Инструкция для HOTPOINT-ARISTON BD 2422

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

GB

Precautions and tips 

!

 

The appliance was designed and manufactured in 

compliance with international safety standards. The 
following warnings are provided for safety reasons 
and must be read carefully.

This appliance complies with the following 
Community Directives:

- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and 
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic 
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE.

General safety

•  The appliance was designed for domestic use inside 

the home and is not intended for commercial or 
industrial use.

•  The appliance must be used to store and freeze 

food products by adults only and according to the 
instructions in this manual.

•  The appliance must not be installed outdoors, even in 

covered areas. It is extremely dangerous to leave the 
appliance exposed to rain and storms.

•  Do not touch the appliance with bare feet or with wet or 

moist hands and feet.

•  Do not touch the internal cooling elements:  

this 

could cause skin abrasions or frost/freezer burns.

•  When unplugging the appliance always pull the plug 

from the mains socket, do not pull on the cable.

•  Before cleaning and maintenance, always switch off the 

appliance and disconnect it from the electrical supply. 
It is not sufficient to set the temperature adjustment 
knobs on   (appliance off) to eliminate all electrical 
contact.

•  In the case of a malfunction, under no circumstances 

should you attempt to repair the appliance yourself. 

Repairs carried out by inexperienced persons may 

cause injury or further malfunctioning of the appliance.

•  Do not use any sharp or pointed utensils or 

electrical equipment - other than the type 
recommended by the manufacturer - inside the 
frozen food storage compartments.

•  Do not put ice cubes taken directly from the freezer into 

your mouth.

•  This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory or 

lack of experience and knowledge unless they have 

been given supervision or instruction concerning use 
of the appliance by a person responsible for their 
safety. Children should be supervised to ensure that 
they do not play with the appliance.

•  Keep packaging material out of the reach of children! It 

can become a choking or suffocation hazard.

Disposal

•  Observe local environmental standards when 

disposing packaging material for recycling purposes.

•  The European Directive 2002/96/EC on Waste 

Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires 
that old household electrical appliances must not be 
disposed of in the normal unsorted municipal waste 
stream. Old appliances must be collected separately 
in order to optimise the recovery and recycling of 
the materials they contain and reduce the impact 
on human health and the environment. The crossed 
out “wheeled bin” symbol on the product reminds 
you of your obligation, that when you dispose of the 
appliance it must be separately collected.  
Consumers should contact their local authority 
or retailer for information concerning the correct 
disposal of their old appliance.

Respecting and conserving the environment

•  Install the appliance in a fresh and well-ventilated 

room. Ensure that it is protected from direct sunlight 
and do not place it near heat sources.

•  Try to avoid keeping the door open for long periods or 

opening the door too frequently in order to conserve 
energy.

•  Do not fill the appliance with too much food:  

cold air must circulate freely for food to be preserved 
properly. If circulation is impeded, the compressor 
will work continuously.

•  Do not place hot food directly into the refrigerator. 

The internal temperature will increase and force the 
compressor to work harder and will consume more 
energy.

•  Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance). 

A thick layer of ice makes cold transference to food 
products more difficult and results in increased 
energy consumption.

•  Regularly check the door seals and wipe clean to 

ensure they are free of debris and to prevent cold air 
from escaping (see Maintenance).

