкатнi бiлi та кольоровi тканини. 40° 1000   
  • Страница 20 из 25
    Миючі засоби і білизна UA Засіб для прання Вибір і кількість миючого засобу залежать від типу тканини (бавовна, вовна, шовк...), кольорів, температури прання, ступеню забруднення і жорсткості води. Правильне дозування миючих засобів дозволяє уникнути зайвих витрат й захищає довкілля: миючі засоби,
  • Страница 21 из 25
    Запобіжні заходи та поради ! Машина була спроектована і вироблена у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання. • Цей
  • Страница 22 из 25
    Технічне обслуговування та догляд UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини і під час робіт з
  • Страница 23 из 25
    Несправності та засоби їх ліквідації Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна
  • Страница 24 из 25
    Допомога 195120257.00 01/2014 - Xerox Fabriano UA Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • При негативному результаті, зверніться
  • Страница 25 из 25