Инструкция для HOTPOINT-ARISTON ARSF 85

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

PL

Œrodki pior¹ce i bielizna

Szufladka na œrodki pior¹ce

Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego

dozowania œrodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej

iloœci  nie  poprawia  skutecznoœci  prania,  lecz

przyczynia siê do powstawania nalotów na

wewnêtrznych  czêœciach  pralki  i  do  zanieczyszczania

œrodowiska.

 Nie stosowa栜rodków do prania rêcznego, poniewa¿

tworz¹ one za du¿o piany.

Wysun¹æ  szufladkê  i

umieœciæ  w  niej  œrodek

pior¹cy lub dodatkowy w

nastêpuj¹cy  sposób.

przegródka  1:  Œrodek  pior¹cy  do  prania

wstêpnego  (w  proszku)

Przed  wsypaniem  œrodka  pior¹cego  nale¿y  sprawdziæ,

czy nie jest w³o¿ona dodatkowa przegródka 4.

przegródka  2:  Œrodek  pior¹cy  do  prania

w³aœciwego  (w  proszku  lub  w  p³ynie)

P³ynny œrodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed

samym  uruchomieniem  programu.

przegródka  3:  Œrodki  dodatkowe

(zmiêkczaj¹ce,  itp.)

Œrodek  zmiêkczaj¹cy  nie  powinien  wyp³ywaæ  poza

kratkê.

dodatkowa  przegródka  4:  Wybielacz

Cykl wybielania

Wybielanie jest mo¿liwe tylko w programach 

,

 

,

$

.

Wlaæ  wybielacz  do  dodatkowej  przegródki 

"

,  umieœciæ

we w³aœciwych przegródkach œrodek pior¹cy i œrodek

zmiêkczaj¹cy,  po  czym  ustawiæ  jeden  z  wy¿ej

wymienionych  programów.

Zalecany tylko do prania bardzo zabrudzonej bielizny

bawe³nianej.

Przygotowanie bielizny

• Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:

- rodzaju  tkaniny  /  symbolu  na  etykietce.

- kolorów:  oddzieliæ  tkaniny  kolorowe  od  bia³ych.

• Opró¿niæ  kieszenie  i  sprawdziæ  guziki.

• Nie  przekraczaæ  wskazanego  ciê¿aru  suchej

bielizny:

Tkaniny  wytrzyma³e:  max  5  kg

Tkaniny  syntetyczne:  max  2,5  kg

Tkaniny delikatne: max 2 kg

We³na: max 1 kg

MAX

1

2

4

3

Ile wa¿y bielizna?

1 przeœcierad³o 400-500 gr.

1 poszewka 150-200 gr.

1 obrus 400-500 gr.

1 szlafrok 900-1.200 gr.

1 rêcznik 150-250 gr.

Tkaniny  wymagaj¹ce  szczególnego

traktowania

Koszule:

  stosowaæ  specjalny  program 

9

przeznaczony  do  prania  koszul  z  ró¿nego  rodzaju

tkanin  i  w  ró¿nych  kolorach.

Program  ten  pozwala  zachowaæ  je  w  doskona³ym

stanie,  zmniejszaj¹c  do  minimum  powstawanie

zagnieceñ.

Jedwab:

  stosowaæ  odpowiedni  program 

10

  do

prania wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu.

Zaleca  siê  stosowanie  specjalnego  œrodka  pior¹cego

do  tkanin  delikatnych.

Firany: 

w³o¿yæ  je  z³o¿one  do  poszewki  lub  do

siatkowatego  worka.  Stosowaæ  program 

10

.

We³na:

  Hotpoint/Ariston  to  jedyna  pralka,  która

uzyska³a  presti¿owe  oznaczenie  Woolmark

Platinum Care (M.0508) od The Woolmark Company,

które  certyfikuje  pranie  w  pralce  wszystkich

wyrobów  we³nianych,  tak¿e  tych  z  etykiet¹  „tylko

pranie rêczne” 

. Korzystaj¹c z programu 

11

mo¿na wiêc w pe³ni bezpiecznie praæ w pralce

wszystkie  tkaniny  we³niane  (maks.  1  kg)  z

gwarancj¹  uzyskania  najlepszych  rezultatów.