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dellíapparecchio, 3 Vista d’insieme Avvio e
  • Страница 2 из 73
    Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le
  • Страница 3 из 73
    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme I Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Vano
  • Страница 4 из 73
    Avvio e utilizzo I Avviare líapparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero ! Prima di avviare líapparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. • Per regolare la
  • Страница 5 из 73
    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla
  • Страница 6 из 73
    Precauzioni e consigli I ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: -
  • Страница 7 из 73
    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. I Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lampada di illuminazione interna
  • Страница 8 из 73
    Assistenza Prima di contattare líAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. I modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) •
  • Страница 9 из 73
    Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Contents GB GB Installation, 10 Positioning and connection Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and
  • Страница 10 из 73
    Installation GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to
  • Страница 11 из 73
    Description of the appliance Overall view GB The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER and STORAGE compartment
  • Страница 12 из 73
    Start-up and use GB Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. • Use
  • Страница 13 из 73
    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical
  • Страница 14 из 73
    Precautions and tips GB ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low
  • Страница 15 из 73
    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far
  • Страница 16 из 73
    Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number GB Communicating: • type of malfunction
  • Страница 17 из 73
    Mode díemploi REFRIGERATEUR 2 PORTES I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Sommaire F Installation, 18 Mise en place et raccordement Description de líappareil, 19 Vue d’ensemble Mise en marche et
  • Страница 18 из 73
    Installation F ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les
  • Страница 19 из 73
    Description de l’appareil Vue d’ensemble F Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des
  • Страница 20 из 73
    Mise en marche et utilisation F Mise en service de líappareil ! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation (voir Installation). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de
  • Страница 21 из 73
    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment congélateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil
  • Страница 22 из 73
    Précautions et conseils F ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73
  • Страница 23 из 73
    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. F Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne
  • Страница 24 из 73
    Assistance Avant de contacter le centre díAssistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez
  • Страница 25 из 73
    Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 BD 24xx/HA GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Inhaltsverzeichnis DEDE Installation, 26 Aufstellort und elektrischer Anschluss Beschreibung Ihres
  • Страница 26 из 73
    Installation DE ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit
  • Страница 27 из 73
    Beschreibung Ihres Gerätess Geräteansicht DE Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Gefrierfach GEFRIEREN und
  • Страница 28 из 73
    Inbetriebsetzung und Gebrauch DE Einschalten Ihres Gerätes Optimaler Gebrauch des Kühlschranks ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam • Stellen Sie mittels des TEMPERATURSCHALTERS die Temperatur ein (siehe Beschreibung). • Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls
  • Страница 29 из 73
    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Gefrierfachs Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um
  • Страница 30 из 73
    Vorsichtsmaßregeln undHinweise DE ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: -73/23/EWG
  • Страница 31 из 73
    Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche
  • Страница 32 из 73
    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die
  • Страница 33 из 73
    Gebruiksaanwijzingen KOELKAST 2 DEUREN I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Inhoud NLNL Installatie, 34 Plaatsen en aansluiten Beschrijving van het apparaat, 35 Algemeen aanzicht Starten en
  • Страница 34 из 73
    Installatie NL ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er
  • Страница 35 из 73
    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht NL Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.
  • Страница 36 из 73
    Starten en gebruik NL Het apparaat starten Optimaal gebruik van de koelkast ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koelals het diepvriesgedeelte, alsook
  • Страница 37 из 73
    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen. Het is niet voldoende de knop van demperatuurregeling op stand te
  • Страница 38 из 73
    Voorzorgsmaatregelen en advies NL ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG
  • Страница 39 из 73
    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de
  • Страница 40 из 73
    Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. NL serienummer
  • Страница 41 из 73
    Manual de instrucciones FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Sumario ESES Instalación, 42 Colocación y conexión Descripción del aparato, 43 Vista en conjunto Puesta en
  • Страница 42 из 73
    Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las
  • Страница 43 из 73
    Descripción delaparato Vista de conjunto ES Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas
  • Страница 44 из 73
    Puesta en funcionamiento y uso ES Poner en marcha el aparato Uso óptimo del frigorífico ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y
  • Страница 45 из 73
    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento frigorífico ES Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la
  • Страница 46 из 73
    Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
  • Страница 47 из 73
    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Soluciión: La lámpara de iluminación
  • Страница 48 из 73
    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência
  • Страница 49 из 73
    Руководство по эксплуатации 2 двери ХОЛОДИЛЬНИК I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Содержание RU Установка, 50 Расположение и подсоединение Описание изделия,51 Общий вид Включение и
  • Страница 50 из 73
    Установка RU ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации
  • Страница 51 из 73
    Описание изделия Общий вид RU Руководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного вами изделия. Описание наиболее сложных комплектующих приведено на следующих страницах. Морозильника и ХРАНЕНИЕ Рабочая температура
  • Страница 52 из 73
    Включение и эксплуатация RU Включение изделия ! Перед тем как включить изделие следуйте инструкциям по установке (см. Установка). ! Перед подсоединением изделия к сети электропитания тщательно вымойте камерыи и аксессуары теплым содовым раствором. 1. Вставьте вилку в электророзетку и проверьте,
  • Страница 53 из 73
    ! При постоянное температуре помещения ниже 14°C, невозможно в полной мере достигнуть температуры, необходимой для длительного хранения в морозильной камере, следовательно срок хранения продуктов сокращается. ! Строго следуйте описанным ниже инструкциям. Для разморозки изделия не используйте острые
  • Страница 54 из 73
    Предосторожности и рекомендации RU ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского
  • Страница 55 из 73
    Неисправности и методы их устранения Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины /
  • Страница 56 из 73
    Техническое обслуживание RU Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания: • проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения). • Если неисправность не устраняется, позвоните по единому национальному телефону 199.199.199. При
  • Страница 57 из 73
    Пайдалану бойынша нұсқаулық 2 ЕСІГІ БАР ТОҢАЗЫТҚЫШ I Italiano, 1 GB English, 9 F Français, 17 Орнату, 65 KZ Орналасуы және жалғау Бұйымның сипаты,66 Жалпы түрі D Deutsch, 25 RU , 49 BD 24xx/HA NL ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65 Қосу және пайдалану, 67
  • Страница 58 из 73
    Орнату KZ ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөнінде маңызды ақпараттар болады. ! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз, өйткені болашақта пайдалану барысында ол сізге қажет болады. Орнату және қосу Орнату
  • Страница 59 из 73
    Бұйымның сипаты Жалпы түрі KZ Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін. Барынша нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз. . ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ тұтқасы ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ тұтқасы СӨРЕЛЕР •
  • Страница 60 из 73
    Қосу және пайдалану KZ Қосу • Тоңазытқышты және оның толық күшін Бұйымды пайдалануға іске қосу • Орналастырылатын азық-түліктер суық немесе жылы болуы керек, бірақ ешқашан олар ыстық болмауы керек («Алдын ала сақтандыру» бөлімін қара). • Пісірілген азық-түліктер шикілер секілді ұзақ сақталмайды. •
  • Страница 61 из 73
    Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстау Салқындатуға арналған бөлімді еріту KZ Тоңазытқыш автоматы еру жүйесімен жабдықталған: су артқы қабырғаға ағатын тесіктер арқылы түседі (суретті қара), онда буландырғыш арқылы пайда болатын ыстық ауа арқылы су буға айналады. Төмен түсетін тесікті су
  • Страница 62 из 73
    Сақтандырулар мен ұсыныстар KZ Сақтандыру шаралары Қоршаған ортаны қорғау ережелерін сақтау ! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкес әзірленген және шығарылған. Төменде келтірілген кеңестер қауіпсіздік техникасын сақтау мақсатында келтірілген және олармен мұқият
  • Страница 63 из 73
    Ақаулар және оларды жою әдістері Егер тоңазытқышыңыз жұмыс істемей қалса, қолдау қызметіне («Қолдау» бөлімін қара) қоңырау шалмас бұрын төмендегілерді тексеріп алыңыз Ішкі жарық жанбаған жағдайда. • Вилка электр розеткасына қосылмаған немесе толық байланыс жоқ, болмаса үйде электр энергиясы жоқ.
  • Страница 64 из 73
    Техникалық қызмет көрсету KZ Техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын: • ақауды өз бетінше жөндеуге болатындығын тексеріп алыңыз (Ақаулар және оларды жою әдістері бөлімін қарамодель Сериялық нөмірі Техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласқанда мыналарды хабарлау қажет: • ақау
  • Страница 65 из 73
    2 двері холодильника I Italiano, 1 D Deutsch, 25 RU , 49 BD 24xx/HA GB English, 9 NL F Français, 17 ES Nederlands, 33 Espanol, 41 KZ Қазақша, 57 UA , 65  UA 66         67    
  • Страница 66 из 73
     UA                                         
  • Страница 67 из 73
        UA                             ТЕМПЕРАТУРА КОНТРОЛЬ *  
  • Страница 68 из 73
       UA                                    
  • Страница 69 из 73
                                       
  • Страница 70 из 73
        UA                                   
  • Страница 71 из 73
                                      UA Несправності: Можливі причини / Засоби усунення: 
  • Страница 72 из 73
     UA 195082093.03 02/2014 - Xerox Fabriano                                   
  • Страница 73 из 73