System równowa¿enia ³adunku

Przed  ka¿dym  wirowaniem,  aby  unikn¹æ

nadmiernych  drgañ  oraz  jednorodnie  roz³o¿yæ  wsad,

bêben  wykonuje  obroty  z  prêdkoœci¹  nieco  wiêksz¹

ni¿  podczas  prania.  Jeœli  pomimo  kolejnych  prób

wsad  nie  zostanie  równomiernie  roz³o¿ony,  maszyna

wykona  wirowanie  z  prêdkoœci¹  mniejsz¹  od

przewidzianej.  W  przypadku  nadmiernego

niezrównowa¿enia  pralka  wykona  roz³o¿enie  wsadu

zamiast  wirowania.  Aby  zapewniæ  lepsze  roz³o¿enie

wsadu  oraz  jego  w³aœciwe  zrównowa¿enie,  zaleca

siê  wymieszanie  du¿ych  i  ma³ych  sztuk  bielizny.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 PL Polski,13 CIS ÐÓÑÑÊÈÉ, 25 GB Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel
  • Страница 2 из 37
    Installation GB  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and
  • Страница 3 из 37
     Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB  The cable should not be bent or compressed.  The power supply cable
  • Страница 4 из 37
    Description of the washing machine and starting a wash cycle GB Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights DISPLAY ON/OFF DOOR LOCKED TEMPERATURE button with indicator light button indicator light START/PAUSE Detergent dispenser drawer SPIN SPEED button WASH CYCLE FUNCTION buttons with
  • Страница 5 из 37
    Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Wash cycle phase indicator lights As the WASH CYCLE knob is rotated, the indicator lights illuminate, indicating the stages which will be performed by the machine in accordance with the selected
  • Страница 6 из 37
    Wash cycles Table of wash cycles Wash cycles GB Max. temp. (°C) Description of the wash cycle Detergents Max. speed (rpm) Bleach Wash Fabric softener Max. load (kg) Cycle duration Special cycles 90° 800 l l l 5 60° 800 - l l 5 7 Goodnigt cycle: Lightly soiled delicate colours. 8 Baby cycle: Heavily
  • Страница 7 из 37
    Personalisation Setting the temperature GB By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than
  • Страница 8 из 37
    Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental
  • Страница 9 из 37
    Precautions and tips  This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. Opening the porthole door manually General safety • This appliance was
  • Страница 10 из 37
    Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
  • Страница 11 из 37
    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. • The
  • Страница 12 из 37
    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on
  • Страница 13 из 37
    Instrukcja obs³ugi PRALKA Spis treœci PL Polski PL Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 16-17 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy, 18 Tabela programów
  • Страница 14 из 37
    Instalacja PL  Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z maszyn¹, aby nowy w³aœciciel móg³ zapoznaæ siê z dzia³aniem urz¹dzenia i z
  • Страница 15 из 37
    Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego 65 - 100 cm Pod³¹czyæ przewód odp³ywowy, nie zginaj¹c go, do rury œciekowej lub do otworu odp³ywowego w œcianie, które powinny znajdowaæ siê na wysokoœci od 65 do 100 cm od pod³ogi; ewentualnie oprzeæ go na brzegu zlewu lub wanny, przymocowuj¹c do kranu prowadnik,
  • Страница 16 из 37
    Opis pralki i uruchamianie programu PL Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU WYŒWIETLACZ Przycisk z kontrolk¹ W£¥CZANIA/ WY£¥CZANIA Przycisk TEMPERATURY Szufladka na œrodki pior¹ce Pokrêt³o PROGRAMÓW Przycisk WIROWANIA Przyciski z kontrolkami FUNKCJI Kontrolka BLOKADY OKR¥G£YCH
  • Страница 17 из 37
    Kontrolki Kontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji. Oto co sygnalizuj¹: Kontrolki bie¿¹cej fazy prania Przy obracaniu pokrêt³em PROGRAMÓW kontrolki bêd¹ siê zapalaæ, wskazuj¹c kolejne fazy pracy, które wykona urz¹dzenie na podstawie ustawionego programu. Po wybraniu i uruchomieniu ¿¹danego cyklu
  • Страница 18 из 37
    Programy Tabela programów Programy PL 6 7 Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY: Tkaniny bia³e bardzo mocno zabrudzone. CYKL HIGIENICZNY (1): Tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone. PROGRAM SPOKOJNY SEN: Tkaniny kolorowe, delikatne, lekko zabrudzone. Temp. max (°C) Prêdkoœæ max
  • Страница 19 из 37
    Personalizacja Ustawianie temperatury PL Naciskaj¹c przycisk TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów). Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ). Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej
  • Страница 20 из 37
    Œrodki pior¹ce i bielizna PL Szufladka na œrodki pior¹ce Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego dozowania œrodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej iloœci nie poprawia skutecznoœci prania, lecz przyczynia siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêœciach pralki i do zanieczyszczania
  • Страница 21 из 37
    Zalecenia i œrodki ostro¿noœci  Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek Ogólne zasady bezpieczeñstwa Jeœli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej nie jest mo¿liwe otwarcie okr¹g³ych drzwiczek, w celu wyjêcia i rozwieszenia prania nale¿y
  • Страница 22 из 37
    Utrzymanie i konserwacja PL Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego • Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê niebezpieczeñstwo wycieków. • Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz do czynnoœci
  • Страница 23 из 37
    Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. PL Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny /
  • Страница 24 из 37
    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: • Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz„Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; • Jeœli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego
  • Страница 25 из 37
    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ Ñîäåðæàíèå CIS Ðóññêèé CIS Óñòàíîâêà 26-27 Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è ýëåêòðè÷åñòâó Ïåðâûé öèêë ñòèðêè Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ïîðÿäêà çàïóñêà ïðîãðàììû, 28-29 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîðû
  • Страница 26 из 37
    Óñòàíîâêà CIS  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, ÷òîáû åå íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïîðÿäêîì åå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è
  • Страница 27 из 37
    Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà 65 - 100 cm Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã, íå ïåðåãèáàÿ åãî, ê ñëèâíîé òðóáå èëè ê íàñòåííîìó ñëèâíîìó îòâåðñòèþ, ðàñïëîæåííîìó íà âûñîòå îò 65 äî 100 ñì îò ïîëà, èëè ïîìåñòèòå øëàíã â ðàêîâèíó èëè â âàííó, çàêðåïèâ ïðèëàãàþùóþñÿ íàïðàâëÿþùóþ ê êðàíó (ñì. ñõåìó).
  • Страница 28 из 37
    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ïîðÿäêà çàïóñêà ïðîãðàììû CIS Èíäèêàòîðû Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ÂÛÏÎËÍÅÍÈß ÔÀÇ ÖÈÊËÀ ÄÈÑÏËÅÉ Êíîïêà è èíäèêàòîð ÂÊË/ÂÛÊË Ðåãóëÿòîð Èíäèêàòîð ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Ðóêîÿòêà âûáîðà ÏÐÎÃÐÀÌÌÀ Ñêîðîñòè ÎÒÆÈÌÀ ÁËÎÊÈÐÎÂÊÈ ËÞÊA Êíîïêà ñ èíäèêàòîðîì Êíîïêè ñ è í
  • Страница 29 из 37
    Èíäèêàòîðû Èíäèêàòîðû ñîîáùàþò ïîëüçîâàòåëþ âàæíûå ñâåäåíèÿ. Çíà÷åíèå èíäèêàòîðîâ: Èíäèêàòîðû òåêóùåé ôàçû öèêëà: Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ, è çàãîðÿòñÿ èíäèêàòîðû, ïîêàçûâàÿ ôàçû, êîòîðûå ìàøèíà áóäåò âûïîëíÿòü ñîãëàñíî çàäàííîé ïðîãðàììå. Ïîñëå âûáîðà è çàïóñêà öèêëà ñòèðêè èíäèêàòîðû áóäóò
  • Страница 30 из 37
    Ïðîãðàììû Òàáëèöà ïðîãðàìì Ïðîãðàììû CIS Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. Ìàêñ. ÏðîäîëÌàêñ òåìï. ñêîðîñòü çàãðóçêà æèòòü (°C) (îá./ìèí.) Îòáåë- Ñòèðêà Îïîëàñêè(êã) öèêëà âàòåëü èâàòåëü Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû ÖÈKË ÀÍÒÈÁÀKÒÅÐÈß: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå. ÖÈKË ÀÍÒÈÁÀKÒÅÐÈß (1):
  • Страница 31 из 37
    Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè Ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû CIS Íàñòðîéêà òåìïåðàòóðû ñòèðêè ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ (ñì.Òàáëèöó ïðîãðàìì). Çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû ìîæåò áûòü óìåíüøåíî âïëîòü äî ñòèðêè â õîëîäíîé âîäå ( ). Ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè íå äîïóñêàåò âûáîð òåìïåðàòóðû,
  • Страница 32 из 37
    Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ CIS Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà: èçáûòîê ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà íå ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ, ñïîñîáñòâóåò îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ñòèðàëüíîé ìàøèíû è çàãðÿçíåíèþ
  • Страница 33 из 37
    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè  Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Àâàðèéíîå îòêðûòèå ëþêà Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè •
  • Страница 34 из 37
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä CIS Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ìàøèíû è ñîêðàùàåòñÿ ðèñê óòå÷åê. Óõîä çà íàñîñîì Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà ñàìî÷èñòÿùèìñÿ íàñîñîì, íå íóæäàþùèìñÿ
  • Страница 35 из 37
    Ïîèñê íåèñïðàâíîñòåé è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Åñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, ñëåäóÿ ðåêîìåíäàöèÿì, ïðèâåäåííûì â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå
  • Страница 36 из 37
    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå 195067282.00 10/2007 - Xerox Business Services Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñëóæáó Ñåðâèñà: • Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ»); • Âíîâü çàïóñòèòå ïðîãðàììó äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû; •  ïðîòâíîì
  • Страница 37 из 37